By Huang Feng Ying, Chinese intercountry adoptee raised in America.

Sono nato 黄凤英 (Huang Feng Ying) il 29 maggio 1995 e mi sono trovato a Wuhan, in Cina. Fui "trovato" il 30 maggio 1995 in BaoFeng Street, distretto di Qiaokou, Wuhan. Qualsiasi altra parte della mia storia è sconosciuta, inclusa la mia data di nascita (che è una stima datami dal mio "cercatore" o dal governo). Sono stato adottato e portato in America nell'ottobre del 1995.

My adoptive name is Allyson, I am from Wheaton, Illinois. I have my Bachelor’s of Science in Psychology from the University of Illinois and am working on my Masters of Arts in Clinical Mental Health Counselling at Wheaton college, my goal is to be a therapist for those with cross cultural traumatic experiences, including missionaries, adoptees, adoptive parents, birth parents, cross cultural workers, humanitarian workers, international students, etc. 

I was adopted into a beautiful multicultural family in America! My mother (Grace) came to America from Poland when she was 9 years old, while my dad (Gerald) is ethnically Polish but raised in Chicago, Illinois. I also have a younger adopted sister whom my parents went to a different part of China to adopt. Her Chinese name is 岑 福 梅 (Cen Fumei) and American name is Natalie. I am deeply grateful for the opportunities and experiences my adoptive family have given me: private violin and piano lessons, summer camp, trips to Disney World, college education, and even the small things like never going without food. I have also been blessed to be in a family that has deep cultural roots in Poland. My grandmother, mom, and family on her side speak fluent Polish. This cultural identity gave me a sense of belonging but also a sense of being a stranger in my own homeland. Lingering questions of my identity, where I came from, and a deep grief and loss are the core pains of any adoptee. Although these lingering questions exist, I have found comfort in my faith in Christ. He has given me a new identity as His daughter and has been a comforter during my grief and the beginning stages of my current birth family search. 

Il mio dipinto si chiama ,爸爸, e . 

In cinese significa Mamma, Baba e figlia. It shows the brokenness of adoption and how as a daughter, I have been cut off from my biological family, but in my world, I have had many opportunities. I have included my Alma mater symbols, music, and other things. It reflects the opportunity I gained but also the losses I grieve. This is what adoption often feels like for me. From the outside looking in, it can appear I have been sent to the most glorious summer camp. I live in the world of endless food, education, opportunity, resources, etc. But from the inside looking out, I am like a child at summer camp who is never allowed to return home — always grateful for what I have but always grieving what I have lost. The complexity of being an adoptee is feeling conflicting emotions. This is okay. My emotions are not perfectly tied in a bow, they are complicated and messy. They are full of joy and grief. I have learnt to lean in, feel the grief, allow joy to overflow, and be okay with being both. 

Puoi contattarmi huangfengying.allyson@gmail.com in qualsiasi momento.

Foto di famiglia da sinistra a destra: Gerald (padre), Natalie (sorella minore 岑 福 梅), Allyson (io: 黄凤英), Grace (madre)


Commenti

Una risposta a “Brokenness in Adoption”

  1. […] The author previously published this piece on Intercountry Adoptee Voices’ website. It can be found at https://intercountryadopteevoices.com/2020/01/27/brokenness-in-adoption/. […]

lascia un commentoAnnulla risposta

Italiano

Scopri di più da InterCountry Adoptee Voices (ICAV)

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continue reading