Chronique de Desiree, philippine adoptée à l'étranger

Mon premier article de blog

Je suis dans la navette, assis sur le siège arrière avec mes écouteurs en écoutant Krishna Das. Il est 6h49 et le soleil se lève à l'horizon. Alors que la camionnette fait demi-tour pour quitter la gare routière près du centre commercial, je peux voir le ciel s'éclairer. Rose, jaune et violet, avec de faibles flux de nuages. Le train passe alors que nous nous arrêtons et tournons à gauche, descendant la route d'accès à l'autoroute. Au moment où j'écris, le ciel se transforme en poussiéreux, bleu ciel et lavande. Des pins ponderosa verts passent devant ma fenêtre alors que nous nous dirigeons vers l'école primaire où je travaille.

Je m'appelle Desiree et je suis une adoptée de 32 ans vivant dans le nord de l'Arizona. Je suis né aux Philippines en 1985 et abandonné à la naissance dans un orphelinat, où j'ai été pris en charge par des religieuses catholiques. Mon nom de naissance était Desiree Maru mais il a changé quand j'ai été adopté à l'âge de deux ans. 

Je commence cette chronique régulière, Chronique de Desiree, philippine adoptée à l'étranger parce que je veux commencer à m'exprimer comme une ancienne orpheline, une adulte adoptée et une femme qui porte des blessures traumatiques du passé, peu importe où je vais. Pendant que je guéris, j'écris dans l'espoir de sensibiliser sur des sujets critiques et d'apporter un nouveau dialogue dans un espace où beaucoup ne peuvent pas marcher à moins d'avoir été là.

Je suis ici pour remplir cet espace avec la perspective nécessaire. Avec l'humanité. Mon humanité. Donc, dans l'ensemble, ce blog contiendra mes allées et venues, mes pensées, mes actions, mes idées, mes souvenirs de mon passé et mes espoirs pour mon avenir invisible.

Je pense que ce sera une aventure d'avoir cette chronique.

J'écris cette première entrée sur le chemin d'une école à Leupp, en Arizona, dans la réserve Navajo. Je travaille dans une bibliothèque scolaire en tant qu'assistante média/bibliothécaire et je gère la bibliothèque moi-même. Cette école est à environ 45 minutes de Flagstaff où je vis depuis dix ans, j'étudie à la Northern Arizona University et je suis maintenant un étudiant en ligne à la San Jose State University pour étudier la bibliothéconomie et les sciences de l'information.

L'atmosphère dans la camionnette d'aujourd'hui est chargée de tension.

J'ai toujours de la musique dans mes oreilles sur ces navettes aller-retour pour tenter de faire de ces trajets quotidiens un voyage agréable et contemplatif.

Il y a tellement de paysages magnifiques qui passent.

Une terre que vous ne pouvez pas entièrement comprendre à moins que vous ne soyez ici et que vous ayez une raison de traverser cette partie du monde bien préservée.

Des collines au loin. Une fois que nous avons atteint Leupp Road, les ponderosas se transforment en bosquets de pins genévriers aussi gros que des arbres. Ce sont ces pins hérissés, ronds et verts qui sentent si bon. Vous pouvez brûler les branches mortes pour l'encens ou les prières, et elles font un bon bois d'allumage pour les feux de poêle à bois.

Maintenant, la lumière est éveillée. C'est doré et brut, ratissant la Terre, balayant ce haut paysage désertique avec honnêteté. Enfin, il fait plus chaud dans le véhicule. Je peux enlever mon sweat car j'ai un pull en dessous. Il fait froid le matin à Flagstaff, surtout à 5h30 quand je me réveille.

La terre est si belle quand elle est enflammée par le lever du soleil.

Pendant que nous conduisons, j'entends les professeurs à l'avant devenir plus forts, mais je me concentre sur la musique qui résonne dans mes oreilles. La lumière brille dans mes yeux. Je continue d'écrire. Je respire et me concentre sur ma respiration, car ce que j'en suis venu à reconnaître, c'est que je deviens facilement anxieux, en particulier dans des environnements hostiles ou en évolution rapide. 

Dans cette école, les élèves peuvent soudainement être agressifs les uns envers les autres sans avertissement. J'ai été engueulé par deux professeurs alors que je ne faisais que mon travail depuis que j'avais été embauché ici en août. Pour garder mon calme ici et mon travail, je garde mes distances. J'impose des limites professionnelles strictes parce que je travaille mieux dans des environnements positifs et contraignants.

J'aime aussi les flux de travail ininterrompus, positifs et ciblés.

Bien qu'ici dans cette école primaire, c'est comme si j'étais parfois en train de raser des murs invisibles juste pour faire le travail nécessaire dans cette bibliothèque scolaire.

Je me bats pour rester concentré sur les besoins de la bibliothèque et des enfants Navajo, car je suis attiré par d'autres demandes et stress. Comme cette bibliothèque est grossièrement conforme aux normes nationales, chaque jour est un combat pour maintenir à flot ce qui m'importe.

Je croise trois corbeaux assis sur un grillage.

De minuscules petites maisons parsèment le paysage ouvert, sauvage mais aride qui s'étend sur des kilomètres ici.

Hogans. Prairie. Bandes annonces. Gamme ouverte.

Au loin, il y a maintenant des mesas et l'horizon est enveloppé de teintes bleues. Les genévriers sont partis. Des groupes de vaches passent. Puis des terres plus ouvertes.

J'entends les professeurs à l'avant du van élever à nouveau la voix. Ils deviennent plus bruyants. Je regarde mon collier que je porte.

C'est l'Arbre de Vie accroché à mon pendentif à un bracelet en cuir rouge.

Je l'ai porté ce matin pour me rappeler mes propres valeurs que j'ai cultivées depuis que je suis jeune, en grandissant dans le Wisconsin, principalement seul car mon autre frère aîné adopté avait de graves problèmes post-traumatiques et mes parents travaillaient souvent. Depuis l'enfance, j'ai cultivé mon propre système de valeurs qui est enraciné dans la croissance personnelle et les philosophies spirituelles.

La foi était mon système de soutien. Bien que cette foi ait changé au fil du temps.

Il semble maintenant que nous nous rapprochons de l'école.

Je crains secrètement la secrétaire ici mais je sais que c'est surtout dans ma tête.

Je me rends compte que je suis parfois enclin à une mentalité de victime occasionnelle – ayant grandi habitué à être si extrêmement affecté par mon environnement extérieur et à ne pas avoir assez de ressources pour me soutenir en tant qu'adopté.

Maintenant adulte, je comprends les problèmes qui ont surgi de mon éducation extrême. Et, je vois qu'il est plus important que jamais de rompre avec certains mauvais schémas qui m'ont empêché d'avancer, et de renforcer mes obstacles en opportunités d'apprendre et de changer pour le mieux.

Je vais au cercle de réunion du matin et il semble que Peta soit dérangé par quelque chose. Elle est en 2e année et très calme. Elle choisit de se tenir un peu à côté de moi.

Je lui pose quelques questions pendant que tout le monde se rassemble :

C'est quel animal sur ta chemise ?

Un éléphant.

Qu'est ce que tu as fait ce week-end?

Marmonné quelque chose.

J'aime ton vernis à ongles pailleté.

Et pourtant, il y a du trouble dans ses yeux.

Peta a les yeux bruns amande brillants et les cheveux soyeux foncés. C'est une bavarde comme moi et dernièrement, elle a montré d'autres aspects qui me rappellent moi. Elle aime être utile à la bibliothèque et demande souvent de m'aider. Je vois qu'elle s'intègre, mais parfois, elle ne le fait pas à cause de son comportement décalé, comme moi.

Peta se tient à côté de moi alors que le cercle commence à se rassembler.

Une fille s'approche d'elle, l'une de ses camarades, Taima, une autre élève de 2e année de sa classe qui est souvent très confiante, heureuse et sociale.

Taima se tient hardiment devant Peta. Elle regarde directement dans les yeux de Peta, et ils se regardent silencieusement, face à face, comme des guerriers silencieux.

Taima demande ce qui ne va pas.

Peta la regarde sans broncher et ne répond pas.

Taima me regarde d'un air interrogateur.

elle pense, dis-je à Taima.

Taima s'éloigne, et plus tard, Peta va à sa classe. Pendant quelques minutes, je m'interroge sur Peta et tous ces enfants de la Réserve Navajo.

Dans la bibliothèque de l'école, j'ai de la musique mélodique qui joue sur Pandora sur mon ordinateur de bureau. Cela soulage mon âme profonde et mystérieuse et les sentiments d'isolement ici puisque je ne suis pas ami avec qui que ce soit au travail non plus.

À mon bureau, j'ai un bloc-notes collant de numéros d'appel et de titres de livres sur l'adoption.

Je viens aussi d'écrire :

NOVEMBRE

Mois national de sensibilisation à l'adoption

sur le tableau effaçable à sec au marqueur vert qui se trouve devant la pièce.

Ce jour-là, j'avais commencé à collecter des livres d'adoption dans cette bibliothèque et dans d'autres bibliothèques de district, en les affichant au tableau effaçable à sec.

C'est une étape pour moi de commencer à inclure des perspectives nouvelles et diverses dans cette bibliothèque scolaire. J'avais initialement imaginé l'adoption dans la communauté Navajo aussi mais surtout, c'était une étape pour moi de commencer à m'épanouir un peu plus.

L'adoption ne concerne pas seulement les personnes et les membres de la famille, J'avais dit aux étudiants quand j'ai présenté ces livres le jour du départ le lendemain.

Vous pouvez adopter des ruisseaux, la nature, des animaux, des chiens, voire des hamsters !

2 Réponses à "Desiree’s Column, Filipino Intercountry Adoptee"

  1. Bonjour Stéphanie, merci pour votre article ! J'ai vécu à Chandler, Arizona pendant 14 ans ! Mon mari et moi venons de déménager en Californie l'année dernière. Je voulais vous demander si vous pourriez envisager d'être invité sur un podcast que je lance sur les expériences des adoptés internationaux et transraciaux. Je serais ravi de vous en dire plus. Vous pouvez me contacter au mjhuang5@gmail.com. Merci et j'ai apprécié votre article !

Laisser une réponseAnnuler la réponse

Français
%%footer%%