Confirmación de que nacemos como adoptados

por Hollee McGinnis nacido en Corea del Sur, adoptado en los EE. UU., Fundador de También Conocido Como (AKA), Profesor Asistente de Trabajo Social en Virginia Commonwealth University

Al igual que muchas personas adoptadas, las únicas imágenes que tenía de mi nacimiento eran las mías cuando ingresé al orfanato alrededor de los dos años que convencieron a mis padres de que iba a ser su hija y las fotos de mi llegada a los EE. UU. cuando era Tres. Y entonces, sentí como un niño que había caído del cielo en un Boeing 747, caminando, hablando y usando el baño.

Nacer fue extraño. No tenía evidencia de que me pasara a mí, nadie que fuera mi espejo para recordármelo, excepto cuando me miré en un espejo y vi una cara que me parecía extraña porque no coincidía con las caras de aquellos a quienes llamaba mi familia. , mirando hacia atrás.

Ha sido un largo viaje para conocer ~ y aceptar y amar ~ ese rostro, este cuerpo, que contenía todo el conocimiento de mi nacimiento. El terreno de mi cara lo llevo de mi madre y padre, y mis antepasados en Corea. Sin embargo, las líneas de risa, las patas de gallo, están todas impresas de una vida llena de amor de mi familia y amigos en Estados Unidos.

Después de que conocí a mi Umma, mi madre coreana, ella le dio la foto de arriba (a la izquierda) de mí cuando era un bebé que había llevado con ella a mi padre adoptivo, que era el director de mi orfanato, quien me la envió. . ¡Recuerdo a mi mamá, Eva Marie McGinnis, y a mí nos sorprendió verme como un bebé con mi cabello rizado! A ella también se le había negado cualquier evidencia de mi infancia.

Más tarde, cuando volví a ver a mi Umma, me dijo que se lo había rizado y me había tomado esta foto. Se rió con ganas de tomar la foto y estaba claro que le trajo un recuerdo feliz. Traté de imaginar el momento capturado en esta foto: mi Umma tomándose el tiempo para rizar el cabello de un bebé (¡debo haber estado retorciéndome todo el tiempo!), la ropa que escogió, encontrando un lugar para posar conmigo. Todos los gestos se sentían tan familiares, los recuerdos de mi mamá ayudándome a peinar mi cabello, a buscar un hermoso vestido, a encontrar un lugar para posar (vea la foto del baile de graduación a continuación).

La integración es un camino hacia la plenitud y, sin embargo, para tantos adoptados esto no es posible porque no hay oportunidad de encontrar a la familia biológica, ni foto, ni memoria para activar la mente para imaginar y dar sentido. Y entonces nos quedamos con una vaga sensación de saber, por supuesto, correcto, tengo un linaje de sangre, nací. Pero solo nos quedan las características envejecidas de nuestros rostros y cuerpos como testimonio de que nacimos en este mundo como el resto de la humanidad, pero se nos impide tener información veraz al respecto.

Entonces mi deseo en mi cumpleaños, es que todas las personas adoptadas tengan acceso a la información sobre sus orígenes para que puedan tener la afirmación de su nacimiento y humanidad. E invito a todo aquel que se sienta desconectado de sus orígenes, a saber que los llevas en tu cuerpo. Tu capacidad de mirarte en el espejo y ver a tu madre y a tu padre con el amor, la compasión y la ternura que verías en una foto de bebé es la foto que siempre has estado buscando.

Puedes conectarte con Hollee en Insta @hollee.mcginnis

Recursos

Lea la participación anterior de Hollee en ICAV desde 2014 en adelante Identidad

Otros artículos escritos por Hollee McGinnis

Los pensamientos de un adoptado sobre Haaland vs Brackeen

por patricio armstrong adoptado de Corea del Sur a los EE. UU., Adoptee Speaker, Podcaster y Community Facilitator, Co-Anfitrión del Mostrar Janchi, Co-Fundador de Adoptados asiáticos de Indiana

Hoy la Corte Suprema conocerá el caso de Haaland contra Brackeen.

¿Lo que está en juego?

los Ley de Bienestar Infantil Indígena (ICWA) y potencialmente, otras protecciones federales para las tribus indígenas.

Según el New York Times:

“La ley fue redactada para responder a más de un siglo de niños nativos que fueron sacados a la fuerza de los hogares tribales por trabajadores sociales, enviados a internados gubernamentales y misioneros y luego colocados en hogares de cristianos blancos.

El objetivo de reunificación de la ley, colocar a los niños indígenas con familias tribales, ha sido durante mucho tiempo un estándar de oro, según documentos firmados por más de dos docenas de organizaciones de bienestar infantil.

Construir la conexión de un niño nativo con la familia extendida, el patrimonio cultural y la comunidad a través de la ubicación tribal, dijeron, es inherente a la definición de "los mejores intereses del niño" y un factor estabilizador crítico cuando el niño sale o supera la edad del cuidado de crianza. ”

👇🏼

Los Brackeen están luchando contra esta ley porque en 2015 acogieron y luego adoptaron a un niño navajo y ellos, junto con otras familias, creen que debería ser más fácil adoptar niños indígenas.

La defensa plantea que “La ley discrimina a los niños nativos americanos, así como a las familias no nativas que quieren adoptarlos, porque determina las colocaciones en función de la raza”. 🫠🫠🫠

☝🏼 No se me escapa que este caso se escuchará en noviembre, que es tanto el Mes Nacional de Concientización sobre los Adoptados como el Mes de la Herencia de los Nativos Americanos.

✌🏼 Este caso es mayormente indicativo de los problemas sistémicos que oprimen a las comunidades indígenas e invalidan las experiencias de los adoptados.

Los blancos que quieren adoptar necesitan entender este simple hecho:

USTED NO TIENE DERECHO AL HIJO DE OTRA PERSONA.

Especialmente un hijo de la mayoría global.

⭐️ Fomentarnos o adoptarnos no te convierte automáticamente en una buena persona.

⭐️ Acogernos o adoptarnos no nos “salva” de nada.

⭐️ Creer que tienes derecho a adoptar o acoger al hijo de alguien es la definición de privilegio.

Si los Brackeen y sus co-demandantes dedicaron tanto tiempo, energía y esfuerzo a apoyar a las familias y comunidades indígenas como lo han hecho para derogar la ley constitucional, ¿quién sabe cuántas familias podrían haberse preservado?

En ese sentido, ¿por qué no estamos trabajando activamente para preservar a las familias?

🧐 Esa es la pregunta de este mes: ¿Por qué no la preservación de la familia?

Puedes seguir a Patrick en Insta: @patrickintheworld o en LinkedIn @Patrick Armstrong

Recursos

Corte Suprema escucha caso que cuestiona quién puede adoptar niños indígenas

Escuchar en vivo: La Corte Suprema escucha casos sobre la ley de adopción destinada a proteger a las familias nativas americanas

Desafiando la Ley de Bienestar Infantil Indígena

Cómo el caso SCOTUS de una pareja evangélica podría afectar a los niños nativos americanos

El Tribunal Supremo decidirá el futuro de la Indian Child Welfare Act

Jena Martín artículo que analiza las diferencias y similitudes entre la ICWA y la Convención de La Haya sobre Adopción Internacional

Reflexiones de un adoptado sobre la declaración conjunta de las Naciones Unidas sobre las adopciones internacionales ilegales

Resilience by CLAIR

On 29 September 2022, the Naciones Unidas (ONU) published a press release titled: Illegal intercountry adoptions must be prevented and eliminated: UN experts which provides a Joint Statement from the UN Committees. While the majority around the world could not have pre-empted this statement, it was not news to me because our coalition Voces contra la adopción ilegal (VAIA) had been talking with the UN to ensure our input was included. I know other experts in illegal intercountry adoption around the world gave input too.

The UN Joint Statement created for me a day of mixed feelings. For many of us, myself included, who are the victims of the past and current practices that constitute illegal and illicit practices in intercountry adoption, we have been speaking up, shouting from the rooftops, demanding attention, help, and support. But usually to no avail. Most Governments around the world have continued to turn a blind eye to the reality that some of our adoptions have been questionable and some, outright illegal with prosecutions of perpetrators. As one adoptive mother and fierce advocate, Desiree Smolin essentially said on her Facebook post, why has it taken the UN so long given the decades of trafficking and illicit practices? Why have so many families and adoptees been left to suffer the same impacts when it has been known to happen for so many decades?

So on 29 September, I felt our voices have been finally heard and validated – that someone in power was listening to us. Thank you to those at the UN who worked tirelessly to make this happen. It felt a little vindicating but at the same time, the reality of this world crushes hope because I know the statement from the UN is not going to put any true pressure on governments around the world to act in our best interest, let alone help us in any practical sense.

I felt personally so empowered by the UN Joint Statement that I wrote another letter to our leader here in Australia, the Prime Minister. In my letter, I ask the Australian government once again, to please do something to help those who are impacted instead of the deathly silence we’ve experienced in the 25 years I’ve spent advocating for our rights and needs.

Have a read of my lengthy letter which highlights the many times I’ve attempted to raise this issue to our Australian government, asking for supports for the victims. I’m as yet to have any response from the Australian Prime Minister. I imagine that the post-COVID economic recovery of the country, the current floods that have hit Australia all year long, and the other more higher priority issues like domestic family violence will receive his attention first compared to my long letter about a topic that impacts only some of the 20,000 of us intercountry adoptees. We just don’t rank up there in importance and unless it was their son or daughter being impacted, there’s just no reason why our Australian government would care enough to act.

I’ve been asked by a few about what I thought the impact would be of this UN Joint Statement. I truly think the best outcome might be that States (governments) will realise the risks they bear in continuing to conduct and facilitate intercountry adoption with all its pitfalls in safeguarding the human rights of intercountry adoptees. When we consider the legal cases being fought around the world by various intercountry adoptees and the revolution in awakening that we can fight for our rights, I would caution any government against participating in intercountry adoption. Legal pathways are slowly but surely being found by adoptees around the world. Governments must realise that if they continue on as they have in the past, there will be a time of reckoning where the abuses to our human rights will finally be recognised and the injustices need to be compensated.

In the Netherlands, the fight for adoptee rights is led by Brazilian adoptee Patrick Noordoven who won his right to compensation due to his illegal adoption to the Netherlands. Dilani Butink also won her court hearing for her case of an unlawful adoption from Sri Lanka. Bibi Hasenaar is also mentioned as having liability claims in this joint report. Sadly, both Noordoven and Butink’s cases are still being appealed by the Dutch State who have unlimited funds and time which highlights the power imbalance and ongoing victimisation that adoptees face. Sam van den Haak has also sent a letter to the Dutch State about her own and 20 other Sri Lankan adoptees whose adoption files have errors that caused emotional damage.

In Sweden, Carlos Andrés Queupán Huenchumil filed an appeal to change his name back to his original, having been illegally adopted from Chile. In France, a group of Malian adoptees are taking legal action against the adoption agency for its role in their illegal adoptions. In New Zealand, Maori adoptee Bev Reweti has mounted a class action against the State for being displaced and adopted out of their Maori whānau. In South Korea, Korean-Denmark intercountry adoptee and lawyer Peter Regal Möller and his organisation Grupo danés de derechos coreanos have submitted just under 300 cases to the Korean Truth and Reconciliation Commission seeking to know the truth about their identities that were falsified in order to be intercountry adopted. Peter openly talks about the legal cases against agencies Holt and KSS that are coming in the future. I also know of other intercountry adoptees who haven’t had published media articles yet but who are progressing in the early stages of their legal cases against States and agencies for their illegal adoptions.

The momentum is growing around the world as adoptees become more aware of the human rights abuses they’ve lived that have been facilitated via intercountry adoption.

It’s not just adoptees who are taking legal action. Some incredibly courageous parents are, and have, also taken action. Recently in France, adoptive parents Véronique and Jean-Noël Piaser who adopted a baby from Sri Lanka have filed a complaint in 2021 for the fraud that involved the stealing of their baby from her mother in Sri Lanka. In the USA, adoptive parents Adam and Jessica Davis have been successful in assisting the US government to press charges against the adoption agency European Adoption Consultants (EAC) for its role in fraud and corruption of theirs and many other adoptions.

In a landmark first, both adoptive parents and biological parents of Guatemalan-Belgium adoptee Mariela SR Coline Fanon are taking civil action in Belgium as victims of human trafficking. The case is currently under judicial investigation. This is not the first time biological parents fight for their rights in intercountry adoption. In 2020, biological father from Guatemala, Gustavo Tobar Farjardo won at the Inter-American Court of Human Rights for his sons to be returned to him who had been adopted to separate families in America.

So ultimately, I believe the UN Joint Statement acts two-fold: firstly, it goes some way towards validating the traumas some live in our adoptions and encourages intercountry adoptees and families around the world to stand up and demand action and legal vindication of our truths; and secondly, it makes it clear to States the risks they undertake if they continue on in their current practices of intercountry adoption.

I would personally be glad and celebrate if adopting countries assess the risk of participating in intercountry adoption as too high to continue it into the future. We are long past the time of being blind to the colonial practices and harms of intercountry adoption. We must do more to help all countries become more aware of the responsibility they hold to their own born-to-children. Remember that some of our biggest sending countries in intercountry adoption are our richest – China, South Korea and the USA. It is time we moved past the easy solution intercountry adoption provides to countries who don’t wish to take care of their own and challenge countries to understand there is an inherent cost if they ignore their children by casting them aside, when it suits. Intercountry adoptees do grow up, we become well educated, we are empowered by Western mentality to demand our rights be respected and injustices no longer be ignored.

The UN Statement is long overdue given the decades of generations of us who are impacted by illegal and illicit adoptions. I celebrate that we have been heard at the highest level internationally, but I’m fairly certain that States will not step up to deal with this issue in any practical way. I know they will remain silent for as long as possible, hoping it blows over and meanwhile, as in the Netherlands, they will continue on in their trade of children but in a slightly different way, despite conducting a full investigation; because that’s what countries do. I’m a pragmatist and I will continue to raise awareness and push for much needed change, because I know despite the UN Joint Statement, we are still at the beginning. It will take a huge en-masse movement from impacted people to get governments to act in support of us because for too long, they’ve been able to get away with doing little to nothing. At some point, the cost for governments and participating entities of doing little, will outweigh the cost to stopping the practice.

I believe in its current form and as practiced under the 1993 Hague Convention, governments are unable to prevent and stop the illegal and illicit practices aka trafficking that include human rights abuses in intercountry adoption. Therefore it needs to be stopped. The UN Joint Statement is simply a reflection of where we are at today. Victims no longer need to plead to be heard, we HAVE been heard at the highest level internationally. What we are waiting on now, is for appropriate responses from governments and facilitating organisations — which might be a long time coming.

Recursos

Governments finally recognising illicit and illegal adoption practices

Lived experience suggestions for responses to illicit adoptions

Lived experience of illegal and illicit adoption (webinar)

Stop intercountry adoption completely because abuses can never be ruled out

Unbearable how the minister deals with adoption victims

The case for moratoria on intercountry adoption

Child Laundering: How the intercountry adoption system legitimises and incentivises the practice of buying, kidnapping, and stealing children

False Narratives: illicit practices in Colombian transnational adoption

Irregularities in transnational adoptions and child appropriations: challenges for reparation practices

From Orphan Trains to Babylifts: colonial trafficking, empire building and social engineering

Principio de doble subsidiariedad y derecho a la identidad

Intercountry adoption and the Right to Identity

Exploitation of in intercountry adoption: Toward common understanding and action

Una pregunta para las agencias de adopción

por cameron lee, adoptado de Corea del Sur a los EE. UU., terapeuta y fundador de Terapia redimida

¿Qué le da derecho a una agencia de adopción a continuar operando? ¿El número de niños colocados por mes? ¿La cantidad más baja de discontinuidades de adopción anualmente? ¿Las credenciales del director? ¿Su aparición en una producción mediática exclusiva?

Si luchan por incorporar una amplia gama de testimonios de personas adoptadas en la forma en que brindan servicios de bienestar infantil de manera efectiva, incluidas las iniciativas para mantener intactas a las familias, ¿qué es lo que están haciendo en y para nuestras comunidades?

Una pregunta que pueden hacer los padres adoptivos es: “¿Cómo han cambiado los testimonios de los adultos adoptados sus procedimientos operativos estándar en los últimos cinco años? ¿Puede mostrar al menos tres ejemplos de cómo su programa ha cambiado o evolucionado en función de la investigación y la literatura dirigida por adoptados?

A menos que estén dispuestos a mostrarle su contribución a las piscinas curativas de servicio que afirman brindar, está bien preguntarse cuántas personas y familias no han podido acceder a sus instalaciones de agua viva.

En otras palabras, muéstranos el corazón de tu agencia. Si se trata de una gran cantidad de no adoptados hablando y enseñando, debe haber algo más que nos demuestre que está trabajando en el mejor interés del adoptado, no solo a la edad en que es "adoptable", sino a lo largo de nuestra vida.

¡Queremos asociarnos contigo! Pero, por favor, minimiza la idea de que nuestro activismo es malo para los negocios. La voz del adoptado no debería ser una amenaza para aquellos ansiosos por aprender cómo servir mejor a los adoptados. Muchos de nosotros queremos ayudarlo a hacer realidad sus promesas. Gracias por escucharnos de esa manera y convertirlo en una "mejor práctica" en solidaridad.

Lea el otro blog de Cameron en ICAV, El Papa avergonzando a la gente para que adopte niños

Mes de Concientización sobre el Agente Naranja

Soy un producto de la guerra de Vietnam en la que Estados Unidos trató a mi país natal como un laboratorio químico con una guerra de pesticidas. Muchos de los míos sufren hasta el día de hoy por la impactos de por vida de la decisión de fumigar miles de hectáreas con el letal cóctel químico. 

He visto a una gran proporción de mis compañeros vietnamitas adoptados sufrir de cáncer a edades relativamente tempranas, una proporción de nuestros niños nacidos con discapacidades, incluida la mía. No está claro si podemos decir categóricamente que es causado por el agente naranja rociado, pero sabemos que fue un contaminante en el aire que habría impactado a nuestras madres con nosotros mientras en el útero y en entornos a los que es posible que hayamos estado expuestos cuando éramos niños pequeños.

Para las nuevas y más jóvenes generaciones de vietnamitas adoptados, nacen en un país que aún sufre los efectos de la tierra y las aguas contaminadas por el agente naranja. ¿Cuántos de ellos sufren los impactos generacionales del agente naranja?

Una de las realidades más confrontantes que experimenté mientras visitaba los orfanatos de Vietnam fue reunirme con los niños que viven con graves deformidades y discapacidades, aquellos que no pueden ser atendidos en casas de familia porque sus necesidades complejas son demasiado abrumadoras.

El mes de concientización sobre el Agente Naranja me recuerda las diferencias de poder que preceden a la adopción internacional. Veo que los veteranos de guerra estadounidenses y sus familias pueden obtener prueba gratis por exposición al agente naranja y reconocimiento de los impactos y apoyo a lo que ha tenido el agente naranja sobre ellos, sin embargo, se hace muy poco por el pueblo de Vietnam y otros como nosotros, el daño colateral .. Adoptados vietnamitas enviados al extranjero.

Tal vez los gobiernos estadounidense y otros adoptivos piensen que fue suficiente para "salvarnos" de sus propios actos para acabar con nuestro país y tenernos aerotransportado a sus tierras, donde podamos crecer para blanquear los actos de guerra y los perpetradores porque después de todo, deberíamos estar agradecidos de ser adoptados, ¿no??! 

Recursos

Operación Babylift: la perspectiva de un adoptado

Operación Babylift: ¿secuestro masivo?

Intenciones equivocadas: Operación Babylift y las consecuencias de la acción humanitaria

La controversia de la operación Babylift durante la guerra de Vietnam

Operación Babylift (1975)

Declaración de la ONU sobre la adopción internacional ilegal

Suicidio entre adoptados

por Hilbrand Westra, nacido en Corea del Sur y adoptado en los Países Bajos, fundador de Adopte & Foster Care (AFC) Países Bajos

ATENCIÓN AL SUICIDIO EN ADOPTADOS

Cinco veces superior a la media

Casi nadie realmente quiere saber, y la gente no habla de ello con facilidad, y mucho menos la atención de los adoptados cuando sucede. Por lo general, la atención se dirige a los padres adoptivos # y los adoptados suelen estar solos bajo la lluvia.

La semana pasada fue el lanzamiento del libro de la madre adoptiva Rini van Dam #donderdagen en Sneek. Las introducciones de los oradores se centraron correctamente en el autor, por supuesto, pero uno de los temas por los que se creó el libro fue la muerte de Sannison. Una compañera coreana adoptada que terminó con su vida antes de cumplir los 17 años y su funeral fue el cinco de noviembre, mi cumpleaños. Acababa de romper con un compañero adoptado poco antes. Era 1991, el año en que la asociación de coreanos adoptados, Arieng, celebró su primera reunión nacional importante. El año en que los amores florecieron y estallaron. El año en que me di cuenta de qué y el dolor y la tristeza acechaban debajo de todos nosotros.

Dos años más tarde, Julia, una coreana adoptada de Bélgica que dejó la vida justo antes de cumplir 21 años, murió y su funeral fue el 5 de noviembre, mi cumpleaños. Sin embargo, sus padres adoptivos no querían niños adoptados en el funeral.

Unos años más tarde, perdería a mi propia hermana, Joo Min, mientras estaba destinado como soldado de la ONU en Bosnia. Realmente no sabemos por qué eligió salvar a dos niños en su caída en los Alpes italianos franceses cuando debe haber sabido que sería fatal para ella misma.

Ayer, me recordaron lo anterior. Una confrontación dolorosa pero quizás la más necesaria con mi historia personal para aprender a través de este duro camino que ya no podía apartar la mirada de mi desarrollo interior. Desde entonces, he estado trabajando arduamente por el sufrimiento de los adoptados en todo el mundo. Pero en lugar de elogios y apoyo, recibí amenazas y padres adoptivos enojados en mi camino. Algunos incluso me amenazaron con querer matarme. Pero los adoptados enojados y los científicos de #, especialmente de los Países Bajos, también intentaron sacar mi mensaje del aire. Hasta que la investigación sueca de Anders Hjern, Frank Lindblad, Bo Vinnerljung salió a la luz en 2002 y corroboró mis experiencias y sospechas.

El trauma existencial al suicidio muestra una relación con el proceso de desgarramiento creado por la renuncia y la #adopción. Desde entonces, tales resultados han surgido en todo el mundo excepto en los Países Bajos. A los Países Bajos todavía les gusta disfrutar de la historia de Walt Disney y cualquier ruido contrario a este fenómeno es descartado convenientemente por la investigación estadística, que, aunque está acreditada basada en la evidencia, logra descartar convenientemente este problema.

La ciencia prefiere dejar a su suerte el sufrimiento de muchos adoptados porque lo que no sale en las estadísticas no existe según el gobierno y las agencias de adopción.

Original en holandés

AANDACHT VOOR #ZELFDODING ONDER #GEADOPTEERDEN

Vijf keer hoger dan gemiddeld

Bijna niemand wil het echt weten, en men spreekt er niet makkelijk over, laat staan dat de geadopteerden de aandacht krijgen als het gebeurt. Meestal gaat de aandacht naar de #adoptieouders en staan de geadopteerden vaak alleen in de regen.

Gisteren fue de boekuitreiking van het boek #donderdagen van adoptiemoeder Rini van presa en Sneek. De inleidingen van sprekers waren natuurlijk terecht gericht op de schrijfster, maar een van de onderwerpen waarom het boek is ontstaan is de dood van Sannison. Een mede Koreananse geadopteerde die voor haar 17e een eind maakte aan haar leven en haar rouwdienst fue op vijf noviembre, mijn verjaardag. Ze had kort daarvoor net de prille verkering met een medegeadopteerde uitgemaakt. Fue en 1991, el año pasado se vereniging voor geadopteerde Koreanen, Arieng, haar eerste grote landelijke bijeenkomst achter de carpet had. Het jaar waar zowel liefdes opbloeiden, maar ook uit elkaar spatten. Het jaar dat ik mij gewaar werd welk en pijn en verdriet onder ons allen schuil ging.

Twee jaar later, overleed Julia, een Koreananse geadopteerde uit België die net voor haar 21e het leven verliet en haar rouwdienst was op vijf November, mijn verjaardag. Haar adoptieouders echter wilden geen geadopteerden bij de rouwdienst.

Enkele jaren más tarde zou ik mijn eigen zus, Joo Min, verliezen terwijl ik gestationeerd fue también VN soldaat en Bosnia. Weten niet echt waarom ze verkoos om twee jongens in hun val in de Frans Italiananse Alpen te redden terwijl ze geweten moet hebben dat het haar zelf noodlottig zou worden.

Gisteren werd ik aan het bovenstaande herinnerd. Een pijnlijke, maar wellicht de meest noodzakelijke confrontatie met mijn persoonlijke historie om via deze harde weg te leren dat ik niet langer weg kon kijken van mijn innerlijke ontwikkeling. Sindsdien heb ik mij hard gemaakt voor het leed van geadopteerden over de hele wereld. Maar inplaats van lof y ondersteuning ontving ik bedreigingen en boze adoptieouders op mijn pad. Sommigen dreigden mij zelfs om te willen brengen. Maar ook boze geadopteerden es #wetenschappers, vooral uit Nederland, probeerden mijn boodschap uit de lucht te halen. Totdat het Zweedse onderzoek van Anders Hjern, Frank Lindblad, Bo Vinnerljung en 2002 uitkwam en mijn ervaringen en vermoedens staafde.

Het existiële trauma tot zelfdoding laat een relatie zien met het verscheurende proces dat ontstaat door afstand en #adoptado. Sindsdien zijn over de hele wereld dergelijke uitkomsten opgedoken behalve in Nederland. Nederland laaft zich nog graag aan het Walt Disney verhaal en elk tegengesteld geluid over dit fenomeen wordt handig weggewerkt door statistisch onderzoek, dat weliswaar Evidence Based geaccrediteerd is, maar dit onderwerp handig weet weg te werken.

De wetenschap laat het lijden van veel geadopteerden liever aan henzelf over want wat niet in de statistieken opduikt bestaat niet volgens de overheid en de hulpverlening.

Recursos

ICAV Página conmemorativa con enlaces de concientización sobre el suicidio y otros recursos sobre este tema

Artistas adoptados

En ICAV, nos esforzamos por elevar a los artistas adoptados, ya que sus obras a menudo pueden representar lo que las palabras luchan por transmitir. De acuerdo con esto, en el reciente 9 de septiembre Noche de adquisición de K-Box Adoptee, Ra Chapman y yo queríamos que la velada fuera una celebración de los artistas australianos adoptados entre países. Pudimos presentar parte de su trabajo en una copia impresa como ZINE que puedes ver aquí:

Otros artistas adoptados

A lo largo de los años, hemos tenido otros increíbles artistas adoptivos internacionales que han presentado sus obras en el ICAV. Aquí hay una recopilación de lo que se ha compartido. Haz clic en la imagen y te llevará a su blog con obras de arte.

Meg en la noche de toma de posesión de los adoptados de K-Box

Meg es una adoptada internacional coreana, criada en Australia y dibujante de historietas. Realiza principalmente trabajos autobiográficos y de no ficción que han aparecido en The Nib, The Lily, Liminal Magazine, The Comics Journal y antologías que incluyen Comic Sans, Dieta constante, hilos que nos conectan y el premio Eisner Poder de atracción: historias de mujeres sobre violencia sexual, acoso y supervivencia. Ha exhibido trabajos de historietas, animación y cine a nivel internacional, enseñó a hacer historietas a estudiantes universitarios, desarrolló y entregó programas de historietas a estudiantes en edad de escuela secundaria de inmigrantes y refugiados con STARTTS, y programas de arte a estudiantes de primaria en Corea. Meg está trabajando actualmente en un trabajo de formato largo basado en sus experiencias como niña asiática de padres blancos en Australia, un período reciente de vida en Corea y una búsqueda fallida de su madre coreana.

Ella creó la obra de arte para nuestro Noche de adquisición de K-Box Adoptee material promocional y ZINE:

Meg también se presentó como una de nuestras artistas adoptadas y puedes ver el video de su presentación aquí:

También puedes verlo en el formato de versión web para los que prefieren leer y ver.

Recursos

Más información sobre Mega
sitio web: http://www.megoshea.com
IG: @even.little.meg

Echa un vistazo a nuestro Album de fotos, de ryan y de ébano presentaciones de la noche

Vendrá después es nuestro artista adoptado ZINE y otros artistas adoptados

Ebony en K-Box Adoptee Takeover Night

Ebony es una adoptada internacional nacida en Haití y criada en Australia. Ella es una artista talentosa cuyo cuerpo de trabajo habla de los problemas complejos que vivimos como adoptados internacionales y explorando nuestra identidad. 

Como artista contemporánea australiana interesada en cuestionar los conceptos de individualidad, adopción, sexualidad, queerness e identidad negra. Ebony se basa en su experiencia de vida para informar la creación de sus dibujos y formas escultóricas expresivas, empleando una variedad diversa de materiales para componer su trabajo. La interpretación es también un elemento importante de su práctica creativa. En 2000, Ebony creó la personalidad drag. Misa de Koko. A Koko le encanta interpretar canciones con alma y es un poco rudo que siempre habla y es honesto sobre los problemas que enfrenta en la sociedad. Koko desafía las percepciones de frente mientras se divierte con su audiencia. La práctica de Ebony es audaz y políticamente comprometida, respondiendo a los problemas que afectan a sus comunidades con un fuerte lenguaje visual que continúa explorando. Ebony completó su Maestría en Arte Contemporáneo en el Victorian College of the Arts, Melbourne en 2020. 

Ebony contribuyó con esta obra de arte para nuestro ZINE, que era una revista impresa que celebraba a los artistas adoptados interpaíses y transraciales de Australia, para que la gente se la llevara a casa.

Si vives en Melbourne, puedes ver más de sus obras de arte en Chin Chin y Go Go en 125 Flinders Lane. la barra es decorado con su obra de arte y su video que se muestra a continuación, se proyecta en el callejón. 

Ella también está participando con un grupo de adoptados de las Primeras Naciones australianas el 7 de octubre a las universidad de melbourne en una exposición titulada – Adoptado.

Declaración del artista de Ebony sobre este video:

maquillaje divino, 2019

El maquillaje divino es un ejemplo de mis dibujos que cobran vida, poniéndome dentro del marco, mostrando cómo dibujo y luego combinándolo con mi actuación de palabra hablada. Dibujar es una parte importante de mi práctica; Respeto la forma simple de papel y textas.

Me gusta la inmediatez del dibujo; Siento que mis dibujos pueden ser espontáneos y me gusta dibujar libremente. Cuando dibujo, no planifico el resultado, empiezo y veo a dónde me lleva, dejo que las marcas guíen mi dirección. Mi trabajo, como Ebony, es personal y honesto. Mis dibujos son una mezcla de sentimientos, vivencias y momentos puntuales de mi vida. Este video muestra las ideas que he explorado recientemente, uniéndose para llenar el espacio con mi yo negro.

Mira Ebony Hickey's maquillaje divino:

Recursos

Otras obras de arte de Ebony en ICAV:
Yo soy yo
Nacido en ambos sentidos

Puede obtener más información sobre Ebony en:
YO G: @ébano.hickey.7

Vendrá después es la presentación de Meg de la noche.

Ryan en la noche de toma de posesión de los adoptados de K-Box

El viernes 9 de septiembre, fui coanfitrión con Ra Chapman (adoptada internacional coreana y dramaturga) de un evento de artistas adoptados en Melbourne, Victoria, en el Teatro maltería. Este evento siguió a la actuación de la increíble obra de comedia de Ra, Caja K que es la historia de Lucy (una coreana adoptada internacionalmente) que es una coreana adoptada de más de 30 años que trae algo de humor y verdades duras a la mesa.

Tuve el honor de estar en la lectura de la obra de Ra el año pasado cuando recibió el premio 2020 Premio Patrick White a los dramaturgos en Sydney por este trabajo.

Después de la obra, algunos de nuestros talentosos artistas internacionales adoptados presentaron un pequeño segmento de 10 minutos sobre su obra de arte.

Los próximos blogs les traerán un par de estos artistas adoptivos en sus presentaciones, seguidos de algunas de las obras de arte que capturamos para ZINE, una pequeña revista que muestra sus obras de arte como un recuerdo de nuestra noche para llevar a casa.

Para mí, lo más destacado de la noche fue una lectura de un adoptado coreano que es académico, escritor y coanfitrión del podcast. Sensación adoptada, Ryan Gustafsson. Ryan es escritor, investigador y podcaster. Su publicación más reciente es 'Whole Bodies', que aparece en la antología de Liminal Contra la desaparición: ensayos sobre la memoria (Prensa Pantera, 2022). Ryan también es co-facilitador del Red de Investigación de Adopción de Adoptados de Corea (KARN).

La presentación de Ryan fue poderosa, elocuente y conmovedora y presentada con una honestidad tan cruda que resonó dentro de mi alma ya que pude relacionarme con mucho de lo que compartieron sobre cómo podemos sentirnos por nuestra primera madre.

Ryan Gustafsson y Lynelle Long

Escuche la lectura de Ryan de un extracto de su escritura titulado: Nos conocimos con diferentes nombres..

Recursos

Puedes seguir a Ryan en:
sitio web: http://www.ryangustafsson.com
IG: @crewneckgreen

Echa un vistazo a nuestro Album de fotos de la tarde

Vendrá después es la presentación de Ebony de la noche.

Español
%%footer%%