Ich höre von immer mehr erwachsenen internationalen Adoptierten, die im Alter adoptiert wurden, von einigen ihrer traumatischen Erfahrungen beim Übergang von ihrem Heimatland in ihr Adoptivland. Ich erkenne an, dass dies nicht das einzige Trauma ist, das wir bei unserer Adoption oder Abgabe erfahren, und dass der Übergang für Adoptierte jüngeren Alters genauso traumatisch sein kann. Der Hauptunterschied für jüngere Adoptierte besteht darin, dass sie aufgrund mangelnder Sprachentwicklung zum Zeitpunkt des Übergangs möglicherweise nicht in der Lage sind, die Erfahrung zu verbalisieren.

Ich frage mich, warum Adoptionsagenturen und Regierungen nicht mehr Ressourcen einsetzen, um sicherzustellen, dass diese wichtigen Übergänge besser durchgeführt werden, insbesondere wenn man bedenkt, dass Adoptionen im Alter die Mehrheit der internationalen Adoptionen sind, die heute auf der ganzen Welt durchgeführt werden.

Kindern, die älter sind und über Sprachkenntnisse verfügen, muss klarer vermittelt werden, was es bedeutet, in ein anderes Land und eine andere Familie adoptiert zu werden, abgesehen von den Beispielen „Haufenweise Spielzeug und Lebensmittel“, die die offensichtlichen materiellen Vorteile darstellen. Vielleicht haben die Waisenhäuser selbst wenig Ahnung von den Auswirkungen und Komplikationen, die internationale Adoptionen erfahren, woher sollten sie also wissen, wie sie Kinder emotional besser vorbereiten können? Entsendende und empfangende Regierungen, die Adoptionsagenturen lizenzieren, um Adoptionen zu erleichtern, sollten die Verantwortung tragen, Kinder besser vorzubereiten und das Trauma des Übergangs zu verringern!

Einige Vorschläge:

  • Adoptiveltern könnten aufgefordert werden, das Waisenhaus und das Kind öfter in seinem Geburtsland zu besuchen, bevor das Kind ins Ausland geflogen wird. Machen Sie einige Erfahrungen, um sich im Land des Kindes zu verbinden und zu verbinden, bevor Sie ausgeflogen werden.
  • Adoptive parents could be required to live for x months / years in the town of the child after the adoption before bringing the child home to ensure not too many changes are occurring at once and to allow the child some continuity to stay in contact with the other children or carers from the orphanage. The parents would then get to know the other children who were of importance to their newly adopted child.
  • Ein Betreuer des Kindes, jemand, den das Kind kennt und dem es vertraut, könnte mit dem Kind reisen und in den ersten Monaten bei der Familie bleiben, um das Trauma zu lindern. Dies würde den Mitarbeitern des Waisenhauses helfen, sich der Realitäten des Übergangs für das Kind bei der Einreise in ihr neues Adoptivland bewusster zu werden und Feedback zu erhalten, um zukünftige Kinder besser vorzubereiten.
  • Waisenhäuser könnten von erwachsenen Adoptierten selbst über das Trauma, das der Übergang verursacht, aufgeklärt werden.
  • Adoptiveltern könnten aufgefordert werden, die Sprache des Kindes fließend zu beherrschen, bevor sie das Kind aufnehmen. Dies würde sicherstellen, dass ein Element des Übergangs, das möglicherweise ein Trauma hervorrufen kann, weil es nicht in der Lage ist, zu kommunizieren, nicht unnötig zu dem Gesamtbild einer überwältigenden Erfahrung beiträgt.
  • Sowohl die entsendenden als auch die aufnehmenden Regierungen könnten erwachsenen internationalen Adoptierten mehr über die Erfahrungen des Übergangs zuhören und aus unseren Ansichten lernen.
  • Das Kind könnte unter dem Gesichtspunkt des emotionalen Wohlbefindens psychologisch untersucht werden, um festzustellen, wie sich zusätzliche Traumata des Übergangs und die Entwurzelung von allem, was es kennt, auf es auswirken könnten – und dann einen Plan mit einem für das Kind angemessenen Zeitrahmen entwickeln Wohlbefinden.

Sollte die Adoption nicht im „Interesse des Kindes“ liegen? Wir müssen uns zu einem Modell hinbewegen, das eine „ganze Reise“-Ansicht über die Interessen des heranwachsenden Kindes einbezieht – nicht nur die extremistische Position des unmittelbaren Überlebens auf Leben und Tod, die eine internationale Adoption zu rechtfertigen scheint und wie sie noch heute durchgeführt wird.

Ich möchte teilen Jaymes Erfahrung to highlight my points above. Jayme is a Korean intercountry adoptee, raised in the USA from the age of 4.5 years old. His experience tells us just how strong the memories and trauma is of his transition from Korea to the USA.

Ich habe zuvor ein anderes von geteilt Thailändischer Adoptierter Mind und sie erwähnte kurz das Trauma, an das sie sich während ihres Übergangs erinnerte.

Ich hoffe, dass der Austausch dieser Erfahrungen dazu dient, uns daran zu erinnern, wie internationale Adoptionen erlebt werden durch das Kind. Wir werden erwachsen und unsere Erfahrungen müssen anerkannt werden. Internationale Adoptionspolitik und Prozesse von Regierungen und Behörden auf der ganzen Welt würden gut daran tun, bessere Ergebnisse für diejenigen zu gewährleisten, die nachfolgen, indem sie von uns lernen, die sie leben.


Kommentare

Eine Antwort zu „Trauma of Transition for Older Aged Adoptees“

  1. Danke Lynelle für deine 2 neusten Bloggs. Die Mitglieder meiner Selbsthilfegruppe reagieren mit Entsetzen über die mangelnde Rücksicht auf die Bedürfnisse der Kinder bei der Adoption, die sie aus Ihren Schriften lernen.

    Jenny

    ________________________________

Schreibe eine Antwort zu Jenny PicklesAntwort abbrechen

Deutsch

Entdecke mehr von InterCountry Adoptee Voices (ICAV)

Jetzt abonnieren, um weiterzulesen und auf das gesamte Archiv zuzugreifen.

Weiterlesen