Se ha vivido una vida antes de la adopción

Realmente me encanta el mensaje que comparte Meseret como otra persona mayor adoptada internacionalmente en nuestra serie de videos. Proporciona un mensaje para que los futuros padres respeten las experiencias y la vida antes de que un niño regrese a su nueva familia y país adoptivos. Nos recuerda lo difícil que es esperar que un adoptado “confíe” en su nueva familia, especialmente cuando el idioma es una barrera. Nos ayuda a ser realistas sobre lo que necesita una familia cuando realiza adopciones a personas mayores.

Haga clic en la imagen de Meseret para escuchar su parte.

Meseret

Recursos

Trauma de la transición para los adoptados mayores

El Paseo: Una historia real de Meseret Cohen

Reseña de libro de antología de adoptados bolivianos

¡Me emocioné mucho cuando escuché que había un libro creado por una red global de adoptados bolivianos! ME ENCANTA que tengamos noticias de ellos porque, aunque no son tan numerosos como las cohortes colombianas o chilenas de adoptados internacionales, son parte de los grandes números que han sido enviados fuera de América del Sur cuando eran niños. ¡Su voz, como la de todos los grupos de adoptados internacionales, es realmente importante!

Disfruté mucho leyendo Historias Comunales de Desplazamiento y Adopción. Cubre una amplia gama de 20 experiencias de adoptados bolivianos enviados a países de Europa (Italia, Suiza, Alemania, Bélgica, Francia, Países Bajos, Noruega), EE. UU. y Canadá. A lo que respondí de inmediato fue a la hermosa obra de arte que te atrae visualmente, brindando una sensación del colorido y vibrante corazón y alma bolivianos dentro de estas vidas, a pesar de los efectos del desplazamiento y la adopción.

Siento que la elección de la palabra "desplazamiento" en el título es muy progresiva, un reflejo del viaje más amplio del despertar del adoptado. A la comunidad global de adoptados le ha llevado muchas décadas llegar a un acuerdo y encontrar nuestra propia voz acerca de ser el producto de la adopción forzada, es decir, ser removidos de nuestros países sin opción. La adopción es algo que nos sucede a nosotros, no teníamos nada que decir al respecto y no siempre en nuestro mejor interés, como algunos de nosotros atestiguan décadas después, y algunas de estas voces incluyen este sentimiento en este libro.

Lo que también me encanta es que este libro está financiado por el Centro de Apoyo a la Adopción de Bélgica: Steunpunt Adoptie, una organización sin fines de lucro subvencionada por el gobierno de Bélgica. Son los principales responsables de los servicios posteriores a la adopción y, en los últimos años, apoyan a los adoptados a través de su convocatoria anual de proyectos dirigidos por adoptados. La Red de adoptados bolivianos recibió financiamiento en dos ocasiones: para la primera reunión de adoptados bolivianos en Bruselas en 2019; y luego para el libro en 2020. ¡Esperemos que esto anime a otros países del mundo a proporcionar fondos para proyectos dirigidos por personas adoptadas como esta antología!

El libro es una lectura corta agradable (98 páginas) con una amplia gama de estilos de escritura. Si tiene una o dos horas libres y desea comprender mejor la experiencia vivida por las voces adoptadas de Bolivia, ¡le recomiendo que tome una copia!

Puedes adquirir el libro en este Enlace.

Recursos

grupo de facebook para Red de Adoptados Bolivianos

Recurso relacionado: Reseña de libro de antología de adoptados colombianos

Abby Forero-Hilty en la Comisión Especial de La Haya

por Abby Forero-Hilty, adopted from Colombia to the USA; Co-founder of Colombian Raíces; author of Decodificando nuestros orígenes
Speech for Day 3, Session 1: Introductory Post Adoption Matters Panel

Artwork by Renée S. Gutiérrez, co-author of Decoding Our Origins

Top 3 Areas of Concern based on the Post-Adoption Services Discussion Paper with excerpts in italics.

1. (2.4.2. Raising awareness of post-adoption services)

Points to Consider:

The best way to ensure that adopted people are receiving relevant, targeted, and high-quality post-adoption services is by having trauma- and adoption-informed adult intercountry adoptees working with the adoptee community to compile a list of such services. These adult adoptees would be PAID for their services. Intercountry adoptees, especially those who are trauma- and adoption-informed, are the only true experts in the needs of intercountry adoptees. Their expertise must be recognised, financially compensated, and required in the provision of any and all post-adoption services. We recognise the paucity in the number of trained, licensed, and qualified intercountry adoptee providers and therefore acknowledge that qualified non-intercountry adoptee providers can also be beneficial (with significant trauma- and adoption-informed training).

Recommendations:

  • All post-adoption services should be provided free of charge to the adopted person (and family of birth) throughout their lifetime, recognising that each adopted person is different and that some individuals may request/require support starting early in life, while others might only start on this journey decades after their adoption.
  • Adoptive families should be assigned a trained, trauma and adoption-informed intercountry adoptee who can serve as a single point of contact for the adopted person, to ensure they have confidential access to these services when they need them.
    – The State should ensure that the adopted person knows how to – and is able to – access this person
  • Access to full birth records and identifying information on the adopted person’s mother and father
    – Birth records must be easy and confidential for the adopted person to access at any point in their lifetime
  • Assistance in translating and understanding the birth records and other associated adoption paperwork (as each country is different, this must be country-specific assistance)
  • Preparation and education on race and racism (in cases of transracial adoption, the White adoptive parents cannot equitably provide the necessary social and cultural preparedness to adopted children of colour as they are not members of the adopted child’s racial and cultural community. White adoptive parents in White dominated spaces do not have lived experiences of being targets of micro-aggressions and racism.
  • Reculturation, or the process by which intercountry adoptees reclaim their original cultural heritage, should be supported through education and immersive experiences such as birth country trips to their country of origin.
  • DNA testing and databases are models of adoptee support in several countries with problematic adoption practices. DNA testing and country sponsored databases should be promoted, supported, and maintained at no cost to adoptees or first family members.
  • Citizenship (country of birth) re-acquisition support and processes should be offered to adoptees who desire to become dual or full citizens of their countries of birth.

Psychological, emotional, and mental health support via psychotherapy and counselling modality/modalities as chosen by the adopted person and offered by trauma and adoption-informed providers.

2. The right of the adoptee to obtain information about their origins is well established in international law, in particular in the United Nations Convention on the Rights of the Child (UNCRC, Arts 7 and 8) as well as in the 1993 Adoption Convention (Art. 30).

Questions:

  • How is the collection of true and accurate information on the identities of the natural mother and father ensured?
  • When and by whom is that information checked and confirmed in both the sending and receiving countries?
  • What procedure is in place to absolutely ensure that that information is preserved and can be given directly to the adopted person – without having to go through the adoptive parents?

Recommendations:

  • There should be no barriers in place (such as minimum age requirement, consent of birth and/or adoptive parents, etc.) in order for the adopted person to easily and confidentially access their own familial information.
    – Some central authorities require adoptees to provide a psychological referral and proof of ongoing counselling (presumably paid for by the adoptee) when the adoptee contacts the central authority for birth family information and search. This practice is unfair and must end.
  • The desire for confidentiality on the identity of the birth parents, either by the birth family or adoptive family, should never be a reason to deny the adopted person their identity. They have the right to their identity. That right should supersede any other party’s desire for secrecy. The secrecy in adoption must end.
  • Central Authority websites must have a clearly marked section for adoptees of all ages to access information on birth family search and reunion:
    – There must be a transparent and simple procedure for accessing this information that is clearly presented on the website;
    – This information must be presented not only in the language of the country of origin, which most transnational adoptees will not be able to read and understand, but also in a language the adoptees themselves can read and understand, e.g., English or German;
    – This information must be made accessible to adoptees with vision and/or hearing impairments
  • What is truly in the “best interest” of the adopted person must be prioritized.
    – Denying someone the truth of their identity is never in anyone’s best interest.

3. Regarding the professionals involved in the post-adoption services, some States arrange for the same professionals to prepare prospective adoptive parents (PAPs) and provide post-adoption services, 30 while in other States the professionals are different ones. 31 For other States, the professionals involved depend on the region and / or the case at hand

Questions:

  • What qualifications do “professionals” have?
  • Who determines who a “professional” is?
  • There is a major conflict of interest when the “professional” is “preparing” the Prospective Adoptive Parents AND providing post-adoption services to those displaced by adoption.
    – How can the “professional” who is responsible for facilitation adoptions also be providing adoptees with post-adoption services? There is substantial mistrust in the adoptee community of “adoption professionals” who facilitate adoptions – and rightfully so.

Recommendations:

  • In some instances, professionals who both facilitate adoptions and also provide post adoption services may be engaged in dual roles with adoptees and their adoptive families, creating an ethical dilemma. Hence post-adoption services should be provided by separate parties and entities than the adoption service providers.
  • Intercountry adoptees, who are often transracial as well, who have undergone training in the social service field and or are licensed mental health providers, are poised to be in the best position to lead and guide post-adoption services given their lived experiences and extensive training. Ideally, post adoption service providers will represent a broad array of birth/first countries to better serve adoptees from various sending countries.
  • Although we strongly recommend that qualified intercountry adoptees are at the frontlines of facilitating and providing direct post-adoption services, we recognise the need for quality post-adoption services exceeds the potential numbers of professionally trained intercountry adoptees available. Therefore, we would be supportive of non-intercountry adoptee post-adoption service providers if they are licensed mental health providers, have evidence of adoption-informed training to include significant education and understanding of culturally responsive strategies as they apply to intercountry adoptees.

Read our previous post: Adoptados en la Comisión Especial de La Haya

¿Cuál es el futuro de la adopción internacional?

Esto fue presentado por Lynelle Long en el seminario web de protección de identidad infantil (CHIP) el viernes 18 de febrero de 2022, el tema del seminario web fue: Respetar el derecho del niño a la identidad en la adopción internacional (a las 2:49:30 en la grabación de video).

En mi humilde perspectiva, creo que el futuro de la adopción internacional está llegando lentamente a su muerte. Personalmente, estoy feliz por esto, al igual que una gran cantidad de adultos adoptados entre países en todo el mundo. Sin embargo, reconozco que no todos los adoptados están de acuerdo con mi felicidad ni quieren ver el final de la adopción internacional. El argumento que plantean es probablemente que hemos ganado y beneficiado mucho y ¿por qué deberíamos evitar que otros tengan lo mismo?

Sostengo que estamos robando activamente a los países su recurso más valioso, sus hijos, cuando nos aprovechamos, con nuestros privilegios y recursos, para sacar provecho de sus vulnerabilidades. Necesitamos hacerlo mejor: hacer lo que es éticamente correcto, cuando sabemos en retrospectiva que los resultados positivos aleatorios no justifican la enorme cantidad de trauma que se ha infligido a tantos.

Hemos visto a algunos países en Europa comenzar a asumir la responsabilidad investigando de forma independiente la historia de la adopción internacional y aceptando los daños causados a tantos. COVID también ha creado un freno natural para el comercio de niños, pero los esfuerzos de los adoptados internacionales y nuestros aliados se han ido acumulando durante las últimas décadas para culminar en un reconocimiento mundial de que la adopción internacional como experimento social, no ha sido tan exitosa como muchos esperaba.

Si tuviera que preguntarme cómo creo que es el futuro de la adopción internacional, no podría mentir y pretender defender la fantasía que muchos parecen tener con la adopción. Desde la perspectiva vivida, demasiados de nosotros, los adoptados internacionales, hemos luchado y sufrido las consecuencias de por vida de haber sido despojados de nuestros orígenes, nuestros parientes, nuestro país, cultura e idioma. la adopción realmente lo hace. Es la ÚNICA opción de cuidado alternativo que cercena proactivamente nuestro derecho a la identidad y las relaciones familiares, excepto en los casos de algunos países (Vietnam, Bélgica y Francia) que permiten Adopción sencilla existir .. pero en realidad, es extremadamente raro tener una adopción internacional simple. 

Solo puedo medir el futuro y lo que trae, desde donde hemos cambiado y movido en los últimos 24 años en los que he estado involucrado activamente. He visto el cambio masivo que ha experimentado mi comunidad de adoptados en los 24 años que he estado involucrado:

  • ¡De estar completamente aislados unos de otros, a estar masivamente conectados ahora!
  • De estar en la niebla, a despertar totalmente a la realidad de las estructuras que han creado nuestras vidas.
  • Desde confiar en papeleo falso fabricado hasta adoptar la tecnología de ADN porque no miente.
  • De no querer involucrarse en la política, a ahora involucrarse plenamente y buscar/exigir compromiso con el gobierno y las autoridades.
  • De no entender nuestros derechos, a ahora encontrar caminos para hacer valer nuestros derechos a través de las leyes y exigir justicia y reparación. 

Esto es lo que más me emociona... ver a los muchos adoptados exigiendo justicia inspirados por el éxito de los pioneros antes que ellos, adoptados como Patrick Noordoven que han combatido la falta de vía legal, estudiado las leyes, enfrentado los tribunales y creó una vía legal para exigir justicia y acceso a nuestra verdad – nuestro derecho a la identidad. ¡Necesitamos que más de esto suceda en masa en todo el mundo!

Entonces, lo que estamos empezando a ver ahora mismo, en los últimos años, es que algunos gobiernos están reconociendo que necesitan protegerse mejor porque se están dando cuenta de que están participando en una actividad y un sistema que nos roba activamente nuestros derechos: nuestros derechos a la identidad, los orígenes y la familia. Una vez más los gobiernos se den cuenta del riesgo que corren, creo que veremos la adopción internacional se vuelve casi inexistente ¡porque es demasiado arriesgado, demasiado costoso!

La adopción internacional siempre ha tenido que ver con el dinero: quién lo tiene, quién no, quién no quiere perderlo, quién no puede permitirse correr el riesgo. Si bien el riesgo en la adopción internacional alguna vez se calculó históricamente como bajo, los gobiernos y las autoridades apoyaron la demanda de niños, ¡pero la marea de ese sentimiento ha cambiado y no hay vuelta atrás! Creo que algún día miraremos hacia atrás históricamente en este enorme experimento social llamada adopción internacional y eventualmente se reconocerá a escala global, que nunca estuvo en nuestro mejor interés ser removidos de nuestro país, cultura y orígenes y agregarse a nuestros traumas.

Junto con esto, ¡estoy emocionado de ver que algunos gobiernos comienzan a reconocer las necesidades y los derechos de nuestros adoptados! En Australia, hemos sido uno de los pocos países en recibir una financiación gratuita servicio de consejería de salud mental y tuvimos un servicio gratuito de búsqueda y reunión. Ambos deben ser un servicio mínimo y obligatorio en todos los servicios posteriores a la adopción para todos los países de adopción y de envío. Algunos países me están hablando sobre nuestro modelo australiano y sé que otros países están comenzando a proporcionar uno o ambos de estos servicios.

Pero mientras celebro los cambios en algunos países progresistas, no olvidemos que nuestras familias perdidas apenas tienen derechos y, por lo general, no tienen acceso a asesoramiento gratuito o un servicio de búsqueda. Espero que en el futuro empecemos a ver este cambio. Las voces de nuestras familias de origen aún son en gran medida ignoradas, ignoradas y negadas. ¡Tenemos que cambiar eso!

Espero que la adopción internacional se convierta solo en una opción de último recurso, como se pretendía originalmente en la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño (UNCRC).

Lectura recomendada

Tesis de Patrick Noordoven: Adopción internacional y derecho a la identidad

JD comparte sobre la ira de los adoptados

Esta es una serie sobre la ira de los adoptados a partir de la experiencia vivida, para ayudar a las personas a comprender qué hay debajo de la superficie y por qué los adoptados a veces pueden parecer enojados.

por JD Glienna, adoptado de Filipinas a los EE. UU. JD es co-fundador de Adopteekwentokwento, un canal de Youtube que comparte las voces de los adoptados filipinos.

Me enfado de vez en cuando. Estoy enojado por todas las mentiras que tengo que filtrar para llegar a la verdad. Estoy enojado porque el sistema me entregó a padres abusivos. Estoy enojado porque no hubo un proceso para ayudar a protegerme o educarlos para mejorar. Estoy enojado porque tengo que trabajar constantemente con los malos recuerdos. Estoy enojado porque escucho las mentiras de lo buena madre que tuve, o comentarios como, "Este es mi bebé" cuando en realidad eran mentiras. Estoy enojado porque un niño tuvo que ser el blanco de las inseguridades de otra persona.

Puede que no siempre esté enojado, pero burbujea de vez en cuando. Estoy enojado porque algunos quieren una historia en lugar de asumir la responsabilidad. Estoy enojado porque los adoptados son la última parte de la tríada que se considera detrás de la agenda de los padres adoptivos, el sistema de gobierno y luego la madre biológica. Estoy enojado por la falta de apoyo para los adoptados en la etapa posterior a la adopción. Estoy enojado por aquellos que experimentan que son una mentira para alguien y que tienen que seguir siendo una mentira. Estoy enojado por todos los adoptados que quieren ser parte de una familia, adoptiva o biológica y son rechazados constantemente.

Puedes seguir a J.D.
@lakad.co
@adopteekwentokwento

Adopción e impacto en nuestros socios

por Brian que está casado con un adoptado internacional, que ha vivido una adopción internacional ilegal. Hemos cambiado los nombres y lugares en esta historia para proteger las identidades.

Mi nombre es Brian y estoy casado con un adoptado internacional. Estoy compartiendo mi historia para ayudar a las personas a comprender lo sensible y doloroso que es la adopción, para todos los involucrados, particularmente para el adoptado.

Contar simplemente la historia de la persona adoptada no cuenta toda la historia. La adopción es como la detonación de una bomba atómica. Las consecuencias de la adopción afectan negativamente a otras personas que rodean al adoptado.

Cómo nos conocimos

Conocí a Melissa en la segunda mitad de 1998, en la capital de su país de nacimiento. Cuando nos conocimos, yo era un primer oficial (copiloto) que volaba aviones jumbo Boeing 747-200. Hice mis descansos en el mismo hotel donde estaba Melissa. En ese momento, ella estaba en el hotel siendo entrevistada por un scrum mediático en el vestíbulo del hotel. Simplemente tenía curiosidad por saber de qué se trataba tanto alboroto. Dos semanas antes, la había visto ser entrevistada por televisión. Pensé para mí mismo: “Qué chica tan dulce, bien hablada y bonita. ¿Por qué no puedo conocer a alguien como ella? Poco sabía entonces.

Entonces supe que ella estaba allí, en la capital de su país de nacimiento, para conocer a sus padres biológicos. Pero realmente no conocía todos los antecedentes de la adopción de Melissa o las complicaciones y su confusión.

He pasado muchos años volando por Asia y permaneciendo durante diferentes períodos de tiempo. Asia tiene tantas culturas únicas y cada una misteriosa. Siempre me ha gustado visitar templos humeantes budistas, confucianos o taoístas. Mi primera visita a Asia fue en 1985 a Hong Kong, doce años antes de que cayera bajo la hoz y el martillo y la marca de cinco estrellas de la China comunista. Le enseñé a Melissa a usar los palillos.

Dicho esto, estaba al tanto de los tratos sucios, la corrupción en los niveles más altos, los sobornos y otras formas de guanxi (关系), las sonrisas, las relaciones, el respeto y cierto conocimiento de sus idiomas y culturas por parte de los extranjeros y sabiendo que el dinero obtiene las cosas. hecho. Por ejemplo, una visa de turista convertida en una visa de trabajo por el manejador / traductor de un empleador.

Melissa y yo nos vimos durante los siguientes seis meses durante mis descansos en la capital de su país de nacimiento. A veces solo podíamos vernos durante 5 minutos, pero fue rejuvenecedor y me sostuvo mientras volaba a otra parte del mundo. Melissa siempre estuvo en mis pensamientos. Recuerdo que le compraba un regalo único de algún país y se lo enviaba por correo. En nuestra última reunión, caminamos hasta el parque donde le propuse matrimonio a una sorprendida Melissa.

Después de eso, comencé mi entrenamiento de transición y actualización de Capitán en Boeing para volar nuevos aviones Boeing 747-400. No pude ver a Melissa y no volé a volar a la capital de su país de nacimiento hasta que me convertí en Capitán. De todos modos, ella no estaba allí. Había regresado a Australia con sus padres australianos adoptivos, John y Jane. 

Eventualmente volví a estar con Melissa para continuar nuestra relación. Intenté llegar a Australia, pero nuestros planes se frustraron. Cuando llegué, me sorprendió saber que Melissa se había mudado de la casa de sus padres. Vivió sola durante algún tiempo. Ella estaba alquilando un cuarto trasero frío, húmedo, sin privacidad real, y todo tipo de personajes desagradables de visita, fumando y parecían drogadictos para mí. El propietario de Melissa estaba alquilando el lugar, así que no estoy seguro de si subarrendar a Melissa era siquiera legal. Pero esa es la posición en la que estaba Melissa. Cuando estaba en Melbourne, tenía una bonita suite en el centro. Me quedé allí todos los meses, a partir de entonces. Sin embargo, finalmente alquilé un apartamento y, sinceramente, era solo un poco mejor que el lugar donde ella se había alojado, pero era nuestro nido y estaba cerca del centro de la ciudad. También había alquilado un coche para poder ir a dar una vuelta, visitar a sus padres y hacer lo que fuera.

Fue un poco desconcertante y preocupante por qué Melissa se fue de casa, pero nunca supe la historia completa.  

Inmigrar a su país adoptivo

Algún tiempo después de mi llegada a Australia, supe que las cartas y paquetes que le había enviado a Melissa simplemente fueron descartados o escondidos por Jane, la madre adoptiva de Melissa. Su hermana menor recuperó algunos. Quizás Melissa pensó que había perdido el interés, mientras estaba en otras partes del mundo o cuando estaba entrenando en Boeing. Puedo asegurarles absolutamente, ella siempre estuvo en mi mente y estaba ansioso por verla tan pronto como terminara mi entrenamiento. Las acciones de Jane fueron injustas para los dos porque dejaron a Melissa más vulnerable.  

Un oficial de inmigración comentó que estaba visitando Australia con tanta frecuencia que debería considerar solicitar la residencia permanente, y así lo hice. En julio de 2001, completando el papeleo yo mismo y pagando la tarifa, simplemente confiaba en el proceso porque era un capitán de un Boeing 747-400, un profesional con un ingreso decente, autofinanciado, un ex oficial del ejército y un hablante nativo de inglés. Supuse que inmigrar a Australia sería un paseo por el parque. No se equivoque al respecto, el Departamento de Inmigración son unos verdaderos bastardos. Hicieron de nuestra vida un infierno innecesariamente. Me emitieron una visa de cónyuge 820N sin derecho a trabajar.

Melissa y yo nos casamos el 5 de marzo de 1997 en Los Ángeles. Comencé un contrato con otra aerolínea, volando las versiones anteriores del Boeing 747 como Capitán. Lamentablemente, perdí mi trabajo como Capitán debido a los juegos sucios que juega el Departamento de Inmigración. NUNCA los perdonaré por eso. Jugaron todos los trucos sucios de su libro de jugadas para ganar. Afirmaron que perdieron todo el expediente de mi caso (¿incluidas las copias electrónicas?) Justo antes de ir al Tribunal de Revisión de Migraciones. Afortunadamente, mi Agente de Migraciones y yo teníamos todos los documentos y presentaciones, ya sea en original o en Copia Verdadera Certificada. Finalmente obtuve la Residencia Permanente en 2003 y me convertí en ciudadano australiano en 2005.

Este fue un período de tiempo extremadamente estresante tanto para Melissa como para mí. Fue deliberadamente hecho de esa manera, por el Departamento de Inmigración. Perdí mi carrera. Perdí mi dignidad. Perdí mis ingresos. Y creo que, al igual que otras parejas de Visa de cónyuge que habíamos llegado a conocer y que no podían hacer frente a la mierda de Inmigración, esperaban que fracasáramos. Cuando vimos a esas parejas separarse, nos hizo preocuparnos por nuestro futuro, pero pareció hacernos más resistentes y decididos. Vivíamos en un pequeño apartamento de una habitación y conducíamos un viejo Volvo 244DL. Vivíamos muy frugalmente. Tuve que apelar al Tribunal de Revisión de Migraciones porque mi solicitud fue rechazada, a pesar de que estábamos legalmente casados, porque me faltaban 11 días de los 12 meses en el país y no había forma de que pudiera hacerles entender que viajar es un gran problema. parte de la vida del capitán de una aerolínea internacional. Eran simplemente obstruccionistas sanguinarios.

Lidiar con la dinámica familiar adoptiva

Agregue a todo eso, Melissa y yo estábamos bajo la presión de su madre adoptiva, Jane. Recuerdo las llamadas telefónicas que comenzaron con calma y se volvieron polémicas. Melissa lloraría cuando colgara el teléfono. La disuadiría de llamar en el futuro, pero Melissa parecía obligada. Por lo general, era la misma escena cuando iba a visitarla. Fue difícil para mí sentarme allí sin defenderla, pero tenía que hacerlo. En un momento, amenacé con presentar una demanda si Jane no desistía de su acoso y abuso. Hubo un momento en el que no fui bienvenido en la casa. Me sentaba afuera, esperando a Melissa en el Volvo. Jane siempre tuvo alguna forma de control psicológico de Melissa y Melissa siempre parecía volver para más abuso. Casi como autoflagelación. Se siente tan bien cuando se detiene.

En 2006 volví a encarrilar mi carrera en Aviación, cuando me ofrecieron un contrato como Capitán en un avión Boeing 737-800 en Hong Kong y luego en China. Estuvimos fuera cinco años, pero Jane llamaría. ¡Incluso vino de visita! Incluso China no estaba lo suficientemente lejos. Cuando decidí comprar una casa, decidí comprar una casa en Australia Occidental. Sí, es escénica y me encanta mi fotografía, pero fue un movimiento necesario para sacar a Melissa del alcance de su madre adoptiva. Pero Jane ya la ha visitado varias veces. Los años desde que Melissa era una tierna jovencita hasta el día de hoy han pasado volando. Ahora tiene 40 años, es más fuerte y se enfrenta a su madre adoptiva, pero ha sido un camino difícil, difícil y cuesta arriba.  

Ser solidario y comprensivo no es suficiente. Encontrar formas de hacer de Melissa una persona más fuerte y tener el coraje de defender lo que cree le ha dado una ventaja que a veces me corta. Siento que Melissa no puede seguir adelante, hacia la normalidad. Falta algo. Es un conflicto interno. Es casi como una enfermedad, no es lo mismo que la esquizofrenia, pero un poco de desapego de la realidad, a veces puede estar en la cama la mayor parte del día, sin querer afrontar el día o despertar a su vida. 

El racismo y sus impactos

Además, creo que el racismo innato en Australia ha influido en que Melissa sepa que es diferente, a pesar de que habla con un acento natural de niña australiana y habla inglés en casa desde que llegó a Australia cuando era niña. La mayoría de los blancos no pueden distinguir un coreano de un tailandés. Y su rostro asiático ha inspirado a algunos racistas a decir: "¡Vete a casa, perra Chink!" Melbourne es casa. Australia Occidental es el hogar. Eso es todo lo que ha conocido. Incluso cuando los australianos la escuchan hablar, no pueden ir más allá del rostro asiático. Lo mejor que se les ocurre a los ignorantes es "Hablas bien inglés" en lugar de decir correctamente "Hablas bien inglés" o no decir nada en absoluto. Cuando ella les dice que es australiana o de Melbourne o Australia Occidental, los idiotas responden: "¿De dónde eres realmente?". Simplemente no pueden aceptar.

Pero empeora. Durante los cinco años que vivimos en China, dos veces fue agredida físicamente por hombres chinos porque solo hablaba inglés. Incluso allí en China, no reconocieron los orígenes de su país de nacimiento y le preguntaron si es japonesa o coreana. Peor aún, simplemente no podían entender que ella fuera adoptada. En China, a menudo comentan que los chinos no tienen pecas. Pero, de hecho, lo hacen. Los chinos son tan racistas como los australianos.

Siento que Melissa está en una situación sin salida. No es aceptada como australiana y no es aceptada por su país de nacimiento. Esto contribuye a su conflicto interno. Tengo acento extranjero y también recibo comentarios discriminatorios, pero lo trato de manera diferente.

Melissa está en conflicto porque tiene dos pares de padres y dos versiones de sí misma, ninguna de las cuales se reconcilia con la otra. De hecho, ha tenido una prueba de ADN que solo aumenta la confusión. 

He pasado mucho tiempo volando por Asia, permaneciendo durante diferentes períodos de tiempo en las principales capitales. Conozco la realidad de Asia, es decir, que ocurren negocios clandestinos, como sus documentos falsificados. Recuerdo que un día examiné sus diversos documentos de identidad y certificado de nacimiento. Para mí, la información parecía sospechosa. Dudaría de su nombre, fecha de nacimiento, dónde nació, etc. Pero sospechar que esta información es falsa y poder ayudar a Melissa a hacer algo al respecto en realidad es muy difícil, porque ¿quién dirá la verdad? ¿Serán sus padres biológicos para quienes salvar las apariencias es tan importante? ¿O sus padres adoptivos que probablemente sabían que lo que estaban haciendo era cuestionable? La trata de niños es una forma de vida y es de conocimiento común que las hijas no son tan valoradas como un hijo en las culturas asiáticas, incluso en las occidentales. Siento que Melissa tiene suerte de que no haya sido simplemente descartada, abandonada en la basura, ahogada o traficada para su uso y abuso por parte de pervertidos. A menudo, el traficante de niños asegura o promete falsamente a una madre biológica que el niño irá a un buen hogar, una pareja sin hijos en otra ciudad o aldea. Todos leemos las historias o vemos las noticias de la noche.

A decir verdad, si hubiera sabido todas estas complicaciones y la pérdida de mi carrera por la que trabajé tan duro para construir, antes de conocerme, probablemente no habría buscado una relación con Melissa sin importar cuán dulce y linda sea. Pero no tenía una bola de cristal, ¿verdad? Solo seguí adelante.

La falta de respuesta de Australia a una adopción ilegal

Creo que el gobierno australiano, la agencia de adopción y los padres adoptivos de Melissa fueron cómplices de su adopción ilegal. No hubo investigaciones exhaustivas para verificar que todo fuera genuino. Compare esto con las rigurosas investigaciones que se llevaron a cabo para convertirme en residente permanente australiano y luego en ciudadano, pero tengo todo tipo de pruebas de primera clase para demostrar quién soy. Parece que el gobierno australiano deliberadamente tuvo un ojo cerrado con la adopción de Melissa.

Con respecto a la madre adoptiva de Melissa, Jane, creo que es manipuladora, conspiradora y tiene sus propios problemas mentales, algunos de ellos relacionados con no poder tener sus propios hijos biológicos. También sentí todo el tiempo que Melissa pudo haber sido abusada sexualmente. Su padre adoptivo es algo cobarde. Nunca parece defender a Melissa de los ataques y las palabras desagradables de Jane. Aunque no puedo probarlo y no tengo nada en qué basarme, tengo mis sospechas y observaciones de los comportamientos y reacciones de Melissa. Melissa me contó una vez una historia, que solía envolver sus pechos para disfrazarlos cuando era joven. Creo que Jane precipitó esto.

Han sido 20 años de batalla, protegiendo a Melissa de su madre adoptiva. Es por eso que vivimos en Australia Occidental y no en Melbourne, donde Melissa creció y donde permanecen sus padres adoptivos, aunque se han separado.

Después de darme cuenta de la adopción ilegal de Melissa y antes de que realmente entendiera el enfrentamiento entre ella y su madre adoptiva, decidí que no llevaría a Melissa a mi tierra natal. No quería separarla de la única familia que ha conocido y también porque no quería que cambiara. Quizás fue un error. También creo que está mal que los padres adoptivos caucásicos adopten niños no caucásicos. En mi opinión, esto juega un papel importante en el impacto de la autoimagen mental de una persona adoptada.

Melissa sigue siendo la chica más dulce que he conocido y la amo, pero desearía que no fuera tan complicada y conflictiva.

En memoria de Seid Visin

Por Mark Hagland, Adoptada internacional de Corea del Sur criada en los EE. UU., cofundador de Perspectivas de adopción transracial (un grupo para que los padres adoptivos aprendan de la experiencia vivida), y autor de Viaje extraordinario: el camino de toda la vida del adoptado transracial

Lo que estamos aprendiendo

En los últimos días, desde que el 4 de junio se conoció la noticia de que Seid Visin, de 20 años, había terminado con su vida por suicidio, la prensa italiana y europea ha publicado artículos y segmentos de transmisión sobre su muerte, con una buena cantidad de incredulidad y confusión involucradas. Hay varias razones para la confusión, algunas de ellas periodísticas: preguntas sobre la declaración que aparentemente le había hecho a su terapeuta hace un par de años, versus lo que podría haber estado sucediendo en su vida más recientemente, pero sobre todo, por declaraciones de sus padres Walter y Maddalena.

Walter y Maddalena adoptaron a Seid a los siete años; creció en su casa en Nocera Inferiore, un suburbio de Nápoles. Puedo entender que estén profundamente confundidos por lo que pasó; pero también me queda claro que, a pesar de sus buenas intenciones, no comprenden en absoluto su angustia por el racismo que siguió experimentando. Acabo de ver una entrevista con un programa de transmisión italiano llamado "Approfondimento Focus", en la que reiteraban lo feliz que estaba, cómo sus problemas psicológicos recientes estaban relacionados con el encierro de COVID, al que culparon de su reciente depresión y cómo no tenía ningún interés en su origen etíope. También negaron repetidamente que el racismo tuviera algo que ver con la angustia emocional de su hijo.

Ese último conjunto de declaraciones por parte de los padres de Seid realmente me impactó de diferentes maneras, particularmente dados los extractos del texto de esa carta a su terapeuta de (aparentemente) hace un par de años, que se han publicado. Por eso, Corriere della Sera obtuvo una carta que Seid Visin escribió a su terapeuta hace dos años, y Rolling Stone Italia la ha publicado. En él, Seid escribió que, "Dondequiera que vaya, donde sea que esté, siento el peso de las miradas escépticas, prejuiciosas, disgustadas y asustadas de la gente sobre mis hombros como una roca". Escribió que le daba vergüenza “ser negro, como si tuviera miedo de que me confundieran con un inmigrante, como si tuviera que demostrarle a la gente, que no me conocía, que yo era como ellos, que era italiano, blanco." Este sentimiento lo llevó a hacer “bromas de mal gusto sobre negros e inmigrantes (…) como para enfatizar que yo no era uno de ellos. Pero fue miedo. El miedo al odio que vi en los ojos de la gente hacia los inmigrantes ”.

Como escribió un periodista deportivo en Le Parisien, “Su muerte causó una gran emoción en Italia. En 2019, el joven señaló el racismo al que fue sometido, escribiendo una publicación en las redes sociales en la que expresó su malestar. "Hace unos meses, logré encontrar un trabajo, que tuve que renunciar porque demasiadas personas, en su mayoría personas mayores, se negaron a ser atendidas por mí", dijo. También me acusaron de que muchos jóvenes italianos no podían encontrar trabajo. Los padres adoptivos de la víctima, sin embargo, quisieron brindar detalles. 'El gesto de Seid no proviene de episodios de racismo', dijeron a la prensa italiana ”.

Aquí está el texto de la carta; su fecha exacta no es segura, y hay confusión en cuanto a cuándo fue escrito, ya sea muy recientemente o hace unos dos años, pero en cualquier caso, aquí está:

“No soy un inmigrante, pero fui adoptado de niño. Recuerdo que todos me amaban. Dondequiera que fui, todos se dirigieron a mí con alegría, respeto y curiosidad. Ahora, esa atmósfera de paz idílica parece muy lejana. Parece místico. todo se revirtió. Ahora, dondequiera que vaya, siento el peso de miradas escépticas, disgustadas y asustadas sobre mis hombros. Me las arreglé para encontrar un trabajo que tuve que dejar porque demasiadas personas, especialmente los ancianos, se negaron a ser atendidos por mí. Y por si fuera poco, me acusaron de ser el responsable de que muchos jóvenes italianos (blancos) no encontraran trabajo. Después de esta experiencia, algo cambió dentro de mí. Como si me avergonzara de ser negro, como si temiera que alguien me confundiera con un inmigrante. Como si tuviera que demostrarle a la gente que no sabía que era como ellos, que era italiano.

Incluso he hecho bromas desagradables sobre negros e inmigrantes, como para enfatizar que yo no era uno de ellos. Lo único que explicaba mi comportamiento era el miedo. El miedo al odio que vio en los ojos de la gente hacia los inmigrantes. El miedo al desprecio que sentía en boca de la gente, incluso de mis familiares, que invocaban con nostalgia a Mussolini y al 'Capitán Salvini'. No quiero rogar por compasión o piedad. Solo quiero recordarme la incomodidad y el sufrimiento que estoy experimentando. Soy una gota de agua al lado del océano del sufrimiento que está viviendo quien prefiere morir para seguir viviendo en la miseria y el infierno. Aquellas personas que arriesgan su vida, y aquellas que ya la han perdido, solo para fisgonear, para saborear lo que simplemente llamamos 'vida' ”.

Un par de notas muy importantes aquí. En primer lugar, es bastante significativo que Seid no haga referencia explícita a Mussolini, sino también a Matteo Salvini, ex viceprimer ministro y todavía actual senador en el Parlamento italiano, que es secretario de la Lega Nord, o Liga del Norte, que es un derecho. -Ala partido político racista y xenófobo, cuyos partidarios son prácticamente el equivalente a los partidarios de Donald Trump en los Estados Unidos. Ha habido un aumento masivo en la expresión de racismo y xenofobia abiertos en Italia en la última década y media, y la xenofobia racista ha estallado en los últimos años, en particular porque muchos miles de africanos negros han entrado en Italia como refugiados de la guerra. , conflicto y pobreza en África. En segundo lugar, en la carta anterior, dejó muy claro que estaba profundamente angustiado por el racismo que había estado experimentando.

Curiosamente, su madre Maddalena, en esa entrevista transmitida en el programa “Approfondimento Focus”, insistió en que Seid había estado deprimido recientemente debido al aislamiento que le impusieron a él ya otras personas durante el encierro de esta primavera. Obviamente, rara vez hay una sola causa de suicidio. Seid ciertamente podría haber estado deprimido durante el cierre nacional en Italia esta primavera. Pero eso no niega en absoluto su extrema angustia por la experiencia vivida del racismo.

Reflexionando sobre todo esto, veo una situación trágicamente clásica para un adulto joven transracial, adoptado internacionalmente, un joven que estaba aislado racial y socialmente, que estaba experimentando un racismo continuo, y cuyos padres, por lo que podemos decir, estaban en negación sobre el racismo que estaba experimentando y la angustia que estaba experimentando a causa de ello.

Otra trágica pérdida de otra vida transracial de adoptados internacionales.

Estoy compartiendo una publicación de La Repubblica, con un enlace a un video de selfie (que desde entonces se ha eliminado, así que publico esta uno en su lugar) en el que Seid disfruta bailando.

Que el recuerdo de Seid y su vida sea una bendición.

Recursos Relacionados

Página conmemorativa del ICAV

Lea la contribución de Mark Hagland a la otra publicación de ICAV: ¿Podemos ignorar o negar que existe racismo para los adoptados de color?

Necesitamos hablar ahora sobre el suicidio de un adoptado

Español
%%footer%%