A Vigil for Christian Hall, 1 Year On

On 30 December 2021, 7-9pm CST we gathered in social media application, Clubhouse to participate in an online vigil, created and led by Vietnamese adoptee Adam Chau. The event was organised in conjunction with Christian Hall’s family who created the physical in-person vigils at various cities around the USA. The purpose of the vigils was to honour Christian’s life, raise awareness about and bring the impacted communities together in solidarity to seek Justice for Christian Hall. You can read their latest articles 这里这里.

A number of adoptee guests were invited to share our thoughts for the online vigil: Kev Minh Allen (Vietnamese American adoptee), 莱内尔朗 (Vietnamese Australian adoptee), 郑凯拉 (Chinese American adoptee), Lee Herrick (Korean American adoptee).

I share with you what I spoke about in honour of Christian Hall.

My name is Lynelle Long, I’m the founder of Intercountry Adoptee Voices (ICAV). I’d like to thank you Adam Chau for organising this online event today in honour of Christian. Thankyou Nicole, Christian’s cousin who is on our call, for allowing us to join in with this vigil. I’m so sorry for your family’s loss! It’s a privilege to be able to speak. I am a person with lived experience of intercountry adoption and like Christian Hall, I am of Chinese descent … except I was born in Vietnam and adopted to Australia, whereas he was born in China and adopted to the USA.

The common thread that unites me with Christian Hall is that we both experienced abandonment as an infant. No matter what age we are, for an adoptee, loss of our first family as abandonment/relinquishment is a raw and painfully traumatic experience. It stays with us throughout life in the form of bodily sensations and gets easily triggered. When this happens, these sensations flood our body as fear, panic, anxiety.

Worse still is that when our abandonment occurs as an infant, we have not developed a language as a way to understand our experience. We are simply left with pre-verbal feelings (bodily sensations). It took me over 20 years until I read the first book, The Primal Wound by Nancy Verrier which changed my life in terms of coming to understand how abandonment and adoption had impacted me. That book was the first to help give words to the experience I felt up until then, as an entirely somatic experience, as uncomfortable sensations in my body, that I hadn’t understood, which I’d spent my life running away from every time they re-emerged.

The other common thread that unites me with Christian Hall is that we both experienced suicidal ideation and attempts. For him, it tragically meant the end of his life by police officers who did not understand his traumas. For me, after numerous failed attempts and ending up in ER, it meant a long process of awakening to the trauma I had lived. 20+ years later, I have spent most of this time helping to awaken our society to what adoption is really about for us, the adopted person.

Being adopted never leaves us. We might try to escape and pretend that it has no impact but deep down to our core, our abandonment wires almost every aspect of our being – most importantly, how we connect or not to others around us and to ourselves. At its core, intercountry adoptees experience loss of identity, race and culture. Unless we have supports around us that understand and help us to overcome the trauma of abandonment early on, we stumble in the dark, completely unaware of how our abandonment impacts us. Many adoptees call it “being in the fog” until we become awakened. Today, decades after Nancy Verrier first wrote her amazing book, we now have many, many books written by adoptees who are THE experts of our own lived experience. These books are a written testament to the complexities we live through adoption and how this impact us.

In the past 2 months, I have worked with others to speak out about the impacts of abandonment and adoption trauma and the direct connection to risk of suicide. I acknowledge that Christian’s family do not relate his tragic death to suicide, but I suspect his feelings of abandonment were triggered as key events led to him being on the bridge that day. I hope that more adoptive families will educate themselves about the complexities we live as people who get disconnected from our origins via intercountry adoption. There are almost 2 million of us worldwide and we are speaking out en-masse to help the world understand it is not a rainbows and unicorns experience. We require lifelong supports from professionals who are trauma and adoption trained. In America alone, there are hundreds of thousands of intercountry adoptees – America remains the biggest receiving country in the world. Too many are struggling emotionally every day, yet in the USA, there is still no free national counselling service for intercountry adoptees and their families. There is also NO national post adoption support centre in the USA funded to help intercountry adoptees grow into adulthood and beyond. Isn’t it a huge shortcoming that the largest importer of children in the world has no lifelong supports fully funded, equitable, freely accessible – how can America expect positive outcomes for children who are amongst the most vulnerable if we don’t fund what we know they need?

I never knew Christian personally. I only discovered him through his death. I wish I had known him. From the many intercountry adoptees I connect to, I know we gain so much emotionally from being connected to others just like us. Being connected to our peers helps reduce those feelings of isolation, helps us understand we aren’t the only ones to experience life this way, helps connect us to sources of support and validation that we know has worked. I wish Christian had met our community. I’ll never know if it would have made the difference so that he wasn’t there that day on that bridge. As an adoptee, I suspect Christian most likely wanted help that day, help to ease his hurting soul, not death. 

Also, let’s take a moment to remember his biological family in China. Whether they ever truly had a choice in his relinquishment, we’ll probably never know but from my knowledge in this field, it’s most likely not. Christian’s adoption was likely the result of the 1-Child Policy era in China where thousands of families were forced to relinquish their children, many of them ending up intercountry adopted like Christian. Please take a moment to consider that through adoption, his biological family don’t even have the right to know that he has passed away. 

The travesty in adoption is that trauma is experienced by all in the triad (the adoptee, the adoptive family, the biological family) yet the traumas continue to go largely unrecognised and unsupported in both our adoptive and birth countries. We must do better to prevent the unnecessary separation of families, and where adoption is needed, ensure that families undertake adoption education, learning about its complexities in full and having free equitable access for life to the professional supports needed.

My huge thanks to his extended and immediate family for being brave and opening themselves up thru all this trauma and allow these vigils where his life and death can be honoured for the greater good. I honour the pain and loss they’ve lived and thank them immensely for allowing our intercountry adoptee community to join in with them in support.

Thank you.

If you would like to support Christian’s family and their push for justice, please sign the petition 这里.

If you would like to better understand the complexities involved in intercountry adoption as experienced by adoptees, our 视频资源 is a great place to start. Wouldn’t it be amazing to create a resource like this to help educate first responders to better understand the mental health crises that adoptees experience.

审查与原始伤口的清算

丽贝卡和吉尔

清算原始伤口 是一部由 Rebecca Autumn Sansom 和她的亲生母亲 Jill 创作的领养电影。他们一起探索什么 原始伤口 是以及它如何影响他们的生活。

这部电影真正讲述的是丽贝卡 (Rebecca) 接受自我的旅程;理解被收养的意义;理解她在生活中感受到的深深的痛苦和失落;探索这不仅是她的旅程,还有许多其他被收养者的旅程;接受亲生母亲的旅程,并理解这种经历具有普遍性的主题。

我认为这是对母子分离所产生的深远影响的奇妙探索;从两端——被收养者和她的亲生母亲——听到和看到生活经历。它也很有见地地展示了养父母如何努力理解并接受他们建立家庭的创伤的重要性的共同现实。 

通常在团聚时,我们被收养者陷入相互竞争的情感问题之中,有时我们可能会承担太多为所有人保留空间的责任。我个人觉得丽贝卡的电影是一种为自己保留空间并讲述她的故事的有力方式,太棒了!

我喜欢这部纪录片中的专家范围,尤其是所有的生活经历以及专业人士如何与个人故事交织在一起。了解收养过程中相互关联的庞大网络、他们扮演的角色以及我们如何受到影响非常重要。看到吉尔的社工协助重新建立联系的纵向旅程尤其令人心酸,他显然非常关心。

最终,这部电影引起了我的共鸣,因为它的真实性和对所有不能“继续接受”并表现得好像与我们的亲生母亲分开对我们没有影响的被收养者的认可。总的来说,我想传达的信息是正确的:要在收养过程中进行深度疗愈,需要深刻考虑母亲与孩子分离所造成的影响,并承认这些影响是终生的。

要了解有关该纪录片的更多信息,您可以访问 Rebecca's 网站.

ICAV 正在运行被收养者 在线活动 今年 9 月,被收养者将可以观看这部纪录片,然后参加在线小组进行电影后讨论。

An Accounting from One Adoptee

经过 Mary Cardaras, adopted from Greece to the USA; Associate Professor and Chair of the Department of Communication at California State University East Bay.

This has been an incredible couple of years but, especially, in the very year of a global pandemic. It was in this year that I found my voice as an adoptee. Seemed like the stars aligned. Meant to be at this time, in this space. I have found people, or maybe it is they who found me, who have brought me out to my community of fellow adoptees, birth mothers, activists and supporters.

It all began after the death of my adoptive mother in 2018. (My father had died 18 years prior.) Her death was one of the saddest times of my life. Left again, I felt. She and I had grown so close over the years and spent much time together, but her leaving also provided the space I needed to consider life before her. And there was a life before her, however brief it may have been. Even my tiny self had a past. It was buried, though. Obscured. In many ways, erased.

What did it matter? How could it matter?

My adoption, which I had put to the side, had been front and center my entire growing up as a child and as a teenager. I didn’t put it there. Everyone else put it there. A label. A tag. My identity was imposed. Sometimes it stigmatized me. And it definitely made me an outsider looking in to a life that I lived, but one that I couldn’t really lay claim to. As mine. From where I actually came.

What brought me to this day and what is the reason that I can now write about it?

In 2018, I wanted to come closer to my roots as a Greek-born adoptee. I signed up for Greek language lessons at a church in Oakland, California. I went to class on my way home to Sonoma every Monday evening coming from the university where I taught. Those lessons re-connected me with my culture. It was an absolute joy to hear the language, learn to speak it, and revel in its complexity with my fellow students all, at least, partially Greek, but fully Greek in their love for it.

It was during this class that I was asked, από που είσαι? From where are you? Είμαι Ελληνίδα, I could proudly say with certainty. I am a Greek. Γεννήθηκα στην Αθήνα. I was born in Athens. Υιοθετήθηκα. I was adopted. I am adopted. Like the recitation of a mantra. Those two things identify me and they are the only two things I know for certain, as I have noted in my writing before.

My classmate, Kathy, mentioned, “I have a cousin who was adopted, Mary, who was also from Greece, too.” I was immediately intrigued. There was someone else who was from where I was and who was branded the same as me?!

Adopted.

“She has an incredible story, Mary,” Kathy said. “You need to meet her and, in fact, you will. She is coming to visit and I will bring her to class.” Kathy told me the story that day and with every sentence she uttered my eyes got wider and I kept repeating the words: No. Are you kidding? Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. What? That is incredible!

Within a week or two of Kathy telling me her implausible story, Dena Poulias came to class. A pretty, blond-haired, blue-eyed woman, shy and quiet, she came with her cousin to hear our lesson. Did she want to participate, the teacher asked her? No, she demurred. She was only there to listen and to meet us.  

After class I introduced myself more fully and told her I had heard her story. I am a writer, I told Dena. I would be honored to write your story. She told me she had been wanting to write her own story for years, but she hadn’t gotten around to it. She wasn’t a writer, she said. I gave her my number and my email address. I think I reached out once, but she wasn’t ready. Hers was a heavy, painful story. It just couldn’t have happened I tried to convince myself.

Weeks later, Dena wrote and said she was ready to talk. She decided she wanted me to tell her story and so over the course of about a year, in intervals of two days here, one week there, the next month we would talk. Well, she would talk and there was so much she couldn’t remember exactly. But her husband was her memory. So was her cousin, Kathy. And her sister. And her mother and father. The story, unlike anything else I had ever written, flowed out of me. I am a journalist and so wrote news and documentaries. This was different. Literary nonfiction. I was recreating scenes and dialogues told to me by first person sources. It was visual in scope. Many who read previews said it was cinematic. Whatever it was, it was all true. Dena, finally, was telling her own story to someone and I was inspired by her finally getting it out there.

In the course of writing, I needed some important information. I was about to implicate a respected Greek organization in some scandalous adoption practices during the 1950’s. Even poking around on my own on social media and asking questions brought some pretty hateful online comments. When I contacted the organization itself, it predictably denied any wrong doing. The president literally said, “I have no idea what you are talking about.” Come look through our files in Washington, D.C., he said. “We have nothing of the kind and no such history.”

Enter one Gonda Van Steen, one of the world’s preeminent scholars in modern Greek studies. In my research, I had come across her new book entitled Adoption, Memory and Cold War Greece: Kid Pro Quo? I wrote to her out of the blue, introduced myself, told her I was a reporter, and asked about this particular organization. Did she know it? Was it involved in the trade and, in some cases, in the “selling” of babies?

The organization was indeed involved in these unethical adoption practices. It was certainly part of Dena’s story. Gonda had said, in the course of our conversations, that the story I was writing sounded awfully familiar. In fact, Dena Poulias appears on pages 202 and 203 of her book and was one of the cases she had followed and chronicled. She said it had been one of the more “moving” stories that she had encountered. Gonda began to fill my head with history and put my own adoption in context.

I kept writing.

In early 2021, about the time I finished Dena’s story, I read another incredible book about adoption called American Baby, written by the brilliant, best-selling author, Gabrielle Glaser. I could not put it down and was transfixed by yet another incredible, unbelievable adoption story that was similar to Dena’s. This book is focused on domestic adoptions, which were just as horrific as what was happening on the international scene. Glaser’s writing both broke my heart and shook it awake somehow.

I decided, after consultation with Gonda, to collect stories from Greek born adoptees and put them into an anthology. This group of adoptees, “the lost children of Greece,” had never been heard from before! During conversations about approaching authors, Gonda suggested, you know, Mary, you should reach out to Gabrielle Glaser and ask her if she would write the Forward. On one hand, I thought that was a crazy idea. I mean, right. Gabrielle Glaser?! Really? Then I thought, well, why not? I wrote to her as I had written to Gonda. Cold. But she was there. She answered. She was lovely. And today we are friends. Her book also made me re-evaluate adoption itself. Including my own.

As I explained in a recent online forum about adoption, I felt like the Lion who found his courage, the Scarecrow, who found his brain, and the Tin Man who found his heart all at once. Dena gave me courage. Gonda made me think about what happened to me and thousands like me. And Gabrielle helped me to feel the beating of my own heart.

Through them I found my way to Greg Luce and Lynelle Long and Shawna Hodgson and so, so many others far too many to name. I stand now with them and our allies, talking and writing and advocating for adoptee rights.

That is how I came to this point. But why do I write here and now?

The sharing of my own adoption story has roused feelings and thoughts in others about me. They wonder. Why and how do I feel the way I do? Why didn’t I share before? My feelings make them sad. They thought I was happy. They simply don’t understand. And you know what? They may never. Understand. And that’s ok. I can’t and I won’t defend my feelings, which are real, however foreign and unreasonable they may seem to others.

I don’t have thoughts about whether or not I should have been adopted. I don’t have thoughts about whether my life in Greece would have been better. I don’t blame anyone for what happened to me and how it happened. I can’t go back and have a do-over with the people who were doing whatever they were doing. I do know they were making decisions that they thought, at the time, were in my best interests.

They didn’t realize that my birth mother was suffering. That she had a family, who had abandoned HER because she was a teenage, unwed mother. She was cast aside and she was relegated unimportant in the story of my life. How can that be? She and I were once one. She was promised by a proxy, that no one would “bother” her ever again. Has she ever recovered from the shame imposed on her? And from our separation? She needed support and love in order to make a sober decision about her baby, her own flesh and blood. I don’t care if she was 14 or 24. She needed help.  

Queen Frederika of Greece started a foundling home in Athens 1955

I have recently learned the number I was assigned when I was placed in the Athens Foundling Home on January 11, 1955. It is 44488. This means thousands of children came before me, all relegated to numbers. The number, cold as it is, can unlock some information I want and need. I checked some old letters back and forth from the social service agency that handled my case. One letter says there are two people listed on the papers when I entered that orphanage. A mother and a father. I have her name. I want his. Who am I? From where did I come? And what happened? Fundamental to every person’s wholeness is knowledge about their past.

Think of this. If you were not adopted, as you grew up you heard your own story, perhaps over and over again. It was sweet and sentimental as you listened to the story of your own birth and early days. You were conceived under a certain set of circumstances. You were born under a certain set of circumstances. Your parents remember that day. They tell you about that day, what you did, what they did, how you looked, what you weighed, what it was like when they brought you home, what kind of a baby you were. In sum, you had a story that people shared with you. My story started the minute I came into the arms of another family that was not my own. There was something, however brief, before, and I do not know it. That is the point.           

I was placed with wonderful adoptive parents and into a large, loving Greek-American family. I did not lose my language or my culture. My parents were incredibly loving and I cannot describe the depth of my love for them and for my grandparents. I appreciate the life they gave me. I appreciate my family and my friends. I was a happy kid and an even happier adult. Those who know me would likely describe my love of life and laughter and my level of commitment to the things and people I care about.

BUT this has nothing, nothing whatsoever to do with what came before. These are two separate things. The adoptees I know strive to become complete human beings. That means they had a past and need to know fully about it. They deserve open adoption records, original birth certificates and citizenship of origin, if they want it. Adoptees are entitled to these and we are also entitled to our feelings and thoughts about our own lives. As one adoptee recently explained, meeting a birth parent enables you to cut the emotional umbilical cord. We invite others to ask questions because they care about understanding us, but please don’t put us on the defensive. We don’t have to explain. We are tired of explaining. We are just thinking through our own, personal experiences, which are all different.  

I crave connection. Deep, unmistakable connection to others. You know it when you feel it with another human being. Maybe you feel it so completely that you feel like you have known them all your life or in another life. You know what I am talking about. For me, that connection is almost something divine. I run toward the light and hold that little flame like a precious, fragile flower. I take care of it. Nurture it. I love to feel like I belong and sometimes that feeling, so beautiful, is elusive in the mind and heart of an adoptee.

This adoptee is also gay. So, there are two points of difference that I have had to navigate.

I have been with the same woman for nearly 30 years. Fifteen years or so ago I adopted her sons from a previous marriage. There is no easy way to say this, but their father abandoned them when they were small. I was every bit a parent with her from the time the boys were 2 and 3 years old. They could not have been more “my children.” Our friends recognized my place in their lives, of course, but there were others who never could and never did.

My partner was the “real” parent. Those were “her” boys, not mine, never mine in the eyes of some. I was not a part of their family, but merely an outsider. This was incredibly painful. In fact, just recently the boys (now men) were introduced as her sons while I was standing right there.

What meaning does adoption hold? No, I am serious. Hell, I don’t even know and I was adopted and have adopted!

I was able to re-establish my Greek citizenship years ago and I am happy for it, grateful for it.

Being able to attain it has been the exception to the rule, I have learned. It was, in many ways, a humiliating experience trying to prove over and over again who I was, where I was born and to whom. There was the problem of an altered birth certificate, which never should have happened and it certainly didn’t help, but that’s another story.

My partner is fully Greek (American). The children are fully Greek (American). My partner got her Greek citizenship through her parents (who were born in Greece) and we wanted the boys, too, to also have their Greek citizenship in case, in the future, they someday wanted to work in Greece or within the EU. It was going to be an uphill battle to prove the Greek connection through their maternal grandparents and then also through their own Greek father and his parents, with whom they are no longer in contact. But wait! I was their legal parent and also born Greek. A citizen! They could get citizenship through me, a legal parent. Couldn’t they? Easy, no? But just hold on!

This was not to be. Because I was not a birth parent, lacking that biological connection, it was not allowed. People are getting Greek citizenship through parents and grandparents. Others are being granted Greek citizenship because they are famous scholars or actors or authors, having no biological connection to the people of the country. But me, a Greek-born adoptee, who happened to adopt two Greek-American boys, could not establish citizenship for my sons. Are they less my sons because we are not biologically related? Are they not my sons at all?

Adoption.

You see why we feel the way we do. It is complicated and it often means little in the eyes of some. There remains a stigma. There is discrimination. Still.

Blood is thicker than water. You enjoy the company of some families almost as an honored guest, but often not as a bona fide member. You’re out there of someone else, but not fully theirs.

I don’t blame anyone. I’m not angry. But this is my reality. I own it all and I’m ok with it. I have to be. But to all friends and family of adoptees, please understand that not only are we entitled to all our records. We are also entitled to our experiences and our feelings. They do not reflect on you. They’re not about you. Let us have them. Let us own our cause. And please try to listen first. 

About Mary

Mary holds a Ph.D. in Public and International Affairs and is an Associate Professor and Chair of the Department of Communication where she teaches Political Communication, Journalism and Documentary Film at California State University, East Bay. Mary is currently compiling an anthology of Greek adoptee stories and has 13 contributors for the collection with the working title “Voices of the Lost Children of Greece”, to be published by Anthem Press in 2022. If you would like to participate, please contact Mary.

For more of Mary’s articles, read Bring them BackDemanding What Belongs to Us: Our Greek Identity.

勿忘我:ICAV 在线活动反馈

经过 帕梅拉金 adopted from Sth Korea to the USA.

These are my thoughts about ICAV’s online event for adoptees with filmmaker and guest speaker, Sun Hee Engelstoft (adopted from Korea to Denmark). I’ve been thinking about it ever since and putting it off because it’s heavy. I don’t really have the emotional capacity to write everything I want to say smoothly so I’m just going to put some of the highlights out there in no particular order.

Pamela Kim in Korea before adoption with foster mother. Pamela’s Korean name on the sign – Kim Ah Young.

Sun Hee’s groundbreaking film 勿忘我, tells the story of 3 birthmothers in Korea who were coerced into giving up their babies. During Sun Hee’s talk I learned that Sun Hee lived in the shelter with the mothers for two years. She was sort of like a confidante for them, unable to be placed within the usual hierarchy in Korea because she’s an adoptee. In spite of their closeness, most of the mothers have chosen not to keep in touch with Sun Hee because she represents the most painful part of their lives. One of the mothers ended up in a mental institution and was forbidden to keep in touch with Sun Hee and also her child, despite the promises that she would be able to. The other mothers married and eventually had more kids.

Sun Hee had planned to complete the film in 2 years but it ended up taking 8-9 years. She might have given up but she felt an obligation to tell the mothers’ stories. Sun Hee said that if she had her own children, she doesn’t think she could have made the film; the implication was that it would have been too painful.

I hung onto every word of Sun Hee’s talk filled with so much valuable knowledge and poignant perspective. Here are a few sentences from Sun Hee that really struck me and will stay with me forever.

“Mothers want to keep their children. Period.” Only when mothers were threatened with the loss of family and any future were they unsure about this. Sun Hee said, “I believe I saw how the mothers would close down and how babies would close down, and that was really, really painful to watch.” I could see the pain on Sun Hee’s face as she recalled these memories. I think about myself as a child and how incredibly difficult it was to open up again.

“Relinquishment is an every-day decision.” This blew me away. Sun Hee talked about how she had always thought of relinquishment as something that happens once, on a specific day, and then it’s over. But she found that this was not the case. Every day the mothers were faced with the question of whether to relinquish: when they were pregnant they questioned; after giving birth they questioned more intensely; and even after actually giving the children up they wondered if they’d made the right decision. Most of the mothers could have visited or made contact with their children and they chose not to. When I heard this, I thought about what this means for us adoptees being on the other side. To me it means that abandonment is an every-day experience. We are given up and then every day our mothers do not come to find us, we are abandoned again. It’s not something that happens once.

I don’t know how to end this other than to say thank you from the bottom of my heart, Sun Hee. You have become a bridge between our mothers’ world and our adoptee world. Thank you for honouring their trauma, our trauma, your trauma. Thank you for helping to tell us the truth. We were wanted!

Book Review: Birth Mothers in South Korea

Released today, 8 November 2016, at Palgrave-MacMillan

https://www.amazon.com/Birth-Mothers-Transnational-Adoption-Practice/dp/1137538511

Gut wrenching to learn of our biological mothers’ life experiences!

This book is a must read for those who think critically about intercountry adoption.  It is written by an academic, Hosu Kim, who is herself Korean born and moved to the USA in the 1990s. She is a sociologist and regards herself as a transnational feminist scholar. She provides amazing insight into the history of South Korean intercountry adoption and most importantly, focuses on experiences of South Korean mothers who lost their children to intercountry adoption.

As an intercountry adoptee myself, raised in Australia and adopted out of the Vietnam War, I have always advocated for empowering and including the voices of our original families to ensure a more balanced perspective of intercountry adoption. ICAV has been instrumental in helping to bring to the forefront the voices and experiences of intercountry adoptees. Intercountry adoptees have continued to evolve, connect, and collaborate, speaking loudly throughout the world about our experiences. In comparison, our mothers and fathers are still invisible and mostly not considered when it comes to intercountry adoption policy and decision making at all levels.

I hope this book, being the first of its kind to academically research the experiences of a number of South Korean mothers, will help the world take steps for inclusion of their voices and experiences!

About the Book

Kim coins the term “virtual mothering” to describe the process by which South Korean mothers get separated from their children for intercountry adoption via maternity homes and then reconnected again with their child via imaginary or real processes such as TV shows, internet blogs, and oral history collections. Her book demonstrates how these South Korean women begin as mothers in the traditional sense but it is not a fixed identity based purely on birthing. Instead, mothering as a South Korean woman who has given up her child via intercountry adoption is a transient and transformative process.

To help us better understand the concept of virtual mothering she cites phrases from mothers such as:

“I am a mother but not a mother”,

“I abandoned my baby but I really didn’t, I didn’t abandon my baby but I might as well have”,

“I was alive but it cannot really be called living”.  

Early chapters explore the historical emergence of intercountry adoption within the context of post war South Korea.  Often we assume mothers relinquish in intercountry adoption contexts because of poverty but Kim gives you the in depth view of what happened in South Korea. She demonstrates the direct links between war, war orphan crisis, the need for emergency relief programs provided by foreign aid organisations (usually religious NGOs) that turned into permanent child welfare institutions. The emergence of these NGOs as maternity homes and then adoption agencies subsequently allow the South Korean government to avoid the responsibility of developing social welfare infrastructure. In turning a blind eye to taking responsibility, coupled with long held patriarchal beliefs and traditions, the South Korean government chooses to sacrifice mothers and children at the expense of the country’s first priorities – national security and economic development.

Upon reading this book, I gained insight and answers to my long pondered question of why South Korea remains the largest exporter of children yet have a strong economic situation. A strong economy was achieved at the expense of the children exported enmasse and the mothers who were never given any other choice! As an intercountry adoptee, this injustice makes me angry! I often hear other intercountry adoptees wrestling with the same sense of abandonment, not from our mothers, but from our countries who choose to give away their responsibility of us.

The chapter on the role of televised searching/reunion narratives was insightful and fitted with what I’ve also learned from adoptees’ perspectives. The overt orchestrated reunions to “portray the cultural belief that transnational adoption offers a better life” via the American Dream. The “idealisation that adoptive parents and life in the west” is better. The lack of empowerment for the parties involved. The sensationalised first meeting that does little to be real about the complexities. The sadness that encompass adoptees and mothers post reunion. All of these realities struck me head on and highlighted the glibness of such televised search shows!

Kim correctly states television shows “linearise the loss of time .. flatten the complexities of loss”. The harshness of the biological mothers realities post reunion is something I see mirrored in the lives of intercountry adoptees .. the almost impossibility of being able to build any meaningful relationships due to “language, culture, finances, bureaucratic barriers and differences” .

Kim’s following statements powerfully bring home the reality of our mother’s truths:

“it is therefore thru reuniting with her child that the birth mother finally sees and feels the metaphorical death of her child”..

“it is the acknowledgement of the magnitude and irretrievability of these losses”

” .. reunion was both a final realisation, an acknowledgement of loss of time, loss of child, and loss of their own mothering”.

I felt crushed by the weight of South Korean mother’s experiences! It was as heavy as I had sensed in my years of being connected with intercountry adoptees and from the realities I gained from our latest paper on Search & Reunion: Impacts & Outcomes.  Adoptees find out the truth of their relinquishment and adoption when they reunite. As Kim highlights from these mother’s experiences, it’s often not as the adoption and television industry try to make us believe.

Kim adequately used the phrase:

“the social death of birth mothers is not merely a state of invisibility, but rather the result of violent processes involving .. domination and humiliation that devalues the lives of these women”.

Once we open ourselves to our mother’s realities, one can’t help but judge the adoption industry harshly for its dehumanising consequences to mother and child. Our mothers really had no choices and their value was crushed from the beginning. So too, it is reflected for adoptees whereby we continue to have little legal, financial, ethical rights or assistance when we experience an intercountry adoption that has not been in our interests e.g. outright or suspected trafficking, deportation, rehoming, and abuse/death at the hands of unsuitable adoptive parents.

Kim wrote about mother’s who inevitably end up “estranged from their own lives”. This same “severance from self” is one of the fundamental issues many adoptees also struggle with. Our mother’s accounts cannot be ignored or denied!

Her loss severs her from her past and seeps into her present wherein her feelings, needs, and desires become estranged from her; through this estrangement, she becomes cut-off from her own future”。

Intercountry adoption cannot be undertaken without acknowledging the lifelong impacts on our mothers who have been separated from us, their child. Kim challenges everyone to recognise the losses our mothers suffered and the processes and means by which their lives are rendered invisible and devalued. This book asks us to be engaged and affected by what has happened in the name of economic development.

My special thanks to Hanna Johannson who connected me to Hosu Kim and her research!

You can also read related research on the experiences of Ethiopian mothers separated via intercountry adoption by Rebecca Demissie 和 South Indian mothers who relinquish for adoption by Pien Bos.

Note: I chose to use the term biological or just mother as opposed to “birth” mothers out of respect for the countless mothers who feel offended by the adoption industry terminology.  So too, I use the term 跨国收养 as opposed to “transnational adoption” due to legal terminology derived from the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption

简体中文
%%页脚%%