寻找我在中国的家人

The following blog series will be dedicated to our 搜索跨国收养 series. These individual stories are being shared from our 透视纸 that was also shared with our Webinar, Searching in Intercountry Adoption by Adoptee Experts.

经过 Shelley Rottenberg, born in China, raised in Canada, www.shelleyrottenberg.ca

I was adopted from Zhejiang, China to Ontario, Canada in 1996 when I was 8 months old. In one of my adoption documents, it says, “Our institution has looked for her parents and relatives by all means, but no trace can be found.” To this day, I still know nothing about my biological family. 

About 5 years ago I decided to act on my growing curiosity about my birth family. While I know the odds of finding them are very slim, especially because I don’t have any information to go on, I couldn’t help but at least try. The first step was a 23andMe DNA ancestry kit, gifted to me by my mom as a Christmas present. I carefully read the instructions in the box to make sure I did everything correctly, then sent off my saliva sample. My sister, who is also an adoptee from China, did one too. And then we waited. 

I remember being eager to get the results back because of the hope of having a DNA match with someone else in their database. At the time, the waiting period was about 6-8 weeks. Though after 2 months, instead of my results, I got an email with the subject line, “Your 23andMe Analysis was unsuccessful.” I was told that “the concentration of DNA was insufficient to produce genotyping results.” Luckily, I was sent a replacement kit and got a second chance to submit another saliva sample. Having followed the instructions correctly the first time, and without any further guidance on how to do things differently, I repeated the same steps and sent my sample once again. 

After another long 2-month wait, my heart sank as I read the same email subject line as the last one. Except for this time, they would not be sending me another replacement kit. The email explained that because of “the second low DNA failure” and there being “no additional steps that would increase the chance of success,” a full refund would be available to me. I was shocked and saddened by the news and confused too. I had done the exact same thing as my sister, yet she received her results back after the first attempt.

When I told a friend about the situation, she suggested I lightly chew my inner cheeks before spitting into the tube because buccal cells have a higher concentration of DNA. Determined to give it one last shot, I purchased another 23andMe ancestry kit with the refund they gave me and followed my friend’s advice. The saying, “third time’s a charm” held true in these circumstances because, after another 2 months, my third sample was a success!

All this waiting only heightened my anticipation, which probably contributed to my slight disappointment when I saw that I had no close relative DNA matches. It’s been 5 years now, and while I have over 900 distant relatives, all with less than 1% DNA shared, the number of close relatives is still zero. I have also since uploaded my raw data to GEDmatch and still no luck. 

Another search method I’ve tried is adding my information to a birth family search poster specific to the province I was adopted from. I did this 3 years ago through International Child Search Alliance (ICSA), a volunteer group of adoptees and adoptive parents. Their province search posters are shared widely on Chinese social media and in the past, they partnered with Zhejiang Family Seeking Conference and ZuyuanDNA for an in-person event. 

Getting my information added to the poster took about 3 months, partly because of the time it took me to make a WeChat account, gather the necessary information, and translate some of my adoption paperwork. The other reason for the timing was that ICSA’s update schedule for province search posters is three times a year.

Through the WeChat group for my province, I was able to connect with a woman from Zhejiang who wanted to help overseas adoptees. With great thanks to her, I was able to get my information on Baobei Huijia (Baby Come Home), a Chinese site run by volunteers to help find missing children. 

I learned of GEDmatch, ICSA and Baobei Huijia through the online adoptee/adoption community, which I discovered across various Facebook groups in 2018. Connecting with other adoptees and adoptive parents who are further along and more experienced in the birth family search journey has been extremely helpful. 

My mom has also been a huge help in her own efforts of searching for resources and information about birth family searching. Though most of all, her complete support for me throughout this process is what matters most. She hopes that I can find my biological family and relatives because she knows how important it is to me. 

We have discussed taking the next step of hiring a root finder or searcher. Though once I began to seriously consider this method, it didn’t seem like the right time. One searcher that my mom had reached out to in 2020 said that because of the COVID-19 pandemic, foot traffic was not as high as it used to be, and therefore paying for physical posters to be distributed in my city or province in China may have even lower chances of bringing about any success.

Also, the process of hiring a searcher or organisation seemed quite daunting to me because it is hard to know whom to go with and which services to pay for. Packages greatly differ in terms of how in-depth the search process is and prices can easily be hundreds of dollars. And at the end of the day, the odds of finding my birth family, even with professional help, are very low.

I do plan to go back to China one day for a heritage trip and would incorporate searching for birth family into that. While my active search efforts are paused for now, this is a lifelong journey, so I can pick back up whenever I want to. It’s nice to know that through my other initial search methods, the opportunity for a match is always possible, even without me doing anything. 

However, I do worry that by waiting to pursue additional active search methods, I might be making the process more difficult the longer time goes on. I don’t know if my orphanage has any adoption paperwork other than what I currently have and would hate for those documents to be destroyed. I also fear the possibility of birth family members dying, especially biological parents and grandparents. This thought crossed my mind when COVID-19 cases and deaths were high in China. 

On the other hand, I don’t know if I’m emotionally prepared for the can of worms that can come with more intensive searching and then a possible reunion. I know of adoptees who contacted their birth families, only to be rejected. Then there are others who have very complicated reunions and relationships. Though even considering the endless possibilities and the fact that I might never fully be ready, I still think searching and finding something unexpected is better than knowing nothing at all. 

My advice to other adoptees who are considering searching for their birth family is to make sure you have a solid support system to lean on during this process. I also recommend personally reflecting on your motivations for searching and what you want to get out of it. Lastly, do your research on search options and leverage the existing resources and lived experiences of others who are already familiar with this. I recommend joining the CCI Birth Parent Searching and Reunion Group on Facebook for any Chinese adoptees looking to start this journey.

Thanks for reading and best of luck to my fellow searching adoptees!

Coming Next: Searching for my family in Vietnam

资源

Search and Reunion in Intercountry Adoption

Olivia Atkocaitis 不仅仅是小报头条

经过 玛雅贤休伊特, 从中国领养到英国。

我相信大多数阅读本文的人都会知道并理解 Olivia Atkocaitis 的“故事”。
我敢肯定,它会引发过于沉重且难以思考和处理的情绪和感受。或者在其他人看来,也许这与他们的现实和收养经历相去甚远,甚至无法考虑。我知道当 Lynelle 向我要这篇文章时,我真的没有足够的情感能力坐下来思考这个问题,更不用说写下来了。但我意识到她并不是在要求新闻报道和头条新闻,如前所述,足以理解奥利维亚所经历的事情的严重性,这不仅仅是她的故事,这是她的生活。作为跨国收养者,更大的图景和平台化我们的声音的呼吁变得更加重要,因为看看谁在平台化这种叙述,看看这些“故事”是如何成为头条新闻的。我们的声音、我们的经历、我们的叙述,它们值得更多地成为小报故事的一部分,而小报故事将作为一击成功的奇迹大卖。这些故事获得的关注引发了错误的问题,将愤怒引向了这些小报文章所提供的特殊性的微观镜头。

新闻中耸人听闻的问题在于,它不仅缺乏准确性、精确性和细节,它还从更大的画面中进行推断,从更广泛的背景中获取故事,并使它看起来如此牵强,以至于它几乎成为一个故事- 以新闻报道的形式创造奇迹。就像那些以朗朗上口的曲调声名鹊起的艺术家一样,他们令人难忘,他们偶尔会重新露面,然后成为家喻户晓的“他们现在在哪里”。收养的本质是交易性的,我已经就这个主题写了很多文章,但是我遇到的每一位记者都问我的经历,无论是我与出生国的重新联系,寻找我的亲生家庭,我的作为英籍华人在英国的经历,他们从来没有为我的情绪劳动提供经济补偿,他们不想听到真实性,他们想要一个新闻故事。所以我在 2018 年决定,没有人会为我写我的故事,我完全有能力写自己的故事。

呼吁采取行动,呼吁愤怒,呼吁强调收养系统的失败,这些还不够。作为跨国、跨种族的收养者,有足够多的内容可以引起注意和听到,但为什么在没有人在听的情况下费心说话。 Lynelle 是正确的,Olivia 值得她在我们的社区中占有一席之地,一个倡导的空间,一个构建她自己叙述的空间,我不会坐在这里为她构建。我不会呼吁采取行动、呼吁愤怒或呼吁改变,这是呼吁同理心。呼吁您坐在这里聆听跨国、跨种族收养者的心声。问题在于,“被收养者”或“被收养”这两个词本身就已经暗示了成年人的幼稚化,人们对我们说话就像我们不知道什么对我们最好一样。或者“幸运”或“感激”这些词四处乱扔,我们被告知“情况可能会更糟!”你怎么能把感激之情强加给像奥利维亚这样的人,像 赫胥黎·斯托弗 或者 德文特·哈特?你怎么能在不知道任何细节的情况下假设一个完整的画面呢?这就是白人至上主义在收养方面发挥的作用。这些系统不是为像我们这样的人建造的。 Olivia Atkocaitis、Huxley Stauffer、Devonte Hart 的头条新闻是故意耸人听闻的,旨在排除任何真实的细节或任何真实的信息,因为当读者陷入混乱、愤怒和燃烧时,你能为那些从裂缝中掉下来的人负责吗愤怒?

我可以整天坐在这里谈论系统的缺陷和跨国采用的缺陷。我可以坐下来引发争议,就像小报上的火花一样,但这不是在呼吁愤怒或愤怒,而是在呼吁同理心。在新闻故事的背后,在愤怒的背后,在破碎的系统背后,有像奥利维亚这样的人,他们的生活应该得到更好的生活,如果你把他们归结为新闻故事,你怎么能对人们有同情心呢?当你的内心独白已经被小报的煽情主义所陷害和叙述,并从这些经历中获利时,你怎么能听别人说话呢?主要消息来源就在那里,他们只需要被听到,而不仅仅是当我们成为本月的热门话题时,因为发生了一些轰动的事情。代表不仅仅是在屏幕上或在我们没有得到的空间里看到我们的脸。这是关于占用那个空间并为我们自己回收它;像奥利维亚这样的人不需要宣传,他们不需要过度补偿。他们应该有一席之地。

参考

中国出生的妇女起诉养父母涉嫌将她锁在地下室、强迫奴役和种族主义待遇

女人指责养父母挨饿、殴打并将她锁在散发着人类排泄物气味的地下室地牢里

19 岁的女人起诉养父母“将她关在地牢里并把她当作奴隶”

Olivia Atkocaitis——被养父母违背她的意愿关押了 12 年多 (视频)

新波士顿警方称他们救出了自称被奴役的女孩

收养时的悲伤

经过 珂赛特·艾森豪尔 从中国领养到美国,联合创始人 导航采用

悲伤是一个奇怪的概念。我希望自己能让我认识的人、已故的家人和朋友感到悲伤。那些时候,为失去所爱的人而悲伤是有道理的。我认识他们,我爱他们。我能够让我遇到的一个人感到悲伤,这个人因某种原因影响了我的生活。当发生悲惨事件时,人们也会感到悲伤,很多时候这是因为知道他们的名字和面孔。

为我的亲生父母和我在中国的生活感到悲伤是一种奇怪的悲伤。为我从未见过的人和我从未有过的生活而悲伤是一种令人困惑的悲伤。没有人可以看,没有名字伴随着悲伤。然后是悲伤和麻木,因为我不知道这些信息。总的来说,作为一个跨国收养者,悲伤是一个奇怪的概念,这是一个奇怪的词。

对于我的亲生家庭,我心中一直有一个空虚。我的一个梦想是让我的亲生家人参加我的婚礼,随着这一天的临近,我越来越明白我可能不会让这个梦想成真。悲伤是如此真实,它已经超车了。有时我的悲伤来了,直到我挣扎时才意识到这是悲伤。这与我个人认识的人的悲伤概念相同,没有名字,没有这个人的面孔。我从来不知道他们的声音或他们的生活方式。它让我从未见过的人感到悲伤。

我知道悲伤是可以的,我是一个人。每个人都失去了他们认识的人,他们都经历了悲伤的过程。人们以不同的方式悲伤。我不会将我的悲伤方式与其他人的悲伤方式进行比较。我什么时候应该停止悲伤没有时间表。我可能认为我完成了,然后它又开始了。

您可以在以下位置关注 Cosette:
Instagram: https://www.instagram.com/_c.eisenhauer_/ 领英: https://www.linkedin.com/in/cosette-e-76a352185/ 导航采用 网站: https://www.navigatingadoption.org/home

Adoptees at the Hague Special Commission

Next week on 4-8 July, the 104 signatory countries of the Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption will gather online together at the Special Commission meeting to discuss Post AdoptionIllicit / Illegal Adoption matters. It is a significant event that happens usually every 5 years and this marks the first time there will be broad representation of intercountry adoptees attending as Observers. Historically since 2005, International Korean Adoptee Association (IKAA), the network representing Korean adoptee interests has been the only adoptee organisation to attend. In 2015, Brazil Baby Affair (BBA) was the second adoptee led organisation to attend with IKAA. Due to COVID, this current Special Commission meeting was postponed and over the past years, I can proudly say I have helped to spread the knowledge amongst adoptee led organisations of HOW to apply and encouraged lived experience organisations like 昆法 (the Korean mothers organisation) to represent themselves. This year, we proudly have 6 adoptee led organisations representing themselves and their communities. We have progressed!

Back in 2015, I wrote the blog titled Why is it Important to have Intercountry Adoptee Voices on this website. Many times over the years I have advocated about the importance of our voices being included at the highest levels of government discussions. So I say again, our voices are immensely important at these highest levels of adoption policy, practice and legislation discussions.

Some critics might say we change nothing in intercountry adoption by attending these meetings, however, I would like to suggest that merely seeing us represent our adult selves in numbers, helps governments and authorities realise a few key points:

  • We grow up! We don’t remain perpetual children.
  • We want to have a say in what happens to future children like ourselves.
  • We help keep them focused on “who” we really are! We are not nameless numbers and statistics. We are alive people with real feelings, thoughts and a myriad of experiences. Their decisions MATTER and impact us for life and our future generations!
  • We help them learn the lessons from the past to make things better for the future and remedy the historic wrongs.
  • We are the experts of our lived experience and they can leverage from our input to gain insights to do their roles better and improve the way vulnerable children are looked after.

One of the advantages of the framework of the Hague Convention, is that it creates opportunities like the upcoming Special Commission where adoptees can have visibility and access to the power structures and authorities who define and create intercountry adoption. Domestic adoptees lack this framework at a global scale and are disadvantaged in having opportunities that bring them together to access information and people which is important in advocacy work.

I’m really proud of our team of 8 who are representing ICAV at this year’s meeting. I have ensured we cover a range of adoptive and birth countries because it’s so important to have this diversity in experiences. Yes, there’s still room for improvement, but I’ve been limited by people’s availability and other commitments given we all do this work as volunteers. We are not paid as government or most NGO participants at this upcoming meeting. We get involved because we are passionate about trying to improve things for our communities! Equipping ourselves with knowledge on the power structures that define our experience is essential.

Huge thanks to these adoptees who are volunteering 5 days/nights of their time and effort to represent our global community!

  • 艾比 Forero-Hilty (adopted to the USA, currently in Canada, born in Colombia; Author of Colombian adoptee anthology Decoding Our Origins, Co-founder of Colombian Raíces; ICAV International Representative)
  • 珍惜阿莎博尔顿 (adopted to the USA, born in India, President of People for Ethical Adoption Reform PEAR; ICAV USA Representative)
  • Colin Cadier (adopted to France, born in Brazil, President of La Voix Des Adoptes LVDA)
  • Jeannie Glienna (adopted to the USA, born in the Philippines, Co-founder of Adoptee Kwento Kwento)
  • Judith Alexis Augustine Craig (adopted to Canada, born in Haiti; Co-founder of Adult Adoptee Network Ontario)
  • 郑凯拉 (adopted to the USA, born in China; ICAV USA Representative)
  • Luda Merino (adopted to Spain, born in Russia)
  • Myself, 莱内尔朗 (adopted to Australia, born in Vietnam; Founder of 国际航空航天局)

We represent ourselves together with our adoptee colleagues who represent their own adoptee led organisations as Observers:

I’m not expecting great changes or monumental happenings at this upcoming meeting, but it’s the connections we make that matter whether that be between ourselves as adoptees and/or with the various government and NGO organisations represented. Change in this space takes decades but I hope for the small connections that grow over time that accumulate and become a positive influence.

The next few posts will be sharing some of the key messages some of our team put together in preparation for this Hague Special Commission meeting on Post Adoption Support and what the community via these leaders, wish to share. Stay tuned!

关于被收养者愤怒的匿名分享

这是一个关于被收养者愤怒的生活经验系列,旨在帮助人们了解表面之下的内容,以及为什么被收养者有时看起来很生气。

经过 匿名的, 从中国领养到美国。

作为被收养者,我经历过愤怒。对我来说,它发生在我十几岁和二十出头的高中和大学之间的过渡时期。我很生气我的父母收养我却没有努力学习或分享我的出生文化,我很生气我的亲生父母把我收养并且生了一个他们无法照顾的孩子。我对将人们置于困境的更大的贫困和不平等制度感到愤怒。我很生气有人说我是中国人或亚洲人,但我不知道那是什么意思。

我对我遇到的中国人很生气,他们对我不是更“中国人”感到失望。我猛烈抨击我的父母,对他们说了关于收养的非常伤人的话。不幸的是,我也将大部分的愤怒和毒性转移到了自己身上,这对我看待自己的方式产生了负面影响。对我来说,愤怒是因为我意识到领养不仅给我一个家庭,而且还意味着我在外围有一个我可能永远不知道的人。 我觉得自己的身体像个外国人,不断因我的种族而受到评判,但没有声称自己的身份。我无法处理如何接受贫困和导致我被收养的更大系统的影响。

我真的感到愤怒是悲伤的开始。

现在怒气消退了,想起这些话题,我确实感到一种深深的、复杂的悲伤。对我帮助最大的是伸出援手并与其他被收养者建立联系。它帮助我引导和验证我对收养的感受,看到这个过程中的更多细微差别,并重获自信和自我价值。

当我参与收养组织时,我找到了慰藉、治愈和快乐。我的父母,虽然我们总是有分歧,但他们爱我,当我对收养过程或他们说刻薄的话时,他们从不报复。从亲密的朋友和家人那里,我得到了同情、爱、理解和社区。我认为这就是每个人在处理这些无法解释的大事时所需要的。

A Vigil for Christian Hall, 1 Year On

On 30 December 2021, 7-9pm CST we gathered in social media application, Clubhouse to participate in an online vigil, created and led by Vietnamese adoptee Adam Chau. The event was organised in conjunction with Christian Hall’s family who created the physical in-person vigils at various cities around the USA. The purpose of the vigils was to honour Christian’s life, raise awareness about and bring the impacted communities together in solidarity to seek Justice for Christian Hall. You can read their latest articles 这里这里.

A number of adoptee guests were invited to share our thoughts for the online vigil: Kev Minh Allen (Vietnamese American adoptee), 莱内尔朗 (Vietnamese Australian adoptee), 郑凯拉 (Chinese American adoptee), Lee Herrick (Korean American adoptee).

I share with you what I spoke about in honour of Christian Hall.

My name is Lynelle Long, I’m the founder of Intercountry Adoptee Voices (ICAV). I’d like to thank you Adam Chau for organising this online event today in honour of Christian. Thankyou Nicole, Christian’s cousin who is on our call, for allowing us to join in with this vigil. I’m so sorry for your family’s loss! It’s a privilege to be able to speak. I am a person with lived experience of intercountry adoption and like Christian Hall, I am of Chinese descent … except I was born in Vietnam and adopted to Australia, whereas he was born in China and adopted to the USA.

The common thread that unites me with Christian Hall is that we both experienced abandonment as an infant. No matter what age we are, for an adoptee, loss of our first family as abandonment/relinquishment is a raw and painfully traumatic experience. It stays with us throughout life in the form of bodily sensations and gets easily triggered. When this happens, these sensations flood our body as fear, panic, anxiety.

Worse still is that when our abandonment occurs as an infant, we have not developed a language as a way to understand our experience. We are simply left with pre-verbal feelings (bodily sensations). It took me over 20 years until I read the first book, The Primal Wound by Nancy Verrier which changed my life in terms of coming to understand how abandonment and adoption had impacted me. That book was the first to help give words to the experience I felt up until then, as an entirely somatic experience, as uncomfortable sensations in my body, that I hadn’t understood, which I’d spent my life running away from every time they re-emerged.

The other common thread that unites me with Christian Hall is that we both experienced suicidal ideation and attempts. For him, it tragically meant the end of his life by police officers who did not understand his traumas. For me, after numerous failed attempts and ending up in ER, it meant a long process of awakening to the trauma I had lived. 20+ years later, I have spent most of this time helping to awaken our society to what adoption is really about for us, the adopted person.

Being adopted never leaves us. We might try to escape and pretend that it has no impact but deep down to our core, our abandonment wires almost every aspect of our being – most importantly, how we connect or not to others around us and to ourselves. At its core, intercountry adoptees experience loss of identity, race and culture. Unless we have supports around us that understand and help us to overcome the trauma of abandonment early on, we stumble in the dark, completely unaware of how our abandonment impacts us. Many adoptees call it “being in the fog” until we become awakened. Today, decades after Nancy Verrier first wrote her amazing book, we now have many, many books written by adoptees who are THE experts of our own lived experience. These books are a written testament to the complexities we live through adoption and how this impact us.

In the past 2 months, I have worked with others to speak out about the impacts of abandonment and adoption trauma and the direct connection to risk of suicide. I acknowledge that Christian’s family do not relate his tragic death to suicide, but I suspect his feelings of abandonment were triggered as key events led to him being on the bridge that day. I hope that more adoptive families will educate themselves about the complexities we live as people who get disconnected from our origins via intercountry adoption. There are almost 2 million of us worldwide and we are speaking out en-masse to help the world understand it is not a rainbows and unicorns experience. We require lifelong supports from professionals who are trauma and adoption trained. In America alone, there are hundreds of thousands of intercountry adoptees – America remains the biggest receiving country in the world. Too many are struggling emotionally every day, yet in the USA, there is still no free national counselling service for intercountry adoptees and their families. There is also NO national post adoption support centre in the USA funded to help intercountry adoptees grow into adulthood and beyond. Isn’t it a huge shortcoming that the largest importer of children in the world has no lifelong supports fully funded, equitable, freely accessible – how can America expect positive outcomes for children who are amongst the most vulnerable if we don’t fund what we know they need?

I never knew Christian personally. I only discovered him through his death. I wish I had known him. From the many intercountry adoptees I connect to, I know we gain so much emotionally from being connected to others just like us. Being connected to our peers helps reduce those feelings of isolation, helps us understand we aren’t the only ones to experience life this way, helps connect us to sources of support and validation that we know has worked. I wish Christian had met our community. I’ll never know if it would have made the difference so that he wasn’t there that day on that bridge. As an adoptee, I suspect Christian most likely wanted help that day, help to ease his hurting soul, not death. 

Also, let’s take a moment to remember his biological family in China. Whether they ever truly had a choice in his relinquishment, we’ll probably never know but from my knowledge in this field, it’s most likely not. Christian’s adoption was likely the result of the 1-Child Policy era in China where thousands of families were forced to relinquish their children, many of them ending up intercountry adopted like Christian. Please take a moment to consider that through adoption, his biological family don’t even have the right to know that he has passed away. 

The travesty in adoption is that trauma is experienced by all in the triad (the adoptee, the adoptive family, the biological family) yet the traumas continue to go largely unrecognised and unsupported in both our adoptive and birth countries. We must do better to prevent the unnecessary separation of families, and where adoption is needed, ensure that families undertake adoption education, learning about its complexities in full and having free equitable access for life to the professional supports needed.

My huge thanks to his extended and immediate family for being brave and opening themselves up thru all this trauma and allow these vigils where his life and death can be honoured for the greater good. I honour the pain and loss they’ve lived and thank them immensely for allowing our intercountry adoptee community to join in with them in support.

Thank you.

If you would like to support Christian’s family and their push for justice, please sign the petition 这里.

If you would like to better understand the complexities involved in intercountry adoption as experienced by adoptees, our 视频资源 is a great place to start. Wouldn’t it be amazing to create a resource like this to help educate first responders to better understand the mental health crises that adoptees experience.

The Dehumanisation of an Adoptee

经过 郑凯拉 adopted from China to the USA.

I would be so bold to say that the vast majority of, if not all, adoptions are the selfish act of those wanting to, or having already adopted. The result of adoption leaves the adoptee in a perpetual state of dehumanisation. If we look at the word dehumanisation defined by  the Oxford Dictionary, it means “the process of depriving a person or group of positive human qualities.” For the public and individuals who are not well versed in adoption, the adoption industrial complex, and its practices, this can be quite confusing and the representation of adoption and adoptees have, for the most part, been a glamorised sensational plot twist or form of character development. Yet, here lies one of the many ways adoptees, both on-screen and off, are dehumanised and portrayed as void of any critical thought or experience. 

Adoption, as portrayed by social media and film, consistently shows adoptive parents (who are often white) as selfless philanthropic couples whose only intentions are to dote and shower love on a poor child (who are often BIPOC), ever pushing the narrative of white saviours. The consistent and inherent goodness and altruistic nature of whiteness by default shifts both power and racial dynamics in favour of whiteness and the dependent, in need of saving, is helpless without the all-powerful and knowing whiteness bestowed onto the child of colour. When these patterns of adoption become representative and up for societal consumption, it dehumanises the adoptee to be merely a puppet without inherent positive attributes on their own. Any potential is tied and associated to the people who adopted them, leaving the adoptee as a hollow shell used to narrow in the spotlight on the adoptive parents. Through film and TV, adoption is the stripping away of an adoptee (again, predominantly BIPOC), the illumination of adoptive parents (and, again, predominately white), how can society possibly see us as humans when we live in the shadows of those who adopted us? How can we be seen with inherent potential, with the successes of our ancestors running through our blood, and dreams reflecting our truest selves when we are constantly being shown that we are nothing without adoption? That we are nothing without whiteness?

In the continual film and TV portrayal of adoption and adoptees, adoptees are always pitted against one another. When you think of some of your favourite films or characters that are adoptees, who are they? Do they happen to be Loki, Frodo Baggins, Black Widow, Batman, The Joker, Lord Voldemort? The paradox of society’s fascination and indifference for orphans is destructive, the demand for adoptees (and thus, adoption) is binary and forces adoptees to fill the dual desire to save adoptees/orphans and villainize an adoptee/orphan. The loss of biological connection and identity loss is fantasised to create a more contextualised storyline. The need for adoption to contribute trauma and fantasy for character build-up is highly sought after. This is the double dehumanisation of adoptees through film and TV.

The danger with artificial and weak backstories is that it boxes adoptees and orphans into narrow forms and compounds the stigma and expectations surrounding our existence. This forced role of villain or hero does not provide a realistic experience of cohesively incorporating mountainous rage, burdening grief, exuding joy, and love. What Hollywood and the media project of “bad” or “good” adoptees/orphans limits and strips them of their individuality, autonomy, and humanness. The “damaged and broken” adoptee or “overcomer and hero” orphan are roles that are inaccurate and are a weak reality that is far from the nuanced life an adoptee/orphan lives that requires a burden too heavy to carry. Film and TV strips away our humanity and adoptees do not get the privilege to exist as ourselves. We are only for consumption and the limited space provided for us in the binary tropes romanticises our trauma, confines our capabilities, and diminishes us to fit a consumer’s palate. We never belong to ourselves. If we cannot have ownership over our own stories and lives, are we even able to be fully human? 

In my experience, the greatest form of dehumanisation occurs for an adoptee within the church. Growing up in an all-white environment and heavily involved in a white church that preached white Christianity, I had to survive in an ecosystem of whiteness that demanded gratitude to the good white Christians who saved me from big, bad, heathen, communist China. I would find myself, more than once, being paraded around as a token of Christian and white goodness. Of how “the Lord works in miraculous ways” and gave lil ol’ me the “opportunity and privilege to be adopted by a Christian family in a Christian country where I learned about Christ.” What that told me loud and clear was that China was irredeemable unless under the power of the white Christian church or through adoption by whiteness. In other words, I did not possess inherent potential and positive traits without the white man liberating me and providing me access to success under the guidance of white Christianity. 

The dehumanisation continued, as in my early years during conferences I would be brought in front of a congregation or made to stand onstage alongside my adoptive parents, and they would discuss how adoption was a beautiful gift that touched their life. Other times, youth leaders would openly discuss how my adoption is a metaphor for how Christians are “adopted” into the family of Christ. And how my adoption gave me a new father – we have a new father through Jesus! Different variations and versions of these scenarios have plagued my youth and further trivialised my existence into a metaphor that others could benefit from. Not once did anyone question if adoption was a gift to me, if being taken away from my homeland touched my life in a beautiful way or not, or being uprooted twice before the age of three with a group of white strangers benefited me or could replace a sense of family for me.

To have your story told through a white lens as a person of colour that protects the white man while diminishing your autonomy and the multifaceted complexities of your existence, is one of the most dehumanising grievances that can happen. Adoption through mainstream media and the church gave little room for me to feel human but instead made every space feel like an advertisement that others could project their value onto, for their own benefit. Winners have the privilege to write history or speak about it on stage. Losers, those who are not given the same chance to speak their own story, those who are bought…are dehumanised. 

Kayla’s most popular articles: Decolonizing Moses & Atlanta Consequences

我从中国被收养的现实

经过 Xue Hua adopted from China to the USA.

Hi everyone! My name is Xue Hua and I was adopted as a 1 year old from Hunan, China. I live in Indianapolis in the USA, where I’ve grown up. My (white American) parents had 3 biological children and then adopted me when their youngest was 7 years old. About a year after adopting me, we adopted another girl from China, and then another about 3 years after that. So we are a family with a total of 6 girls – 3 biologically related and white, and 3 adopted and Chinese.

While it’s definitely been nice having siblings who are also POC and adopted (which I know many do not have), it’s also been quite hard having siblings that are white. Over the past 2 years, there has been some serious family fall-out, and on my part, much because of how we have communicated/not communicated about race and adoption. It’s hard because I had really looked up to my older sisters, and they have prided themselves on being very “woke” and social justice-minded, but yet, they have largely refused to acknowledge how they have contributed to my experiences with racial trauma in our family, and that’s been a recent big breaking point in our relationships. Fortunately, although my mom is fairly conservative, she has been much more understanding and willing to look at herself honestly.

Another major theme in many adoptees’ stories is abandonment issues, which I am no stranger to. In addition to obviously being put up for adoption and living in an orphanage as a baby, my adoptive father, who I was very close to, died when I was 8 years old. While my mom and I have always been close, she had the tendency to shut down when conflict and stress increased, so I spent a lot of my childhood (especially after my dad died) feeling emotionally abandoned as well. I see many other fellow adoptees in our social media groups who share similar struggles!

One thing that’s helped a lot throughout my adoption journey is becoming friends with other Asian women. While there are moments of feeling “more/too white,” I have, more often than not, felt very included and welcomed. It has also been a great outlet to discuss race and racism with fellow adoptees who truly understand what I’m talking about / experiencing.

Another thing that’s been helpful is writing. I recently wrote a personal creative nonfiction piece on being a transracial adoptee and it won “best of” the nonfiction category at my college’s literary & art magazine! It was so cathartic telling my story to others and being so generously recognized for doing so. I highly recommend for any other adoptee writers out there to share your story – whether for personal or public use!

Implications of China’s One Child Policy Expansion

经过 汉娜, adopted from China to Canada.

Guizhou province—”Humans have only one earth, we must control population growth!” (Adam Century)

Born in China

I was born in China. That’s it, end of origin story. That’s all I know. I was probably born in Jiangsu Province, but even that’s not certain. The earliest known record of my existence is a medical examination when I was estimated to be 20 days old. Many of my friends know where they were born, what hospital, what day, some even know the time down to the second as well as how long it took. I know none of that. They know who was present at the time they were born, what family members they met first. I know none of that. My legal birth date is estimated from when I was found, I have no original birth registration. My name was given to me by orphanage officials. I don’t know what my name was or if my biological parents had even bothered to give me a name. The record of where I was found and when have been lost or forgotten. My (adoptive) mother wrote in a scrapbook which county they were told I was found in. There are no records of it, I have no abandonment certificate like some Chinese adoptees do and I have no recorded finding ad. For many intents and purposes, my life began when I was adopted by a white Canadian couple when I was under a year old. I am one of thousands of Chinese children adopted by foreigners after China opened its doors to intercountry adoption in 1991.

Like most Chinese adoptees, I was adopted under the shadow of the One Child Policy, first introduced in 1979. The One Child Policy (the unofficial name for the birth restriction policy) dictated that couples were only allowed to have one child. There were exceptions for rural families and ethnic minorities, but the policy was implemented and unequally enforced across the country, with varying levels of violence. The cultural preference for sons is well-publicized and is believed to be the reason behind why the majority of Chinese adoptions under the One Child Policy were girls. It is widely known and accepted among the Chinese adoptee community, the majority of us who were born female, that we were relinquished (or stolen) because of our sex at birth.

China’s changing birth restrictions

On May 31, 2021, I checked the news and saw a CBC article that said China had eased its birth restrictions and would now allow couples to have up to three children, instead of the previous two, which was implemented in 2016. I remember reading a similar news article in 2015 when it was announced that China was relaxing the One Child Policy for the first time in decades to allow for two children per couple. At the time, I didn’t think much of it, I was happy that the restrictions were loosened and sad that they were still policing reproductive rights. And yet, this morning when seeing the news, I felt much more strongly. Perhaps it is because during the pandemic, I made an effort to connect to the adoptee community, through joining online Facebook groups, run by adoptees for adoptees. I started trying to (re)learn Mandarin, which I had long since forgotten, despite being put in Mandarin lessons when I was little. Maybe it’s because of the spotlight put on anti-Black and anti-Asian racism due to the multiple high-profile police killings of Black people, the surge in Asian hate crimes due to the racist rhetoric about the origin of the pandemic, that’s forced me to more closely examine my own racial and cultural identity as a Canadian, transracial, Chinese, intercountry adoptee. But perhaps most of all, it’s because I have two sisters, also adopted from China, something that wasn’t allowed in China for most families until now.  

Mixed Emotions

For many reasons, reading the news article on China’s new relaxed policy, gave me many more mixed feelings. Again, the happiness at a relaxed policy and the sadness and disappointment at the continued policing of women’s bodies and reproductive rights. But this time, it came with another feeling: anger. I am angry. It feels like a slap to the face for all Chinese adoptees and their biological families who were (forcefully) separated under the One Child Policy. It feels like it was for nothing, even more than before. What was the point of my biological parents relinquishing me (if that’s what happened) if they were just going to change the policy later? What was the point in creating the policy when the birth rate was already falling, as it does when women are given greater access to education, careers and contraceptives, and now they want to increase the birth rate again? What was the point of stripping me of my name, my birthday, my culture, when the driving force behind my abandonment has been (semi-)reversed? If Chinese couples are now allowed to have three children (the same number as my sisters and I), then what was the point of the policy which drove thousands of children, mostly girls, to be abandoned, aborted and trafficked?

Mixed Emotions by KwangHo Shin

Now the policy has been changed and so what? I’m still a Chinese adoptee, living thousands of kilometres from my birth country, with no easy way to connect to any living blood relatives, unless I want to attempt a search. I’m still a Chinese adoptee who doesn’t know my birth name, birthday or birthplace. South Korean adoptees fought for and successfully lobbied the South Korean government for recognition and (limited) reparations. They have been given a way to recover their South Korean citizenship and are now eligible to apply for the F-4 (Korean Heritage) Visa. During the pandemic, the South Korean government sent free face masks for Korean adoptees. China does not acknowledge dual citizenship, nor does it provide adoptees with a special visa that would allow them an easier way return to their birth country. China does not acknowledge intercountry adoptees or how the thousands of children who were adopted internationally were direct consequences of the One Child Policy. The policy has been loosened and now Chinese couples can have up to three children, like my family in Canada. The policy that likely drove my adoption has been loosened and yet nothing has changed for me, and the Chinese government moves on.

What If’s

I don’t like thinking of the what-ifs and what-could-be’s. I don’t like imagining what my life could have been if I was never relinquished (or stolen), if I was never adopted, if I was adopted by a Chinese couple instead etc. But this recent announcement has forced me to think about the what-ifs. Specifically, “What if my birth family had been able to keep me because they weren’t restricted by the One Child Policy?” I’m happy and satisfied with my current life. Despite the occasional hiccups, racist micro-aggressions and identity struggles, I wouldn’t change anything. That doesn’t mean I can’t and won’t mourn the life that was taken from me due to the One Child Policy. I mourn that I don’t know what my biological parents named me (if they did). I mourn that I don’t know the date, time and location where I was born. I mourn that I don’t know, and may never know, if I look like any of my biological relatives. I mourn that I will likely never know the full story behind my adoption. I mourn that as a Canadian, I will never feel fully comfortable in China and that as a Chinese adoptee, I will never be seen as fully Canadian. And I’m angry that for the Chinese government, they can change the One Child Policy and move on, while I and thousands of others will bear the consequences for the rest of our lives.

Defining Home

经过 Jess Schnitzer, 从中国领养到美国。

I am currently a first year student at the University of Washington, Seattle and finished with the course “Contemporary Issues of Asian Americans and Pacific Islander Americans“. It was an eye-opening class, especially at the end where my lecturer talked about adopted Asian American issues.

For the final project of the class, the class was given an option to create a creative, reflective project, and being one of the only adopted AAPIA in class, I chose mine about my personal journey as an adoptee.

I thought I would share in case others may relate to the stories that I discussed. If anyone else is in college right now, I would totally recommend taking an Asian American Studies or American Ethnic Studies course. This course has made me feel even more connected to my Asian American identity and background. Thank you for giving me a community to share this in!

Defining Home by Jess Schnitzer

简体中文
%%页脚%%