헤이그 특별 위원회의 Abby Forero-Hilty

~에 의해 애비 포레로-힐티, adopted from Colombia to the USA; Co-founder of Colombian Raíces; author of 우리의 기원을 해독
Speech for Day 3, Session 1: Introductory Post Adoption Matters Panel

Artwork by Renée S. Gutiérrez, co-author of Decoding Our Origins

Top 3 Areas of Concern based on the Post-Adoption Services Discussion Paper with excerpts in italics.

1. (2.4.2. Raising awareness of post-adoption services)

Points to Consider:

The best way to ensure that adopted people are receiving relevant, targeted, and high-quality post-adoption services is by having trauma- and adoption-informed adult intercountry adoptees working with the adoptee community to compile a list of such services. These adult adoptees would be PAID for their services. Intercountry adoptees, especially those who are trauma- and adoption-informed, are the only true experts in the needs of intercountry adoptees. Their expertise must be recognised, financially compensated, and required in the provision of any and all post-adoption services. We recognise the paucity in the number of trained, licensed, and qualified intercountry adoptee providers and therefore acknowledge that qualified non-intercountry adoptee providers can also be beneficial (with significant trauma- and adoption-informed training).

Recommendations:

  • All post-adoption services should be provided free of charge to the adopted person (and family of birth) throughout their lifetime, recognising that each adopted person is different and that some individuals may request/require support starting early in life, while others might only start on this journey decades after their adoption.
  • Adoptive families should be assigned a trained, trauma and adoption-informed intercountry adoptee who can serve as a single point of contact for the adopted person, to ensure they have confidential access to these services when they need them.
    – The State should ensure that the adopted person knows how to – and is able to – access this person
  • Access to full birth records and identifying information on the adopted person’s mother and father
    – Birth records must be easy and confidential for the adopted person to access at any point in their lifetime
  • Assistance in translating and understanding the birth records and other associated adoption paperwork (as each country is different, this must be country-specific assistance)
  • Preparation and education on race and racism (in cases of transracial adoption, the White adoptive parents cannot equitably provide the necessary social and cultural preparedness to adopted children of colour as they are not members of the adopted child’s racial and cultural community. White adoptive parents in White dominated spaces do not have lived experiences of being targets of micro-aggressions and racism.
  • Reculturation, or the process by which intercountry adoptees reclaim their original cultural heritage, should be supported through education and immersive experiences such as birth country trips to their country of origin.
  • DNA testing and databases are models of adoptee support in several countries with problematic adoption practices. DNA testing and country sponsored databases should be promoted, supported, and maintained at no cost to adoptees or first family members.
  • Citizenship (country of birth) re-acquisition support and processes should be offered to adoptees who desire to become dual or full citizens of their countries of birth.

Psychological, emotional, and mental health support via psychotherapy and counselling modality/modalities as chosen by the adopted person and offered by trauma and adoption-informed providers.

2. The right of the adoptee to obtain information about their origins is well established in international law, in particular in the United Nations Convention on the Rights of the Child (UNCRC, Arts 7 and 8) as well as in the 1993 Adoption Convention (Art. 30).

Questions:

  • How is the collection of true and accurate information on the identities of the natural mother and father ensured?
  • When and by whom is that information checked and confirmed in both the sending and receiving countries?
  • What procedure is in place to absolutely ensure that that information is preserved and can be given directly to the adopted person – without having to go through the adoptive parents?

Recommendations:

  • There should be no barriers in place (such as minimum age requirement, consent of birth and/or adoptive parents, etc.) in order for the adopted person to easily and confidentially access their own familial information.
    – Some central authorities require adoptees to provide a psychological referral and proof of ongoing counselling (presumably paid for by the adoptee) when the adoptee contacts the central authority for birth family information and search. This practice is unfair and must end.
  • The desire for confidentiality on the identity of the birth parents, either by the birth family or adoptive family, should never be a reason to deny the adopted person their identity. They have the right to their identity. That right should supersede any other party’s desire for secrecy. The secrecy in adoption must end.
  • Central Authority websites must have a clearly marked section for adoptees of all ages to access information on birth family search and reunion:
    – There must be a transparent and simple procedure for accessing this information that is clearly presented on the website;
    – This information must be presented not only in the language of the country of origin, which most transnational adoptees will not be able to read and understand, but also in a language the adoptees themselves can read and understand, e.g., English or German;
    – This information must be made accessible to adoptees with vision and/or hearing impairments
  • What is truly in the “best interest” of the adopted person must be prioritized.
    – Denying someone the truth of their identity is never in anyone’s best interest.

3. Regarding the professionals involved in the post-adoption services, some States arrange for the same professionals to prepare prospective adoptive parents (PAPs) and provide post-adoption services, 30 while in other States the professionals are different ones. 31 For other States, the professionals involved depend on the region and / or the case at hand

Questions:

  • What qualifications do “professionals” have?
  • Who determines who a “professional” is?
  • There is a major conflict of interest when the “professional” is “preparing” the Prospective Adoptive Parents AND providing post-adoption services to those displaced by adoption.
    – How can the “professional” who is responsible for facilitation adoptions also be providing adoptees with post-adoption services? There is substantial mistrust in the adoptee community of “adoption professionals” who facilitate adoptions – and rightfully so.

Recommendations:

  • In some instances, professionals who both facilitate adoptions and also provide post adoption services may be engaged in dual roles with adoptees and their adoptive families, creating an ethical dilemma. Hence post-adoption services should be provided by separate parties and entities than the adoption service providers.
  • Intercountry adoptees, who are often transracial as well, who have undergone training in the social service field and or are licensed mental health providers, are poised to be in the best position to lead and guide post-adoption services given their lived experiences and extensive training. Ideally, post adoption service providers will represent a broad array of birth/first countries to better serve adoptees from various sending countries.
  • Although we strongly recommend that qualified intercountry adoptees are at the frontlines of facilitating and providing direct post-adoption services, we recognise the need for quality post-adoption services exceeds the potential numbers of professionally trained intercountry adoptees available. Therefore, we would be supportive of non-intercountry adoptee post-adoption service providers if they are licensed mental health providers, have evidence of adoption-informed training to include significant education and understanding of culturally responsive strategies as they apply to intercountry adoptees.

Read our previous post: 헤이그 특별위원회의 입양인

미국 입양인 시청 이벤트 생각

~에 의해 카라 보스 한국에서 미국으로 입양되었습니다.

미국 아동 문제국: 국제 입양인을 위한 가상 타운홀 이벤트

입양인의 실제 경험에 관한 미 국무부의 대화 초청장에서 입양인들이 우리의 목소리를 대변할 것을 ICAV가 촉구했기 때문에 나는 이 사건에 대한 통보를 받았습니다. 나는 나 자신을 활동가로 생각하지 않고 집단을 대변하는 기존 그룹에만 예약된 이러한 유형의 초대를 상상할 정도로 이벤트에 참여하는 것은 처음이었습니다. 하지만 처음으로 국무부 관리들과 해외입양인들과의 협력 행사에 참가할 기회가 주어졌습니다. 미국 전역에서 온 다양한 입양인들이 각자의 이야기를 나누는 것을 보는 것은 짜릿한 경험이었습니다.

이 가상 타운 홀 통화에는 최소 60명의 국제 입양인과 15명의 국무부 팀원이 있었습니다. 우리 중 46명은 "입양인으로서 미국 정책 입안자들이 입양인의 생생한 경험에 대해 무엇을 알기를 원하는가?"라는 질문에 2분 동안 응답했습니다. 입양인 한 명당 2분이라는 시간은 당연히 이 무거운 질문을 다루기에 충분한 시간이 아니었지만, 우리 모두는 서로의 시간을 존중하고 이러한 제한을 유지하기 위해 최선을 다했습니다. 공유된 주제는 정신 건강 지원, 소급적이고 포괄적인 입양인의 시민권, 이러한 리소스 공유를 지원하지 않을 수 있는 입양 부모와 무관한 해외 입양 아동이 쉽게 사용할 수 있는 연결 및 리소스와 같은 매우 개인적이고 정서적이며 관련된 문제였습니다. 자녀와 함께, 그리고 출생 후 가족 검색/출생 권리, 양부모/입양에 대한 적절한 조사 및 규제, 입양 후 첫 3년 동안뿐만 아니라 장기적으로 발생하는 무작위 입양 사후 확인과 같은 입양 후 서비스 .

국무부는 중재하고 경청하는 귀를 제공한 Marisa Light가 이끌었으며 입양인의 시민권과 같은 특정 문제가 "관할권 밖에 있는" 경우에만 명확히 하기 위해 뛰어들었습니다. 그러나 그들은 최소한 이 관할권에 대한 책임이 있는 사람들을 알고 있다는 점을 언급하고 주의를 기울이겠다고 약속했습니다.

또한 주목해야 할 점은 미국으로의 국제 입양을 감독하는 국무부에서 일하는 국제 입양인이 한 명도 없다는 것입니다. 이 질문을 받았을 때 그들은 '사슬'에서 분명히 상위에 있는 Marisa의 상사가 국내 입양인이고 "우리의 모든 염려를 그의 마음에 매우 소중하게 간직하고 있다"고 강조할 수 밖에 없었습니다. 입양인이라면 당연히 "입양 절차를 감독하는 부서가 국제 입양인이 한 명도 없다면 국제 입양과 관련된 복잡성을 얼마나 정확하게 이해할 수 있습니까?"라고 질문할 것입니다. 또한 1950년대부터 국제입양이 이루어지고 있다면 언제부터 국제입양인과의 대화를 요청하기 시작했는가? 이 감독 부서의 일부로 한 명의 국제 입양인이 없는 이유는 무엇입니까?

국무부 수석 고문인 스테파니 아이(Stephanie Eye)는 우리가 제기한 문제에 대한 후속 조치를 어떻게 계획하고 있는지 물었을 때 다음 이메일로 답장을 보냈습니다.

“우리는 통화 중에 제기된 모든 문제, 우려 사항 및 질문을 검토하는 과정에 있으며 우리가 관할권을 갖고 있고 다른 단체가 더 도움이 될 수 있는 특정 영역을 포함하여 명확한 정보를 제공하기 위해 입양 참가자들과 후속 조치를 취할 계획입니다. 그것은 우리가 만들고 있고 모든 시청 참가자가 구독하게 될 입양인 listserv에 배포될 것입니다. 빠른 시일 내에 모든 사람에게 이 사실이 알려지기를 바랍니다.”

이것이 단지 우리의 목소리를 듣는 것과 관련하여 확인란을 선택하는 것이 아니길 바랄 뿐입니다. 우리의 목소리를 들을 때 실질적인 변화가 일어나길 바랄 뿐입니다. 우리의 생생한 경험담이 미래의 입양인을 보호할 뿐만 아니라 여전히 고통받고 있는 입양인을 소급하여 도움이 되기를 바랄 뿐입니다. 우리가 할 수 있는 일은 대화를 열린 상태로 유지하고 계속해서 우리의 진실을 말하는 것뿐입니다. 나는 모든 입양인들이 진정으로 듣고 있는 사람이 아무도 없는 것 같더라도 그렇게 할 것을 촉구합니다.

간디가 말했듯이, “많은 사람들, 특히 무지한 사람들은 당신이 진실을 말하고, 옳고, 당신이라는 이유로 벌하고 싶어합니다. 정확하다고 사과하거나 당신의 시대를 몇 년 앞서서 사과하지 마십시오. 당신이 옳고 당신이 그것을 알고 있다면, 당신의 생각을 말하십시오. 당신이 하나의 소수일지라도 진실은 여전히 진실입니다.”

불법 입양에 대한 대응을 위한 실제 경험 제안

7월 8-10일 ICAV는 옵저버로 초청되었습니다. 국제 입양의 불법 행위 방지 및 해결에 관한 HCCH 실무 그룹.

다음은 제안 사항에 대한 생생한 경험을 제공하는 최신 Perspective Paper입니다. 당국과 기관이 불법 입양에 대처하는 방법 ~에 영어 그리고 프랑스 국민.

참여하는 60명 이상의 입양인 및 입양인 단체, 10명의 입양부모 및 입양인 단체, 첫 번째 가족 대표에게 큰 감사를 드립니다!

두 명의 놀라운 사람에 대한 특별한 감사와 언급:
니콜라스 보포 영어 문서 전체를 프랑스어로 번역하는 데 엄청난 시간을 들인 사람!
콜린 파농 우리의 유일한 첫 번째 가족 구성원이 기여하도록 도운 사람! 그래서 우리는 첫 가족의 목소리를 더 자주 들어야 합니다!

검토: 하나의 어린이 국가

하나의 어린이 국가 Nanfu Wang의 다큐멘터리는 매우 감동적이었지만 국제 입양인으로서 매우 교육적이었습니다! 나는 중국이 인구를 통제하기 위해 겪었던 고통스럽고 충격적인 집단 역사에 대해 배웠습니다. 국가 전체가 건강하게 살 수 있도록 하는 것이 필요하다는 점은 이해하지만, 너무 가혹한 정책을 펼치고, 다큐에서 보여지는 정도까지 개인의 감정을 무시하는 것은 너무 지나치다고 생각합니다. 나는 백인 부유한 나라에서 자랐기 때문에 내가 아는 전부이기 때문에 백인 렌즈에서 이것을 본다는 것을 인정합니다. 

저는 불법 및 불법 입양을 경험한 전 세계의 많은 국제 입양인과 긴밀하게 연결되어 있습니다. 다양한 역할(어머니, 할머니, 아버지, 형제, 인신매매업자, 의료 전문가, 정부 직원, 광고 소재)에 있는 다양한 사람들의 관점을 보고 듣는 것이 매우 인상적이었습니다. 입양, 또는 그들의 어머니의 강제 불임. 이 다큐멘터리를 보면서 "포기”는 한 자녀 정책 기간 동안 중국에서 해외로 파견된 수천 명의 입양인에게도 법적으로 적용됩니다. "라는 말을 생각한다.강제 포기많은 낙태와 불임 수술이 여성들에게 매우 "강제"되었던 것처럼 "이 더 적절할 것입니다. 포기 국제 입양 상황에서 이상적으로는 유전적 부모의 잘 고려된 동의 결정을 의미합니다. 하나의 어린이 국가, 이 사건에서 진정으로 동의한 것은 여당뿐이라고 생각합니다. 인터뷰에 응한 사람들이 여러 번 반복한 말은 “내가 무엇을 할 수 있을까?”였다. 그들 중 누구도 정보에 입각한 진정한 결정을 내릴 수 있는 자율성이나 권한이 있다고 생각하지 않았습니다. 그렇게 하지 않았을 때의 결과는 너무 가혹해서 선택의 여지를 앗아갔다. 

중국 아기들이 어떻게 효율적으로 고아원 시스템에 들어가 외국 부모들에게 주어질까를 지켜보면서 왜 감옥에 보내진 것은 인신매매범들만이었는지 의문이 든다. 실제로 중국 정부의 당 지도자들과 장관들도 그 역할을 했다는 이유로 감옥에 보내져야 했다. 이 정책을 가족들에게 그렇게 가혹한 방식으로 강요한 것은 그들의 범죄였습니다. 환경을 조성하고 인센티브를 제공하고 강제 유기를 요구한 다음 입양이 훌륭한 해결책처럼 보였던 압도적인 숫자의 아이들을 요구하는 것이 실제로 전체 정부 정당이었음에도 왜 중간 남성에게만 책임을 묻습니까? 정부는 가족에게 자녀를 포기하도록 강요했고 고아원은 막대한 돈을 위해 아기를 외국 가족에게 보냈습니다! 대다수의 아이들이 혼자 미국에 갔다고 가정하고 무역에서 얻은 총 금액을 계산하면 US$10.4b 사업체(약 260,000명의 아동에 대해 평균 아동 1인당 US $40,000). 더 보수적인 추정에 따르면 모든 아이들이 호주로 입양된다면 중국 정부는 AUS$780M (어린이 1인당 AUS $3000). 누군가, 어딘가에서 중국 아기를 입양하여 엄청난 돈을 벌었습니다! 지원 서비스의 형태로 고통을 덜어주기 위해 가족과 지역 사회에 그 돈 중 얼마를 돌려주었습니까? 지금까지 보내진 수천 명의 입양인에 대한 문화, 사람, 인종, 장소, 가족, 유산 및 언어의 평생 손실에 대한 인식은 고사하고 사람들의 상실과 슬픔에 대한 인식이 없는 것으로 보입니다. 중국 국외 입양인은 중국 정부에 보이지 않는 것과 같습니다. 해외로 보내지면서 이 입양된 아이들(많은 사람들이 지금은 성인이 됨)은 사라졌고 중국인들은 그들의 슬레이트가 깨끗하게 닦인 것으로 간주합니다. 그것을 사는 우리는 그것이 그렇게 간단하게 작동하지 않는다는 것을 압니다. 우리는 자라면서 질문을 하게 되었고, 왜 우리 나라가 우리를 결코 존재하지도 않은 것처럼 행동하고 우리를 잊도록 선택했는지 이해해야 합니다.

나는 또한 중국이 국제 입양을 위한 헤이그 협약에 서명한 지침을 따르는 것으로 간주할 수 있는지도 의문입니다. 헤이그 협약 지침을 이해하면 이 시대의 중국 국제 입양 프로그램의 많은 측면이 의심스럽습니다. 예를 들어, 고지에 입각한 동의와 아동의 법적 포기는 어디에 있었고, 진실한 신분 증명서는 어디에 있었으며, 입양 후 서비스 제공이 거의 또는 전혀 제공되지 않은 채 재정적 이득을 정당화할 수 있는 방법은 무엇입니까?

나는 모든 중국 입양인들이 이 다큐멘터리를 늙어가는 과정에서 보았으면 좋겠다. 그것은 그들이 그들의 삶이 어떻게 그토록 근본적으로 쫓겨나게 되었는지를 이해하는 데 도움이 될 것입니다. 우리 국제 입양인들이 어떻게 우리가 태어나지 않은 나라에서 살게 되었는지 묻는 것은 매우 정상적인 일입니다. 이 다큐멘터리는 더 큰 사회, 정치, 경제 분야에서 실제로 무슨 일이 일어났는지에 대한 강력한 캡처와 함께 많은 중국 국외 입양인이 다른 쪽 끝에서 반영할 수 있는 많은 개별적인 이야기를 엿볼 수 있습니다.

나는 중국이 언젠가는 국내를 제외하고 강제 입양의 역사를 인정한 두 나라인 호주와 캐나다와 같을지 생각합니다. 이후 이 두 국가는 개인의 권리와 영향 측면에서 역사적 잘못을 인정하고 사과를 발표했지만 캐나다만 재정적 배상을 제공했습니다. 중국 정부가 언젠가 수천 명의 중국인 해외 입양인을 의도적으로 해외로 보낸 것에 대해 사과할 날이 올까요? 그리고 사과는 행동으로 무엇을 의미할까요? 나는 그들이 평생의 결과에 대처할 수 있도록 충분한 자금을 지원하는 서비스를 제공해야 한다고 생각합니다. 중국에서 겪은 비통하고 안타까운 가족들의 비통한 마음이 강렬한 인상을 남겼습니다. 그들은 자신이 낳고 버려야 했던 아이들에게 무슨 일이 일어났는지 알아야 합니다. 입양인 자신의 경우 미국, 네덜란드, 호주, 캐나다 및 영국과 같은 국가에서 많은 입양인이 성장하고 있습니다. 그들은 행복할 수도 있고 가족을 찾고 싶지 않을 수도 있습니다. 또는 그들은 다음과 같을 수 있습니다 요한 장자 노르웨이로 입양되어 인종차별적인 의붓형제에게 살해당했다. 일부 국제 입양은 효과가 있지만 다른 입양은 그렇지 않습니다. 이 두 극단 사이에는 모든 중간이 있습니다. 이들은 수천 명의 실제 개인이며 각자 고유한 질문과 생각을 가지고 있습니다. 모든 중국 국외 입양인과 그들의 원래 가족은 진실을 알아야 하며 원할 경우 재결합할 수 있도록 지원받을 자격이 있습니다.

중국이 새로운 두 자녀 정책을 어떻게 시행하고 있는지 궁금합니다. 그렇게 가혹한가요? 어떤 교훈을 얻었습니까? 아직도 남겨진 아이들이 강제로 버려지고 국외입양을 포기하고 있습니까? 수용 정부 또는 예비 부모가 입양에 대한 헤이그 기준의 관점에서 이러한 아동 공급을 윤리적으로 고려할 수 있는 방법은 무엇입니까?

아직 리뷰가 많이 없네요 하나의 어린이 국가 대부분이 여전히 성장하고 목소리를 찾는 데 바쁘기 때문에 성인 중국 입양인의 다큐멘터리. 그녀의 의견을 표명하기 시작한 몇 안 되는 사람 중 한 명이 André-Anne입니다. 그녀는 나와 똑같은 질문을 하고 있습니다. 기사.

*2021년 8월 다큐멘터리에 대한 Shelley Rottenberg의 생각과 함께 추가됨 CCI 프로젝트.

중국 정부는 언제 전 세계 수천 명의 중국 국외 입양인을 인정하고 그들에게 꼭 필요한 입양 후 지원 서비스를 제공할 예정입니까? 정부가 강제로 버려진 아이들에 대한 책임을 고의적으로 차단한 상태를 얼마나 오래 유지할 수 있습니까?

"잃어버린/버려진" 아이들의 위 이미지는 민주주의적 사고방식으로 자라난 전 세계 수십만 명의 중국 국외 입양인의 상징입니다. 언젠가 그들은 계산할 힘이 될 것입니다!

중국 정부가 그들의 질문에 답할 준비를 하고 정체성, 문화, 사람, 집을 잃게 된 원인에 대해 정직하게 답하기를 바랍니다. 아마도 그들은 이 아이들이 중국에 사는 사람들처럼 영원히 보이지 않고 조용히 있기를 바랄지 모르지만 중국 정부는 전 세계의 국제 입양인의 패턴을 보지 못했습니다. 우리 입양인이 모두 가만히 앉아 사라지는 것은 아닙니다. 우리 중 많은 사람들이 모여서 우리의 목소리를 찾습니다. 중국 국외입양인들이 한 자녀 정책에 대해 어떻게 생각하고 그 영향이 미치는지 큰 소리로 들을 날이 기대됩니다.

가장 큰 영향을 받는 사람들을 정책 토론에 포함시키는 것의 중요성

저는 70년대 초 베트남 전쟁 중에 태어나 전쟁이 끝나기 전에 친자식을 가진 백인 호주 가정에 입양된 국제 입양인입니다. 어린 시절 입양 경험은 내가 입양의 영향을 받았다는 사실을 전혀 이해하지 못했던 경험이었습니다. 새로운 나라와 가족에 "동화하고 적응"해야 한다는 시대의 만트라를 흡수했습니다. 그렇게 하기 위해 많은 에너지를 쏟았지만 십대가 되면서 오스트레일리아 동료들과 상황이 완전히 같지 않다는 것을 깨닫기 시작했습니다. 관계에서 더 힘들어하는 것 같았고 소위 "사랑의 입양 가족" 속에서도 평생 혼자라고 느꼈습니다. 20대 중반이 되어서야 내가 내 민족, 내 아시아인에 대한 인종주의를 얼마나 흡수했는지를 절실히 깨달았습니다. 입양이 나에게 어떤 영향을 미쳤는지 탐구하는 데 10년이 걸렸고, 내가 구축한 커뮤니티에서 온라인으로 만나고 직접 대면한 다른 많은 입양인 덕분에 이 여정을 통해 성장했습니다. 어린 시절의 고립감 때문에 이 커뮤니티를 만들게 되었습니다. 이 커뮤니티는 현재 모든 출생 국가의 입양인을 포함하는 전 세계에서 가장 큰 국제 입양인 네트워크 중 하나입니다. 내 목소리. 오늘날 이 네트워크는 성인 해외 입양인들이 정부 차원에서(국내 및 국제적으로) 목소리를 높이고 정책 토론에 참여하도록 장려하는 가장 큰 온라인 커뮤니티 중 하나입니다.

정책 토론에 참여하는 이유는 무엇입니까? 그리고 참여하는 것이 그렇게 중요합니까? 먼저 정책이 의미하는 바를 명확히 합시다. "정책"에 대한 Wikipedia의 내용을 참조하여 다음과 같이 생각합니다. 결정을 안내하고 합리적인 결과를 달성하기 위한 신중한 원칙 시스템; 의사 결정에 도움이 되는 의향서 정책이 원하는 결과를 향한 행동을 유도하는 반면 법은 행동을 강요하거나 금지하는 규칙이나 법률과 다릅니다. 대안을 살펴보고 미칠 영향에 따라 대안을 선택하는 것을 포함해야 합니다. 의도하지 않은 효과를 최소화하는 동시에 의도한 효과를 극대화하려는 것입니다.

국제 입양에 관해서, 그리고 각 출생 및 입양 국가에서 수행되는 방식에 관해서, 우리 모두는 헤이그 협약 또는 아동 권리 협약의 서명국이 아니더라도 다음과 같은 이유로 인해 국가마다 법률 및 정책이 다르다는 것을 알고 있습니다. 이론과 실제 모두에서 국제 입양이 이해되고 시행되는 곳입니다.

Lisa Wool-Rim Sjöblom의 작품

이 모든 것의 중심에는 우리 자라서 어른이 되는 아이들이고 국제 입양의 모든 것이 바로 우리입니다. 이론적으로 국제 입양은 이유가 무엇이든 첫 부모의 보살핌을 받을 수 없는 취약한 상황으로 인해 우리에게 제공되기 때문에 존재합니다. 우리 중 많은 사람들이 과거 및 현재의 국제 입양 정책의 수혜자이거나 그 정책이 부족하며 ICAV에서 우리는 국제 입양이 만들어내는 알려진 함정과 문제에 대해 공개적으로 이야기합니다. 많은 출생 국가에서 입양을 새로운 영원한 가족과 국가에 법적으로 넘겨주는 일회성 거래로 간주합니다. 그러나 우리는 살아온 경험을 통해 입양이 일회성 거래가 아니라는 것을 압니다. 입양은 평생 동안 지속되는 심리적 여정이며, 우리는 그 사이에 좋은 영향을 받든 나쁜 영향을 받든 영원히 영향을 받습니다.

ICAV에서 우리는 우리에게 영향을 미치는 국제 입양의 많은 복잡성에 대해 공개적으로 이야기합니다. 예를 들어, 대부분의 입양 국가에서 입양 시 새로운 "태어난 것처럼" 출생 증명서를 발급하기 때문에 원래 신분에 대한 우리의 권리는 무시됩니다. 또한 대부분의 국가에서는 본회의 채택을 통해 출신 가족에 대한 법적 권리를 완전히 절단합니다(친척 연결을 유지하는 단순 입양과 비교). 우리 중 대부분은 (DNA 기술 이전까지) 우리의 첫 가족과 기원을 찾을 수 있는 유일한 능력을 제공했던 입양 서류에 접근할 수 없거나 매우 제한적입니다. 우리의 서류는 완전히 위조된 것부터 진실의 일부 요소를 포함하는 것까지 다양할 수 있지만 너무 많은 경우에 우리가 장래의 가족에게 더 잘 팔리는 것처럼 보이도록 수정되어 근본적으로 중요한 의료 정보와 역사를 포함한 우리의 진실을 숨깁니다. 불법적이거나 불법적인 수단을 통해 국제 입양을 하게 된 입양인의 경우, 지원이 거의 또는 전혀 없이 평생을 함께해야 하는 불의가 있습니다. 궁합이 좋지 않은 입양 가족이 된 사람들에게 우리는 더 많은 트라우마를 겪게 됩니다. 너무 자주 사람들과 정부는 우리의 기초가 포기라는 것을 잊습니다 / 우리의 생물학적 어머니와 분리되는 자궁 내 외상.

ICAV에서 우리는 회원들과 지도자들이 우리 삶의 미래를 구성하는 정책이 만들어지는 정부 수준에서 입양인이 들을 수 있는 방법을 찾도록 권장합니다. 우리는 정부가 정책이 우리 삶에 영향을 미치는 방식을 이해하는 것이 중요하다고 믿습니다. 이러한 이해 없이 어떻게 정책이 우리의 "최선의 이익"이 될 수 있습니까? 우리의 경험을 한 번도 경험하지 않은 어른들이 어떻게 우리에게 가장 좋은 것이 무엇인지 알 수 있습니까? 정책에 입양인의 목소리를 낸다는 것은 우리를 식탁에 초대하고, 우리의 관점에 진정으로 귀를 기울이고, 우리가 말하는 내용을 정책에 통합하고, 우리가 우리 자신의 경험의 전문가임을 인정하는 것을 의미합니다.

국제 입양의 기본 전제는 취약한 아동에게 소속할 "가족"과 "국가"를 제공하는 것입니다. 정책과 실천이 얼마나 효과적인지 듣지 않으려는 경우 왜 취약한 사람들을 위해 선행을 시도합니까? 정부는 관련된 사람들의 말을 들어야 정책의 실제 영향(긍정적 및 부정적)을 진정으로 이해할 수 있습니다. 국제 입양의 경우 입양 기관, 변호사 또는 기타 중개자가 아닌 입양인, 첫 번째 가족 및 입양 가족입니다. 우리의 목소리에 귀를 기울이지 않으면 정부는 처음부터 똑같은 실수를 반복할 위험이 있습니다.

1950년대와 60년대(그리스, 독일, 한국 입양인을 시작으로)가 시작된 이래 현대 국제 입양에서 저지르는 최악의 실수 중 하나는 중개인을 허용하는 국제 입양의 금전적 인센티브를 충분히 억제하지 않는 것입니다. 불법적이고 불법적인 관행을 조장하고 참여할 수 있는 정책 및 법률의 부족을 이용하거나 우회합니다. 입양이 불법이거나 완전히 불법인 영향을 받은 입양인이 세대를 거듭하여 있습니다. 그들은 돌이킬 곳이 없으며 확실히 정의가 거의 없습니다. 오늘날 전 세계 정부는 과거의 실패에 대한 조치를 취하기 위해 법적 경로를 이미 모색한 첫 가족 및 국제 입양 성인 그룹의 증가하는 추세에 관심을 가져야 합니다.

예를 들어, 칠레의 상실 어머니들은 다음과 같이 일하고 있습니다. 전세계 칠레 입양인(CAW) 그리고 70년대와 80년대에 입양에 대한 조사를 요구했습니다. 칠레의 조사에 따르면 그 기간 동안 칠레를 떠난 많은 아이들이 자발적으로 입양을 포기하지 않고 정의를 추구하고 있는 것으로 나타났습니다.

마찬가지로 과테말라 입양인들은 전 세계에서 뭉쳐 과테말라와 벨기에 정부에 조사를 요구하고 있습니다. 가장 최근에 잘 알려진 법적 소송은 미주인권재판소에서 승소하고 과테말라 주에서 비정규 입양과 불법 절차 사용에 대한 판결을 받은 친아버지입니다. 동영상 보기 여기 .

또 다른 예로는 브라질 입양인 Patrick Noordoven이 있습니다. 그는 네덜란드에서 처음으로 자신의 정체성에 대한 권리에 대한 법적 소송에서 승소했습니다. 이번 승리로 네덜란드 법무부는 브라질, 콜롬비아, 스리랑카, 방글라데시, 인도네시아의 불법 입양에 대한 네덜란드 정부의 역할을 조사하고 있습니다! 기사 보기 여기.

Lisa Wool-Rim Sjöblom의 작품

정부가 자신의 역할이나 개별 촉진자가 수행한 역할에 대해 책임감 있게 대응하지 못하는 경우 역사적 입양에서 영향을 받는 사람들은 정의를 추구할 법적 경로를 찾는 것 외에 다른 선택의 여지가 없습니다. 우리는 이제 70년이 넘는 기간 동안 전 세계적으로 현대적인 국제 입양을 했으며 다양한 출생 국가에서 온 수십만 명의 입양인을 보유하고 있습니다. 아시아는 단연 가장 큰 아동 파견 대륙입니다(Peter Selman, HCCH Statistics). 대규모 입양인들은 자신의 정체성, 어떻게 다른 나라에서 종종 다른 인종의 부모와 함께 성장하게 되었는지, 그리고 왜 자신이 태어난 나라에서 쫓겨났는지 비판적으로 생각하는 성숙기에 이르렀습니다. 입양인 운동은 성장하고 추진력을 얻고 있습니다. ICAV는 역사적 불법적이고 불법적인 관행을 조장하거나 눈감아주는 역할에 대해 정부에 책임을 물을 국제 기구의 부재에 대해 자주 이야기합니다.

다른 경로가 있을 수 있습니까? 정부가 영향을 받는 사람들의 말에 기꺼이 귀를 기울이고 과거의 교훈에서 배우고 동일한 실수를 계속 반복하지 않도록 하시겠습니까?

ICAV 비전의 일부는 다음과 같습니다. 기존 국제 입양인이 고립되거나 무시되지 않고 전체 입양 여정 동안 지역 사회, 정부, 조직 및 가족의 지원을 받는 세상.

이것은 정부의 권력자들이 우리를 가치 있게 여기고 참여시킬 때에만 달성될 수 있습니다. 우리의 목소리가 무시될 때, 정부는 우리의 "최선의 이익"을 위해 행동한다는 목표에 반대되는 행동을 합니다. 대신 그들은 최악의 경우 실패하거나 최소한 예방 가능한 트라우마에 대비하여 입양인, 첫 번째 가족 및 입양인을 설정합니다.

전 세계 모든 정부의 국제 입양 정책 실패의 가장 큰 영역 중 하나는 트라우마와 회복력에 대한 정보를 제공하고 여정을 알고 있는 사람들의 서비스 제공을 포함하여 무료로 자금이 지원되고 공평하며 평생 포괄적인 입양 후 지원이 부족하다는 것입니다. 최고 – 입양인, 입양인 및 첫 번째 가족. 

국제 입양을 경험한 사람이라면 누구나 우리의 여정이 트라우마로 나타나는 여러 상실 중 하나이며 평생 동안 지원받아야 한다는 것을 잘 알고 있습니다. 입양인, 첫 가족 및 입양 가족을 초청하여 생생한 경험에서 배운 교훈을 공유함으로써 정부는 의도하지 않은 결과의 위험을 줄이고 정책 결정에 더 잘 대응할 수 있도록 합니다.

우리가 참여하도록 초대하고, 진정한 개방성과 존중으로 우리의 말을 경청하고, 우리의 경험을 듣고, 배운 교훈에 주의를 기울이십시오. 이것이 정부가 결과를 강화하고 더 혁신적이고 균형을 이룰 수 있는 방법입니다. 정부가 가장 많이 참여하고 귀를 기울여야 하는 것은 기관이나 중개자가 아니라 입양인, 첫 번째 및 입양 가족입니다! 나는 우리가 동등하게 대표되고 정부 정책과 국제 입양을 위한 입법 포럼에 참여하도록 초대되는 날을 보기를 바랍니다! 

이 기사는 처음에 한국 출판 요청에 대한 응답으로 작성되었지만 이후에 출판되지 않았습니다. 정책 포럼에 입양인의 목소리를 포함시키는 것의 중요성에 대해 글을 써 달라는 요청이었습니다.

취약 아동은 백지가 아닙니다.

오늘은 여러분과 공유하고 싶은 조이의 여행. 그는 한 자녀 정책으로 인해 남성보다 여성이 입양되는 비율이 불평등하기 때문에 중국에서 해외로 입양된 몇 안 되는 남성 중국인 해외 입양인 중 한 명입니다.

Joey의 경험은 내가 내 책에서 썼던 문제를 강조합니다. 라이온 리뷰 올해 초; 입양 이전에 발생한 트라우마와 입양 가족이 이에 대처하는 방법(또는 그렇지 않은 경우). 입양 가족의 모든 사람에게 미치는 영향과 우리 사회가 입양의 이러한 측면을 어떻게 무시하는지.

입양 기관과 정부(송신자와 수혜자 모두)는 한 걸음 더 나아가 책임을 져야 합니다. 왜냐하면 전 세계적으로 60세대가 넘는 국제 입양이 이루어진 후, 이제 성인 해외 입양인이 적극적으로 목소리를 내는 모든 블로그와 포럼을 이용할 수 있기 때문입니다. 무엇을 포용 그것을 사는 우리 국제 입양 정책과 관행에 변화를 주기 시작하고 있습니다. 이것이 없으면 우리는 같은 실수를 계속 반복합니다.

변화 ~ 할 수 있었다 다음과 같은 것들을 포함합니다:

  • 가족의 보전과 지원이 먼저 잃어버린 경우 재결합, 알려진 장애가 있는 경우 지원, 빈곤이 가족이 처음에 자녀를 고아원에 보내는 이유인 경우 소액 자금 조달.
  • 우리의 파견 국가에서 광범위한 외상 훈련. 시작부터 시작됩니다. 취약한 아동을 돌보는 사람들은 아동이 유전적 가족과 분리되는 과정에서 겪는 트라우마를 인식할 필요가 있습니다. 고아원이나 위탁 보호에 있는 동안 여러 명의 보호자가 아이의 삶을 살아간다는 것은 최적이 아닙니다. 이를 줄이는 방법과 위험에 처한 어린이를 더 식별하고 어린이가 외국에 입양될 때 겪는 전환으로 흐르는 조기 개입 경로를 개발하는 방법을 살펴보십시오.
  • 예비 양부모를 평가하는 사회 복지사 및 전문가의 필수 외상 훈련. 입양 가족을 평가하는 사람들이 취약한 아이들이 매일 살고 있고 영원히 함께 살 트라우마의 깊이를 이해하지도 못한다면 어떻게 입양 가족이 “이해”할 것이라고 기대할 수 있겠습니까?
  • 예비 부모의 의무적 외상 훈련 입양을 고려하는 초기 단계에서뿐만 아니라 일단 승인되고 짝이 만들어지면 이 트라우마 훈련은 아이를 데리러 집으로 데려온 후에도 오랫동안 계속되어야 합니다.
  • 개발하다 외상 전문의의 중앙 집중식 포털 입양 부모가 올바른 전문 지원을 받을 수 있도록 여정의 시작부터 끝까지 의지할 수 있는 사람.
  • 입양 부모가 입양/양육 경험이 없는 경우 한 가족에 여러 자녀를 동시에 입양해서는 안 됩니다. 또는 취약한 어린이를 돌보는 것. 나는 전에 연습에 대해 썼습니다. 생물학적으로 관련된 자녀(쌍둥이) 분리 그리고 친형제자를 함께 유지하는 것은 여러 자녀를 한 가족에 동시에 허용하는 유일한 예외가 되어야 하지만 완전한 지원 계획이 있어야 한다는 요구 사항이 있습니다.

나는 우리 입양인들이 답을 가지고 있다거나 어떤 해결책이 쉬울 것이라고 말하는 것은 아니지만 적어도 우리는 대화를 시작하고 이러한 문제를 최전선으로 가져올 수 있습니다!

한국어
%%바닥글%%