Dear Korea, About Mia*

*Name has been changed to protect identity

~에 의해 kim thompson / 김종예 born in South Korea, adopted to the USA, Co-Founder of 유니버설 아시안

This article was written for Finding the Truth of 372 Overseas Adoptees from Korea published in Korean

Artwork: Gone But Not Forgotten by Amelia Reimer

Dear Korea,

I want to tell you all about my friend Mia, but I am limited in how I can tell you her story as she is no longer here and cannot give consent to my re-telling of what is hers and hers alone.

And so, Korea, I will tell you about my experience and observations of her and of our friendship.

Mia was a fellow adoptee and my friend. We met in your city of Seoul around 2013 or 2014. I was in my fifth year of living there. Mia was, as is the case for many adoptees in Seoul, trying to learn your language and doing various freelance jobs related to writing and teaching English, as well as working as a journalist for publications in the country she had been adopted to and raised in. She was an immensely talented writer and photographer.

Mia was quirky. For example, she loved marshmallows more than any child or adult I have ever met. She loved them to the point of ecstasy–we used to laugh at how deliriously happy it made her to roast a marshmallow on a rotating spit over hot coals where we’d previously been cooking our 양꼬치 (lamb skewers). Mia was her own unique self. When it came to your food and cafes, Mia loved everything about you, but the fact that you could get marshmallows from 다이소 made her love you even more, even if they weren’t (according to her) quite the same as she could get in the country where she’d been raised. She laughingly said it made her life with you that much easier.

Mia was funny, kind, thoughtful, and incredibly generous both with her time and money. She once hunted down and gifted my then-partner and myself with two specialty sakés from Yoshida Brewery because we had told her how much we loved the documentary The Birth of Saké. She cared deeply for others, freely and easily expressed gratitude, and was just an all-around fun person to hang out with. She had a laugh that I can still easily recall.

Mia loved the band 넬(Nell) and used to, needlessly, thank me constantly for “introducing” them to her. “They’re sooooooo good~~~” she’d earnestly exclaim when talking about an album of theirs she’d been listening to on repeat. She was an intelligent, articulate, and creative mind who had a delightful hunger for life, art, travel, new experiences, and good food… and marshmallows.

Mia also had a very deep awareness and understanding of her mental health struggles and was as proactive as one could be about working to be healthy. She sought out the professional help she needed. She used her very real diagnosed depression as a positive in that she allowed it to make her an even more empathetic being, which was so evidenced in her professional career as a journalist and how she conducted her personal relationships. Mia had lived through traumas and tragedies that are all too common for adoptees and had profound sorrows and losses.

Korea, I am writing to tell you that Mia was such a good friend to many, including myself. She was genuinely interested in and curious about the lives of those around her. When one was with Mia, one felt seen, heard, loved, and cared for.

Four years have passed since she took her life, and I still and shall always love and miss her.

Something else I can tell you, Korea, with as much certainty as possible, is that if the adoption agency through whom she was exported from knew of her suicide they would quickly blame her adopters, her circumstances, her environment, her traumas, her mental health, and Mia herself. They would never think to own their responsibility in being the root cause for all of the “reasons” for why she felt she could no longer stay in her life or this world.

Korea, chances are, the agency would tell you that while it’s an unfortunate reality that “every so often” “bad” adopters manage to get through their system–that it’s a “rarity.” They would dig their heels in, feigning willful ignorance and dismissal over the well-researched and known statistic that adoptees are four times more likely to attempt or commit suicide than non-adoptees. They would tell you that they are not to be held accountable for Mia’s mental health, and that she should have gotten the help she needed. They would say that what happened to her is too bad, and I do not doubt that they would mean it, but they would in the same breath tell you that none of this is their fault.

And yet, Korea, it was the agency that placed Mia in the family she was raised in via a system that has been empowered and enabled on both societal and governmental levels to prioritize and value financial gain over keeping children with their ummas and appas. Mia’s physical and emotional safety and support she needed were not prioritized, nor were they valued.

The responsibility for her mental and physical wellness was placed directly onto her shoulders. The responsibility for her surviving her childhood; learning how to thrive; and later, as an adult, trying to adapt to life in Korea; to explore and embrace her cultural and racial identity; to try and learn the language; and to search or not to search for her first family were also all placed directly onto her shoulders. Mia’s birthright to family, culture, and identity had been sold right from under her without her consent when she was a baby, and she was then left to pay the price for someone else’s immense financial profit.

Dear Korea, I want… I need you to know that Mia, like so many adoptees including me, had to constantly navigate statements from the agency, adopters, and non-adoptees like: “You sound so bitter and angry. You should be more grateful.” “Your life is so much better than if you’d grown up an orphan in South Korea.” “You don’t know how poor South Korea was.” “You’re so lucky to have been raised in the West. Your life is so much better.”

I need you to know… to feel… to somehow understand that no matter how emotionally or mentally strong or proactive we as adoptees are in advocating for ourselves, no matter how “perfect” some of our adoptive parents might be, these kinds of statements, which embody attitudes and perceptions of denial, dismissal, and diminishing, take a toll on our mental health. They are forms of what is now known as “gas lighting.” They can cause us to question our sanity, goodness, love, gratitude, self, and sense of worth. They make us feel like we really might be ungrateful, unloving human beings who should be good with not knowing our parents, our ancestral roots, language, or culture because: “We got to grow up in the ‘rich’ West.” These are things that no adoptee I have ever known, myself included, is truly equipped to handle, and yet the responsibility to do so, is always on us.

I think about how all of this must have worn Mia down. I think about how even though she knew on an intellectual level that her traumas were never her fault, she bore the emotional toll.

Dear Korea, when Mia took her life, your citizens did not wail aloud in the streets wearing black and white. The adoption agencies operating on your soil that to this day export children to the West for financial profit did not fall to their knees asking the gods and Mia’s soul for forgiveness. 

The ones who were wailing, the ones left falling to their knees under the gut-wrenching sorrow and ache of Mia’s suicide were and remain the same ones who also live as survivors of adoption–us adoptees. You see, when any one of our 200,000 is lost to suicide or addiction or abuse, the loss is deep and the loss is a collective and a permanent one. Four years later, and I still feel the absence of her presence not just in my life, but also in this world.

I am writing you Korea, because it is imperative that you always remember that Mia’s decision to end her life was not her fault. Yes, she made that choice at the very end, but in so many ways that choice had been made for her the day her agency got their hands on her and sold and sent her away from your shores to her adopters.

Yes, it’s true that chances are, Mia would have always struggled with aspects of her mental health even if she’d been able to grow up in the family and place that was rightfully hers. But, I am also confident in saying that her taking her life in her late 30s most likely would not have happened because she would not have had any of the traumas inflicted by coerced abandonment and adoption to carry in her heart that was too big and beautiful for this world.

When Mia died, not only did I lose a dear friend, we the collective of adoptees lost yet another of ours, and whether one can or wants to see this or not–you, my beloved South Korea, you lost a great woman, a great creative mind, a great friend, a great daughter, a great sister, a great aunt, a great partner, a great heart, and a great Korean who had all the potential to significantly contribute to the richness of your literature, arts, and culture.  

But more than anything dearest Korea, when Mia lost her life to the wounds and traumas of adoption inflicted on her by her agency, you lost one of your children.

자원

국제 입양 및 자살: 범위 지정 검토

해외입양인 인권 검증 및 보장을 위한 국제회의 (영한 번역, 한인 해외 입양인에 대한 최대 규모의 연구 개요)

국제 입양인 기념관

입양인과 자살에 관한 연구

입양인과 자살 위험

RU OK 데이? – 입양인과 자살 시도에 대해 이야기 할 때입니다.

크리스천 홀을 위한 철야, 1년

2021년 12월 30일 오후 7-9시(CST) 소셜 미디어 애플리케이션에 모였습니다. 클럽하우스 베트남 입양인 Adam Chau가 만들고 주도하는 온라인 철야 집회에 참여합니다. 이 행사는 미국 전역의 여러 도시에서 물리적 대면 철야를 만든 Christian Hall의 가족과 함께 조직되었습니다. 철야의 목적은 기독교인의 삶을 존중하고, 인식을 높이고, 영향을 받는 지역 사회를 결속하여 크리스천 홀을 위한 정의. 당신은 그들의 최신 기사를 읽을 수 있습니다 여기 그리고 여기.

온라인 철야에 대한 우리의 생각을 공유하기 위해 많은 입양인 손님이 초대되었습니다. 케브 민 앨런 (베트남계 미국인 입양인), 리넬 롱 (베트남 호주 입양인), 카일라 정 (중국계 미국인 입양인), 리 헤릭 (한국계 미국인 입양인).

나는 크리스천 홀을 기리기 위해 내가 말한 것을 여러분과 공유합니다.

제 이름은 Lynelle Long이고 Intercountry Adoptee Voices(ICAV)의 창립자입니다. 오늘 Christian을 기리기 위해 이 온라인 행사를 조직해 주신 Adam Chau에게 감사드립니다. 우리가 이 철야에 참여할 수 있도록 허락해 주신 Christian의 사촌인 Nicole에게 감사드립니다. 가족의 손실에 대해 너무 유감입니다! 말할 수 있다는 것은 특권입니다. 저는 국제 입양의 경험이 있는 사람이며 Christian Hall과 마찬가지로 중국 혈통입니다... 베트남에서 태어나 호주로 입양된 반면 그는 중국에서 태어나 미국으로 입양되었습니다.

나와 Christian Hall을 하나로 묶는 공통점은 우리 둘 다 어렸을 때 버림받은 경험이 있다는 것입니다. 우리가 나이에 상관없이 입양인에게 유기/포기로서 첫 가족을 잃는 것은 생생하고 고통스러운 트라우마를 주는 경험입니다. 그것은 신체 감각의 형태로 일생 동안 우리와 함께 머물며 쉽게 촉발됩니다. 이런 일이 발생하면 이러한 감각은 두려움, 공황, 불안으로 우리 몸에 넘쳐납니다.

더 나쁜 것은 우리가 어렸을 때 버림받았을 때 우리가 경험을 이해하는 방법으로 언어를 개발하지 못했다는 것입니다. 우리는 단순히 언어 이전의 감정(신체 감각)만 남깁니다. 유기와 입양이 나에게 어떤 영향을 미쳤는지 이해하게 된 측면에서 내 인생을 바꿔놓은 첫 번째 책인 낸시 베리에의 The Primal Wound를 읽기까지 20년 이상이 걸렸습니다. 그 책은 내가 그때까지 느꼈던 경험을 완전히 신체적인 경험으로서, 내 몸의 불편한 감각으로서, 내가 이해하지 못한 채, 매번 도망치며 살았던 경험을 말로 표현하는 데 도움을 준 최초의 책이었습니다. 그들은 다시 나타났습니다.

나와 Christian Hall을 하나로 묶는 또 다른 공통점은 우리 둘 다 자살 생각과 시도를 경험했다는 것입니다. 그에게 그것은 비극적으로 그의 트라우마를 이해하지 못한 경찰관들에 의한 그의 삶의 끝을 의미했습니다. 제게는 수많은 시도가 실패하고 응급실에 실려온 후 제가 살았던 트라우마를 깨우는 긴 과정을 의미했습니다. 20년이 넘는 세월이 흐른 지금, 저는 이 시간의 대부분을 입양이 입양인인 우리에게 진정 무엇에 관한 것인지 우리 사회를 일깨우는 데 보냈습니다.

입양되는 것은 결코 우리를 떠나지 않습니다. 우리는 탈출을 시도하고 그것이 우리의 핵심 깊숙한 곳까지 영향을 미치지 않는 것처럼 가장할 수 있습니다. 우리의 포기는 우리 존재의 거의 모든 측면을 연결합니다. 가장 중요한 것은 우리가 우리 주변의 다른 사람들과 우리 자신과 어떻게 연결되는지 여부입니다. 기본적으로 국제 입양인은 정체성, 인종 및 문화의 상실을 경험합니다. 우리 주변에 버림의 트라우마를 조기에 이해하고 극복하도록 도와주는 지원이 없다면 우리는 버림이 우리에게 어떤 영향을 미치는지 전혀 알지 못하고 어둠 속에서 비틀거립니다. 많은 입양인들은 우리가 깨어날 때까지 그것을 "안개 속에 있는 것"이라고 부릅니다. Nancy Verrier가 그녀의 놀라운 책을 처음 쓴 지 수십 년이 지난 오늘날, 우리는 이제 많은 것을 가지고 있습니다. 입양인이 쓴 많은 책들 우리 자신의 생생한 경험의 전문가입니다. 이 책들은 우리가 입양을 통해 살아가는 복잡성과 이것이 우리에게 미치는 영향에 대한 서면 증거입니다.

지난 2개월 동안 저는 다른 사람들과 함께 유기 및 입양 트라우마의 영향에 대해 이야기했습니다. 자살 위험에 직접 연결. 나는 크리스천의 가족이 그의 비극적인 죽음을 자살과 연관시키지 않는다는 것을 인정하지만, 나는 그가 그날 다리 위에 있게 된 주요 사건으로 인해 그의 버림받은 감정이 촉발된 것으로 의심합니다. 더 많은 입양 가정이 국제 입양을 통해 우리의 기원과 단절된 사람들로서 살아가는 복잡성에 대해 스스로 교육하기를 바랍니다. 전 세계적으로 거의 200만 명이 있으며 우리는 이것이 무지개와 유니콘 경험이 아니라는 것을 세계가 이해할 수 있도록 총체적으로 말하고 있습니다. 트라우마 및 입양 훈련을 받은 전문가의 평생 지원이 필요합니다. 미국에만 수십만 명의 국제 입양인이 있습니다. 미국은 여전히 세계에서 가장 큰 수용 국가입니다. 너무 많은 사람들이 매일 감정적으로 어려움을 겪고 있지만 미국에는 여전히 국제 입양인과 그 가족을 위한 무료 전국 상담 서비스가 없습니다. 또한 미국에는 국제 입양인이 성인으로 성장할 수 있도록 지원하는 전국 입양 후 지원 센터가 없습니다. 세계에서 가장 큰 아동 수입국이 평생 지원을 받을 수 없고 공평하며 자유롭게 접근할 수 있다는 것이 큰 결점이 아닌가요? 그들이 필요하다는 것을 알고 있습니까?

나는 기독교인을 개인적으로 알지 못했습니다. 나는 그의 죽음을 통해서만 그를 발견했다. 그를 알았더라면 좋았을 텐데. 내가 연결하는 많은 국제 입양인으로부터, 나는 우리가 우리와 같은 다른 사람들과 연결되어 감정적으로 많은 것을 얻는다는 것을 압니다. 동료들과 연결되기 이러한 고립감을 줄이는 데 도움이 되고, 우리가 이런 식으로 삶을 경험하는 유일한 사람이 아니라는 것을 이해하도록 돕습니다. 우리가 효과가 있다고 알고 있는 지원 및 확인 소스에 연결하도록 돕습니다. 나는 크리스천이 우리 사회를 만났으면 좋겠다. 그날 그 다리에 그가 없었다는 것이 차이를 만들었는지 나는 결코 알 수 없습니다. 입양인으로서 나는 크리스천이 그날 도움을 원했을 것입니다. 죽음이 아니라 그의 상처받은 영혼을 달래는 데 도움이 될 것입니다. 

또한 중국에서 그의 친족을 기억하는 시간을 가집시다. 그들이 진정으로 그의 포기에 대한 선택권이 있었는지 여부는 우리가 아마 절대 알 수 없지만 이 분야에 대한 나의 지식으로 볼 때 그렇지 않을 가능성이 가장 큽니다. 크리스천의 입양은 아마도 중국의 1자녀 정책 시대 수천 가정이 강제로 자녀를 포기해야 하는 곳에서, 그들 중 많은 사람들이 기독교인처럼 국제 입양으로 끝이 났습니다. 입양을 통해 그의 생물학적 가족은 그가 사망했다는 사실조차 알 권리가 없다는 점을 잠시 생각해 보십시오. 

입양의 비극은 트라우마가 3인조(입양인, 입양 가족, 생물학적 가족)의 모든 사람에게 경험되지만, 그 트라우마는 입양 국가와 출생 국가 모두에서 계속해서 크게 인식되지 않고 지원되지 않는다는 것입니다. 우리는 불필요한 가족 분리를 방지하기 위해 더 노력해야 하며, 입양이 필요한 경우 가족이 입양 교육을 받고 입양의 복잡성에 대해 완전히 배우고 필요한 전문적인 지원을 평생 무료로 받을 수 있도록 해야 합니다.

이 모든 트라우마를 용감하게 이겨내고 마음을 열고 그의 삶과 죽음이 더 큰 선을 위해 영예롭게 될 수 있는 이 철야를 허락해준 그의 확장된 직계 가족에게 큰 감사를 드립니다. 나는 그들이 겪었던 고통과 상실에 경의를 표하며 우리 국제 입양인 커뮤니티가 그들과 함께 지원에 참여할 수 있도록 해준 것에 대해 무한한 감사를 드립니다.

감사합니다.

기독교인의 가족과 정의를 위한 그들의 노력을 지지하고 싶다면 청원서에 서명하십시오 여기.

입양인이 경험한 국제 입양과 관련된 복잡성을 더 잘 이해하려면 비디오 리소스 시작하기에 좋은 곳입니다. 입양인이 경험하는 정신 건강 위기를 더 잘 이해할 수 있도록 응급 구조원을 교육하는 데 도움이 되는 이와 같은 리소스를 만드는 것이 놀랍지 않을까요?

다인종 입양인으로서의 치유

~에 의해 코치 카미나, 미국의 인종 간 입양인.

저는 미국 텍사스 주 댈러스 외곽에서 1979년에 태어난 국내, 인종 간, 늦게 발견한 입양인입니다. 42살에 나는 또 다른 아프리카계 미국인 여성으로 정체화했지만 실제로 14살이 될 때까지 내가 흑인이라는 사실을 몰랐고 그때도 어머니가 바람을 피웠다고만 생각했습니다. 적어도 그렇게 들었습니다. 나는 우연히 입양된 사실을 알게 될 때까지 부모님을 믿고 싶었기 때문에 이 거짓말을 믿었습니다. 

32세에 내가 입양되었다는 사실을 알았을 때, 나는 이 사실을 직시할 수 없을 정도로 많은 고통을 겪었습니다. 나는 그것을 인정했고 왜 내가 가족을 찾지 않았는지에 대한 질문을 포함하여 사람들이 나를 입양하는 것에 대해 무식한 말을 하는 것을 겪었습니다. 이 모든 것이 나를 더욱 방어적으로 만들었다. 나는 항상 분노 문제를 가지고 결정했습니다. 그것은 확실히 문제에 도움이 되지 않았고, 나 스스로도 대답할 수 없는 질문에 끊임없이 직면했습니다. 이 끔찍하고 새로운 진실을 마주하는 대신에 나는 그것을 잠그고 거의 10년 동안 미국을 떠났습니다.

내가 입양한 집은 인종차별, 혼돈, 혼란으로 가득 차 있었다. 나는 15살에 노숙자였습니다. 여성 입양인이 저를 쫓아냈기 때문입니다. 그녀는 경찰을 불렀고 그들은 내가 짐을 싸고 떠날 때까지 기다렸다. 나는 그들에게 어디로 가야 하는지 물었습니다. 그들은 신경 쓰지 않는다고 말했지만 나의 허약한 백인 여성 입양인이 그녀의 큰 흑인 짐을 두려워했기 때문에 거기에 머물 수 없었습니다. 나에게 일어난 가장 좋은 일은 그 집에서 나가는 것이지만, 그것은 삶을 원래 있어야 했던 것보다 훨씬 더 복잡하게 만드는 것으로 판명되었습니다. 이 시점까지 우리는 거의 15살 연상의 남자를 두고 그녀가 나에게 볼 수 있도록 허락해 주었습니다. 내 모든 트라우마를 폭로하기 전까지는 이것도 학대라는 사실조차 깨닫지 못했습니다. 그럼에도 불구하고 그녀는 그와 함께 우리가 몰래 서로를 볼 수 있도록 도와주는 동안 그와 사랑에 빠졌습니다. 나는 바로 그곳에서 첫 번째 집을 떠날 것이지만, 내 여성 입양인의 생물학적 아들이 나를 성적으로 학대했고 마침내 용기를 냈을 때 그녀가 알고 있다는 것을 알게 되었습니다. 예, 바로 거기에 두도록 합시다. 

나는 입양되었다는 사실을 알기 전에 작업에서 너무 많은 트라우마를 겪었기 때문에 안개에서 벗어나는 여정을 고려할 수조차 없을 때까지 거의 10년을 그 상처를 돌보며 보냈습니다. 나는 종교에 눈을 돌렸고, 군대에서 군목이 되기 위해 신학교에 다니기도 했습니다. "비밀"이라는 책은 나의 영적 변화를 시작했습니다. 나는 더 이상 종교적이지 않지만, 그 책이 양자 물리학과 내 영혼을 지지할 뿐만 아니라 과학에 반대하지 않는 다른 아이디어와 이론을 공부할 수 있는 길을 제시해 주었기 때문에 나는 상당히 영적인 것입니다. 나는 모든 것을 이해할 필요가 있었다.

중국에서 발견한 책 새로운 지구 에크하르트 톨레 그리고 에너지에 대해 더 많이 배우기 시작했고 내 몸에 있는 에너지에 집중함으로써 생리통을 조절할 수 있다는 것을 발견했습니다. 그로 인해 에너지 의학과 에너지 치유를 발견하게 되었고, 그로부터 레이키 마스터가 되기 위해 노력했습니다. 미국의 백색소음이 아닌 곳에서 생활하면서 이전에는 경험해보지 못한 방식으로 나 자신을 탐색할 수 있는 기회를 얻었습니다. 명상은 더 쉬워졌고 내 영혼에 대한 지식과 우리 모두가 공유하고 있는 우리 내면의 강력한 에너지로 계속 마음을 먹음으로써 나는 성장하고 변화하기 시작했습니다. 

사우디아라비아에 살면서 꽤 독실한 이슬람교도가 되었고 태국과 미얀마에 살면서 불교를 꽤 공부했습니다. 가족이 있어야 할 자리에 마음의 구멍을 메울 방법을 끊임없이 찾고 있었습니다. 종교는 그렇게 하지 않았습니다. 과학은 그렇지 않았습니다. 그리고 고통스럽게 지시하고 영성도 그것을하지 않았다고 말합시다. 나는 필사적으로 내 아이를 갖고 싶었지만 그것은 그 구멍을 채우기 위한 또 다른 시도였습니다.

코로나19 팬데믹(세계적 대유행)이 시작된 2020년 3월, 미국인으로 살면서 최악의 시기에 8개국에서 해외에서 거의 10년 동안 살면서 일한 후 미국으로 돌아왔습니다. 저는 내성적이고 감정이입이 되어 집에 있는 것이 좋았지만 문제는 문자 그대로 이 나라의 모든 고통을 느낄 수 있다는 것이었습니다. 어느 순간, 나는 떨리고 울면서 사무실 책상 아래에 웅크리고 있었습니다. 외로움은 마침내 많은 입양인에게 좋지 않은 날인 내 생일에 나를 무너뜨렸고 나도 예외는 아니다. 내 생일에 자책한 것은 이번이 두 번째였고 거의 목숨을 끊는 데 성공했습니다. 내가 좋아하는 남자를 만나러 가려고 했는데 그가 사라졌다. 그 대신 나는 일어나서 옷을 입고 나에게 꼭 필요하다고 생각했던 관심을 받기 위해 밖으로 나갔습니다. 어디로 가는지 알 수 없는 음주운전으로 체포되었습니다. 너무 정신이 나간 나머지 차를 몰고 다른 도시까지 차를 몰고 가다가 붙잡혔다는 사실조차 몰랐습니다. 

그것이 나를 위한 것이었다. 그 후 얼마 지나지 않아 동창회 여행을 시작했습니다. 당신이 어디를 가든지 당신과 나는 너무 오랫동안 나 자신에게서 도망쳤습니다. 내가 해외에 있었던 10년 동안, 비식별 정보와 DNA 결과만을 사용하여 국내 입양인들이 무료로 검색할 수 있도록 돕는 단체들이 결성되었습니다. 나는 연구 광신자이고 그것이 내가 결국 입양인의 토끼굴을 거절하게 된 방법입니다. 예전에 입양인 모임에 한 번 가입했다가 너무 힘들어서 탈퇴했어요. 이번에도 마찬가지입니다. 나는 많은 그룹에 가입했고 매번 제 자신이 어울리지 않거나 몹시 불편함을 느꼈습니다. 하지만 운 좋게도 유색인종 여성이자 인종 간 입양된 두 명의 놀라운 입양인 친구를 사귈 수 있었습니다. 나는 내 삶에 그들의 존재에 대해 매우 감사하지만 여전히 대부분의 경우 그룹을 피합니다. 말다툼으로 끝나는 담론은 싫다. 내가 계속 즐기는 한 그룹은 인연을 끊은 입양인 그들의 입양 가족과 함께. 나는 이것이 안전하다고 느끼는 다른 그룹을 찾지 못했습니다.

동창회 여정을 진행하면서 나는 사람들이 치료사가 필요하다는 말을 계속 들었습니다. 당시에는 보험도 없었고 도움을 줄 수 있는 보험도 없었습니다. 그 대신 유색인종 입양인 지원 그룹에 가입했습니다. 나도 거기에 맞지 않았다. 첫 번째 세션은 괜찮았지만 그 이후로는 다시 이방인이 된 기분이 들기 시작했습니다. 나는 아이디어가 있는 사람이 있는지 알아보기 위해 더 많은 도움을 요청하기 시작했고 새로운 입양인 친구 중 한 명이 나를 처음으로 입양한 심리 치료사 중 한 명인 Joe에게 이 문제에 대해 글을 쓰기 시작했습니다. 그의 웹사이트는 그가 상봉을 향해 나아가는 사람들에게 무료로 도움을 제공했다고 밝혔습니다. 그럼에도 불구하고, 우리의 첫 번째 세션 이후에 그는 돈에 대해 논의하기 시작했습니다. 그 역시 나이가 많은 백인 남성이어서 나를 불편하게 했고 자신에게 흑인 여자친구가 있다고 말해 과잉보상을 시도했다. 굉장히 오싹하고 불편했습니다. 말할 필요도 없이, 그것도 통하지 않았습니다.

Joe 이후에 전 군인 친구가 저를 군인이 지원하는 치료사를 소개해 주었습니다. 그녀가 EMDR 교육도 받았다는 사실을 알게 되어 너무 감사했습니다. 내 친구가 다른 친구의 팔에 안겨 사망했고 육군 군목이 그의 트라우마를 처리하는 데 도움이 되도록 연구를 제안했기 때문에 EMDR에 대해 알게 되었습니다. 그러나 그녀는 나를 역 인종차별주의자라고 부르며 꽤 인종차별주의자가 되었습니다. 두 번의 세션 후에 그녀는 내 영혼을 거의 둘로 쪼개는 문자를 통해 우리 관계를 끝냈습니다. 나는 사랑에 빠진 아주 다정한 사람을 만나기 시작했고 도움 없이는 관계를 유지하거나 동창회를 탐색할 수 없을 것이라고 확신했습니다. 이별과도 같았고 죽음과도 같았습니다. 포기는 항상 나에게 죽음과 같았습니다. 

치료에 실패한 두 번의 시도는 내가 치유의 여정을 계속하는 데 방해가 되지 않았습니다. Gabor Mate 박사는 내가 가장 좋아하는 트라우마 전문가 중 한 명이며, 그는 우리의 모든 정신적 장애는 중독을 포함한 트라우마의 산물이라고 주장합니다. 그는 또한 치유를 위한 환각제를 지지하지만, 내가 이것에 대해 처음 들은 것은 아닙니다. 처음으로 친구에게 임사체험에 대해 궁금해 했을 때 친구가 식물 약품인 ayahuasca의 제조 버전인 DMT를 언급했을 때였을 것입니다. 이 시점에서 나는 집중 명상 양식을 따라 사람들이 어떻게 뇌를 다시 연결할 수 있는지에 대한 책을 읽었지만 그 ayahuasca는 종종 단 한 번의 복용으로도 동일한 결과를 얻을 수 있었습니다. 토끼굴 아래로 더 내려가면서 소셜 미디어 플랫폼인 ClubHouse에서 환각 그룹을 발견했고, 그곳에서 처음으로 마법 버섯의 환각 화학 물질인 실로시빈에 관심을 돌렸습니다. 나는 그것들에 대해 한 번도 생각해 본 적이 없었지만 그것들을 더 자세히 연구하기 시작했습니다. 나는 그들이 뇌를 다시 배선하고 뇌의 자아 부분을 진정시키는 동일한 능력을 가지고 있음을 발견하여 진정한 트라우마를 볼 수 있었습니다. 

2021년 7월에 애리조나로 이사했을 때 사람들이 그 과정에 대해 어떻게 말했는지 계속 연구하면서 마침내 약(마법 버섯)에 접근하고 검색을 시작했습니다. 과학은 많은 연구를 수행했지만 원주민들이 그것에 대해 말하는 것을 듣고 싶었습니다. 식민화로 인해 백인들은 모든 것을 전유하고 그것이 자신들의 생각인 것처럼 보이게 만들 수 있었지만 이러한 자연 치유 방식은 1000년 동안 존재해 왔습니다. 스스로 최선의 결정을 내릴 수 있도록 모든 사람의 의견을 듣고 싶었습니다. 클럽하우스도 그런 기회를 제공했습니다.

마법의 버섯을 찾는 과정에서 치료사를 찾기 시작했다. 내 낭만적인 관계는 아주 격렬하게 끝났고 내 상처로 다른 사람에게 상처를 준다는 생각을 참을 수 없었습니다. 나는 입양한 친구의 집중된 긍정적인 에너지가 나를 새로운 치료사에게로 인도했거나 적어도 나의 탐색에 도움을 주었다고 믿습니다. 그녀는 자신의 백인성과 그것이 그녀에게 주는 특권을 잘 알고 있을 뿐만 아니라 그것에 대해 이야기하는 것이 불편하지 않습니다. 그녀는 또한 입양 정보를 받고 브레인스포팅과 치유를 위한 사이키델릭 훈련을 받았습니다. 브레인스포팅은 EMDR보다 훨씬 더 효과적이며 준비 작업이 덜 필요합니다. 나는 그녀를 사용하여 찾았습니다 https://www.psychologytoday.com/us. 내가 이 사이트를 좋아하는 이유는 내 보험을 수락하는 치료사, 내가 원하는 방식 및 전문 분야를 검색할 수 있기 때문입니다. 나는 항상 입양 정보를 먼저 찾았지만 트라우마 정보만 받아들였을 것입니다. 나는 내가 치료를 받기 전에도 그녀가 내 자신의 치유에 대한 내 직감을 믿었기 때문에 지금의 치료사를 찾은 것을 기쁘게 생각합니다.

이 시점에서 나는 3개의 실로시빈 세션과 5개의 요법 세션을 수행했으며 내가 이룬 발전과 돌파구에 놀랐습니다. 나는 내 자신을 사랑합니다. 아마도 내 인생에서 처음으로, 진정으로 나 자신을 사랑하는 것입니다. 나는 가족을 잃었을 때 잃은 것을 애도하고 나 자신에 대한 깊은 연민을 키웠습니다. 지금까지 나의 가장 큰 두려움은 나의 분노와 경계를 발전시키는 문제였습니다. 내가 지금 무엇을 하고 있는지 알아? 맞아, 내 분노와 내 경계. 왜 지금? 사랑하는 사람을 위해 기꺼이 하는 것은 놀라운 일입니다. 특히 그 사람이 자신일 때 말이죠! 여전히 두렵지만 노력할 가치가 있다는 것을 확실히 압니다. 이제 저는 psilocybin을 혼자서 적극적으로 사용하고 있으며 각 의식 후에 통합을 위해 치료사를 사용하고 있습니다.  

우리는 입양을 공유하지만 우리 모두는 독특하다는 말로 마무리하겠습니다. 그러한 근본적인 치유의 여정을 시작하기 전에 당신이 영적으로, 정서적으로 어디에 있는지 생각해 보십시오. 또한 남의 말을 함부로 받아들이지 마십시오. 내가 여기에 쓴 것까지도 소금 한 알로 모든 것을 가져가십시오. 사람들이 의사나 치료사와 같은 직함을 가지고 있을 수 있지만 그것이 당신에게 가장 좋은 치유 방법을 알고 있다는 것을 의미하지는 않습니다. 당신만이 그것을 진정으로 알고 있습니다.

치료사를 구할 돈이 없다면, 저는 진심으로 이해합니다. 온라인에는 올바른 방향으로 안내하고 어려움에 대한 통찰력을 제공하는 데 도움이 되는 많은 리소스가 있습니다. 결정을 내리기 전에 자신과 여행, 가고 싶은 곳을 충분히 생각해보세요. 당신에게 필요한 모든 치유는 이미 당신 안에 있습니다. 비결은 잠금을 해제할 열쇠를 찾는 것입니다.

마지막으로 치유는 목적지가 아니라 여정입니다. 비록 내가 엄청난 도약을 하고 있지만, 나는 항상 이 길을 걸어갈 것입니다. 서두르면 안 되고, 자칫하면 다칠 수도 있습니다. 말처럼 쉽지만 스스로에게 인내심을 가지십시오. 당신이 치유의 길을 걸을 때 이 글을 읽는 모든 이들에게 사랑과 빛을 보냅니다.

환각 치료를 위한 권장 리소스

또한 ClubHouse 및 이 주제에 대해 토론하는 그룹에 참여하는 것이 좋습니다. 특히, 14년 동안 이 일을 하고 있는, 즉 마법의 버섯으로 사람들을 치유하고 있는 내가 합류한 부부가 있습니다. 그들의 이름은 Tah와 Kole입니다. 그들은 지식이 풍부합니다. 

나를 찾아

유튜브: 코치 카미나
이메일: KaminaTheKoach@gmail.com

Magic Mushrooms 입양 경험이 있는 ICAV 기타 게시물 : 내 게임 체인저 & 깊은 진실.

채택 및 파트너에 대한 영향

~에 의해 브라이언 불법 국제 입양 생활을 한 국제 입양인과 결혼한 사람. 우리는 신원을 보호하기 위해이 이야기에서 이름과 장소를 변경했습니다.

제 이름은 브라이언이고 국제 입양인과 결혼했습니다. 나는 입양이 관련된 모든 사람, 특히 입양인에게 얼마나 민감하고 해로운지를 사람들이 이해할 수 있도록 내 이야기를 공유합니다.

입양인의 이야기를 하는 것만으로는 전체 이야기를 할 수 없습니다. 채택은 원자폭탄의 폭발과 같습니다. 입양의 여파는 입양인을 둘러싼 다른 사람들에게 부정적인 영향을 미칩니다.

우리가 만난 방법

나는 1998년 후반에 그녀가 태어난 나라의 수도에서 Melissa를 만났습니다. 우리가 만났을 때 나는 보잉 747-200 점보 제트기를 조종하는 부기장(부기장)이었다. 나는 Melissa가 있었던 같은 호텔에서 나의 경유를 했다. 당시 그녀는 호텔 로비에서 미디어 스크럼의 인터뷰를 받고 있었다. 나는 단지 모든 소란이 무엇에 관한 것인지 궁금했을 뿐이었다. 2주 전에 나는 그녀가 텔레비전에서 인터뷰하는 것을 보았다. 나는 속으로 생각했다. 나는 왜 그녀 같은 사람을 만나지 못할까.” 그때는 거의 몰랐습니다.

그래서 나는 그녀가 태어난 나라의 수도에서 친부모를 만나기 위해 그곳에 있다는 것을 알고 있었습니다. 그러나 나는 Melissa의 입양이나 합병증과 그녀의 혼란에 대한 모든 배경을 알지 못했습니다.

나는 아시아 전역을 날아다니며 다양한 시간 동안 머물며 많은 시간을 보냈습니다. 아시아에는 매우 많은 독특한 문화가 있으며 각 문화는 신비합니다. 나는 항상 연기가 자욱한 불교, 유교 또는 도교 사원을 방문하는 것을 좋아했습니다. 내가 아시아를 처음 방문한 것은 1985년에 홍콩이 중국 공산당의 오성 상표권과 망치와 낫을 받기 12년 전인 1985년이었습니다. 멜리사에게 젓가락 사용법을 가르쳤어요.

즉, 나는 더러운 거래, 최고 수준의 부패, 보수 및 기타 형태의 관시(关系), 미소, 관계, 존중 및 외국인의 언어와 문화에 대한 약간의 지식과 돈이 물건을 얻는다는 것을 알고 있었습니다. 완료. 예를 들어, 관광 비자는 고용주의 핸들러/번역가에 의해 취업 비자로 전환됩니다.

Melissa와 나는 그녀가 태어난 나라의 수도에서 체류하는 동안 다음 6개월 동안 서로를 보았습니다. 때때로 우리는 5분밖에 볼 수 없었지만 그것은 젊어지고 나를 지탱해 주었습니다. 멜리사는 항상 내 생각에있었습니다. 나는 그녀에게 어떤 나라에서 특별한 선물을 사서 그녀에게 우편으로 보냈던 것을 기억합니다. 마지막 만남에서 우리는 충격을 받은 멜리사와 결혼을 제안했던 공원으로 걸어갔습니다.

그 후, 저는 보잉에서 새로운 보잉 747-400 항공기를 조종하기 위해 기장 업그레이드 및 전환 교육을 시작했습니다. 나는 멜리사를 볼 수 없었고 내가 대위가 될 때까지 그녀가 태어난 나라의 수도로 다시 비행하지 않았습니다. 어쨌든 그녀는 거기에 없었다. 그녀는 양부모인 존과 제인과 함께 호주로 돌아왔습니다. 

나는 우리의 관계를 계속하기 위해 결국 다시 Melissa와 함께해야 했습니다. 나는 호주에 가려고 했지만 우리가 세운 계획은 좌절되었습니다. 도착했을 때 Melissa가 부모님 집에서 이사를 갔다는 사실을 알고 충격을 받았습니다. 그녀는 한동안 혼자 살고 있었다. 그녀가 빌린 곳은 춥고 축축한 뒷방이었고 사생활이 전혀 없었고 온갖 종류의 불쾌한 캐릭터들이 방문하고 담배를 피우고 마약 중독자로 보였습니다. Melissa의 집주인이 그 장소를 임대하고 있었기 때문에 Melissa에 전대하는 것이 합법인지 확실하지 않습니다. 그러나 그것이 Melissa의 입장이었습니다. 제가 멜버른에 있을 때 다운타운에 멋진 스위트룸이 있었습니다. 나는 그 후 매달 거기에 머물렀다. 그러나 결국 나는 아파트를 빌렸고 사실 그녀가 머물던 곳보다 조금 더 나았을 뿐이지만 우리의 둥지였고 시내로 가기에 편리했습니다. 나는 또한 차를 렌트해서 드라이브를 가거나, 그녀의 부모님을 방문하고, 무엇이든 할 수 있었습니다.

Melissa가 집을 나간 이유에 대해 약간 어리둥절하고 관련이 있었지만 전체 이야기를 듣지 못했습니다.  

그녀의 입양 국가로 이민

호주에 도착한 후 얼마 후 나는 Melissa에게 보낸 편지와 소포가 Melissa의 양어머니인 Jane에 의해 단순히 폐기되거나 숨겨져 있다는 것을 알게 되었습니다. 그녀의 여동생은 일부를 회복했습니다. 아마도 Melissa는 내가 세계의 다른 지역에 있을 때나 보잉에서 교육을 받고 있을 때 내가 흥미를 잃었다고 생각했을 것입니다. 그녀는 항상 내 마음에 있었고 나는 훈련이 완료되는 즉시 그녀를 만나고 싶었습니다. Jane의 행동은 Melissa를 더 취약하게 만들었기 때문에 우리 모두에게 불공평했습니다.  

이민국 직원이 제가 호주를 너무 자주 방문해서 영주권 신청을 고려해야 한다고 해서 그렇게 했습니다. 2001년 7월에 내가 직접 서류를 작성하고 수수료를 지불하면서 나는 보잉 747-400 기장이었고, 상당한 수입을 가진 전문직이었고, 자영업자였고, 전 육군 장교이자 영어가 모국어였기 때문에 절차를 믿을 뿐이었다. 나는 호주로의 이민이 공원에서 산책이 될 것이라고 생각했습니다. 그것에 대해 실수하지 마십시오. 이민국은 진정한 놈들입니다. 그들은 우리의 삶을 불필요하게 지옥으로 만들었습니다. 일할 권리가 없는 820N 배우자 비자를 발급받았습니다.

멜리사와 나는 1997년 3월 5일 로스앤젤레스에서 결혼했습니다. 나는 다른 항공사와 계약을 시작하여 기장으로서 보잉 747의 이전 버전을 조종했습니다. 슬프게도 나는 이민국에서 하는 더러운 게임 때문에 대위직을 잃었습니다. 나는 결코 그들을 용서하지 않을 것입니다. 그들은 승리하기 위해 플레이북의 모든 더러운 트릭을 사용했습니다. 그들은 이민 심사 재판소에 가기 직전에 내 전체 사건 파일(전자 사본 포함?)을 분실했다고 주장했습니다. 다행히 마이그레이션 에이전트와 저는 원본 또는 인증된 정품 사본으로 된 모든 문서와 제출물을 가지고 있었습니다. 저는 마침내 2003년에 영주권을 얻었고 2005년에 호주 시민이 되었습니다.

이것은 Melissa와 나 모두에게 극도로 스트레스가 많은 시간이었습니다. 이민국에서 의도적으로 그렇게 만들었습니다. 나는 내 경력을 잃었다. 존엄을 잃었습니다. 수입을 잃었습니다. 그리고 저는 우리가 알게 되었고 이민국의 헛소리에 맞서지 못한 다른 배우자 비자 커플들처럼 우리가 실패할 것이라고 생각했습니다. 이별하는 부부를 보면 앞날이 걱정되기도 하지만, 더 강인해지고 결단력이 생기는 것 같았다. 우리는 침실 1개짜리 작은 아파트에 살았고 오래된 볼보 244DL을 운전했습니다. 우리는 매우 검소하게 살았습니다. 나는 합법적으로 결혼했음에도 불구하고 신청이 거부되어 이민 심사 재판소에 항소해야 했습니다. 왜냐하면 저는 12개월 중 11일의 국내 체류가 없었고 여행이 큰일이라는 것을 이해할 방법이 없었기 때문입니다. 국제 항공사 기장의 삶의 일부입니다. 그들은 피비린내 나는 방해꾼일 뿐이었다.

입양 가족의 역동성 다루기

게다가 멜리사와 나는 그녀의 양어머니인 제인에게 강압을 받았습니다. 침착하게 시작해서 논쟁을 벌이게 된 전화를 기억합니다. Melissa는 전화를 끊었을 때 눈물을 흘렸을 것입니다. 앞으로는 그녀에게 전화하지 말라고 권하고 싶지만 멜리사는 어쩔 수 없는 것 같았습니다. 그녀가 방문했을 때와 같은 장면이었다. 그녀를 변호하지 않고 그냥 거기에 앉아 있기가 힘들었지만 나는 그래야만 했다. 한 번은 제인이 왕따와 학대를 멈추지 않으면 소송을 제기하겠다고 위협한 적도 있습니다. 집에서 환영받지 못하는 시간이있었습니다. 나는 볼보에서 멜리사를 기다리며 밖에 앉아 있었습니다. 제인은 항상 멜리사를 심리적으로 통제하고 있었고 멜리사는 더 많은 학대를 받기 위해 항상 되돌아가는 것 같았습니다. 거의 자기 표절에 가깝습니다. 멈추면 기분이 너무 좋습니다.

2006년 홍콩에서 보잉 737-800 항공기를 조종하다가 중국에서 기장으로 일할 계약을 제안받았을 때 항공 경력을 부분적으로 다시 원점으로 되돌렸습니다. 우리는 5년 동안 떨어져 있었지만 Jane이 전화할 것입니다. 그녀는 심지어 방문했다! 중국도 멀지 않았다. 집을 사기로 결정했을 때 나는 서호주에서 집을 사기로 결정했습니다. 예, 그것은 경치가 좋고 나는 내 사진을 좋아하지만 Melissa를 양어머니의 손에서 제거하기 위해 필요한 조치였습니다. 하지만 Jane은 이미 몇 번 방문했습니다. Melissa가 부드러운 소녀였을 때부터 현재에 이르기까지 세월이 흘렀습니다. 이제 그녀는 40대가 되었고 더 강해졌고 양어머니에게 맞섰지만 험난하고 험난한 오르막길이었습니다.  

지지하고 동정하는 것만으로는 충분하지 않습니다. Melissa를 더 강한 사람으로 만들고 그녀가 믿는 것을 옹호할 용기를 가질 수 있는 방법을 찾는 것은 그녀에게 때때로 저를 베는 날카로운 모서리를 주었습니다. 나는 Melissa가 정상을 향해 나아갈 수 없다고 생각합니다. 빠진 것이 있습니다. 일종의 내부 갈등이다. 정신분열증과 같지는 않지만 약간의 현실과의 분리가 있는 질병과 거의 비슷합니다. 때때로 그녀는 하루의 대부분을 침대에 누워 하루를 마주하고 싶지 않고 자신의 삶을 깨우고 싶지도 않습니다. 

인종차별과 그 영향

또한 Melissa는 타고난 호주 소녀 억양으로 말하고 아기 때 호주에 왔을 때부터 집에서 영어로 말했지만 호주의 타고난 인종 차별이 그녀가 다르다는 것을 알고 손을 댔다고 생각합니다. 대부분의 백인들은 한국인과 태국인을 구별하지 못합니다. 그리고 그녀의 아시아인 얼굴은 일부 인종차별주의자들이 “Go home Chink bitch!”를 내세우도록 영감을 주었습니다. 멜버른이 고향입니다. 서부 호주가 고향입니다. 그것이 그녀가 아는 전부입니다. 호주인들은 그녀의 말을 들어도 아시아인의 얼굴을 넘어설 수 없습니다. 무지한 사람들이 생각해 낼 수 있는 최선은 "당신은 영어를 잘합니다"라고 정확하게 말하거나 아무 말도 하지 않는 대신 "당신은 영어를 잘합니다"입니다. 그녀가 호주 사람이거나 멜버른이나 서호주 출신이라고 말하자, 바보들은 "당신은 정말로 어디에서 왔습니까?"라고 대답합니다. 그들은 단순히 받아들일 수 없습니다.

그러나 그것은 더 나빠진다. 우리가 중국에서 살았던 5년 동안, 그녀는 영어만 한다는 이유로 두 번 중국 남성들에게 신체적 폭행을 당했습니다. 중국에서도 그녀의 출신국을 모르고 일본인인지 한국인인지 묻곤 했다. 설상가상으로, 그들은 그녀가 입양되는 것에 대해 고개를 끄덕일 수 없었습니다. 중국에서는 종종 중국인에게 주근깨가 없다고 말합니다. 하지만 실제로 그렇게 합니다. 중국인은 호주인만큼 인종차별적이다.

나는 Melissa가 승리할 수 없는 상황에 있다고 생각합니다. 그녀는 호주인으로 받아들여지지 않았고 그녀의 출생 국가에서도 받아들여지지 않았습니다. 이것은 그녀의 내부 갈등에 기여합니다. 외국 억양도 있고 차별적인 말을 받기도 하는데, 다르게 대처해요.

Melissa는 두 세트의 부모와 두 가지 버전의 자신이 있고 서로 화해하지 않기 때문에 갈등합니다. 사실, 그녀는 혼란을 가중시키는 DNA 검사를 받았습니다. 

나는 아시아 전역을 날아다니며 모든 주요 수도에서 다양한 시간을 보냈습니다. 나는 아시아의 현실, 즉 그녀의 위조 문서처럼 부당한 거래가 발생한다는 사실을 알고 있습니다. 어느 날 그녀의 다양한 신분 증명서와 출생 증명서를 조사했던 기억이 납니다. 나에게 그 정보는 의심스러워 보였다. 나는 그녀의 이름, 생년월일, 그녀가 태어난 곳 등을 의심할 것입니다. 그러나 이 정보가 거짓이라고 의심하고 Melissa가 실제로 그것에 대해 무엇이든 할 수 있도록 도울 수 있다는 것은 매우 어렵습니다. 왜냐하면 누가 진실을 말할 것입니까? 체면을 구하는 것이 그토록 중요한 그녀의 친부모가 될까요? 아니면 자신이 하고 있는 일이 의심스럽다는 것을 알고 있었던 그녀의 양부모입니까? 아동 인신매매는 삶의 방식이며 아시아 문화, 심지어 서양 문화에서도 딸이 아들만큼 높이 평가되지 않는다는 것은 상식입니다. 나는 Melissa가 단순히 버려지거나 쓰레기에 버려지거나 익사하거나 변태에 의해 사용 및 학대를 위해 인신매매되지 않은 것이 운이 좋다고 생각합니다. 종종 아동 인신매매범은 생모가 다른 마을이나 마을에 있는 좋은 집, 자녀가 없는 부부에게 갈 것이라고 확신시키거나 거짓으로 약속합니다. 우리는 모두 이야기를 읽거나 저녁 뉴스를 봅니다.

사실 이 모든 콤플렉스와 내가 힘들게 쌓아온 경력의 상실을 알았다면 만나기 전에 아무리 귀엽고 사랑스러워도 멜리사와의 관계를 추구하지 않았을 것입니다. 하지만 수정 구슬이 없었죠? 난 그냥 군인.

불법 입양에 대한 호주의 대응 부족

나는 호주 정부, 입양 기관, 그리고 Melissa의 양부모가 모두 그녀의 불법 입양에 가담했다고 생각합니다. 모든 것이 진품인지 확인하기 위한 철저한 조사는 없었다. 이것을 제가 호주 영주권자가 되고 시민권자가 되기 위해 수행된 엄격한 조사와 비교해 보십시오. 그러나 저는 제가 누구인지 증명할 수 있는 모든 종류의 일급 증거를 가지고 있습니다. 멜리사의 입양으로 호주 정부가 의도적으로 한쪽 눈을 감았던 것 같습니다.

Melissa의 양어머니인 Jane에 관해서는 그녀가 교활하고 교활하며 자신의 정신적 문제가 있다고 생각합니다. 나는 또한 Melissa가 성적으로 학대를 당했을 수도 있다고 항상 느꼈습니다. 그녀의 양아버지는 다소 척추가 없습니다. 그는 제인의 공격과 불쾌한 말에 대해 멜리사를 변호하는 것 같지 않습니다. 증명할 수 없고 근거도 없지만 멜리사의 행동과 반응을 의심하고 관찰했습니다. 멜리사는 어렸을 때 가슴을 감싸서 위장하곤 했다는 이야기를 나에게 한 적이 있다. 나는 Jane이 이것을 촉진했다고 생각합니다.

멜리사를 양어머니로부터 보호하기 위해 20년 동안 싸워왔습니다. 이것이 우리가 Melissa가 자랐고 그녀의 양부모가 헤어졌음에도 불구하고 남아 있는 멜버른이 아닌 서호주에 사는 이유입니다.

멜리사의 불법 입양을 알게 된 후, 그리고 그녀와 그녀의 양어머니 사이의 갈등을 진정으로 이해하기 전에 나는 멜리사를 고국으로 데려오지 않기로 결정했습니다. 나는 그녀가 아는 유일한 가족과 그녀를 분리하고 싶지 않았고 그녀가 바뀌는 것을 원하지 않았기 때문입니다. 어쩌면 그것은 실수였다. 나는 또한 백인 양부모가 백인이 아닌 아이들을 입양하는 것이 잘못된 것이라고 생각합니다. 제 생각에 이것은 입양인의 정신적 자아상을 좌우하는 데 큰 역할을 합니다.

Melissa는 내가 아는 가장 사랑스러운 소녀로 남아 있고 그녀를 사랑하지만 그녀가 그렇게 복잡하고 갈등하지 않았으면 합니다.

입양인 자살의 낙인에 대한 이해

에 의해 리나 바네가스, MSW 및 콜롬비아에서 미국으로 채택되었습니다.

자살이 사회에서 그토록 낙인 찍힌 것은 부끄러운 일입니다. 종교와 법은 자살을 낙인찍는 데 기여했습니다. 이 법은 자살을 불법으로 규정하는 법을 만들어 그들의 입장을 영속화했습니다. 현재 자살이 불법인 국가는 케냐, 바하마, 요르단 등 26개국이다. 고군분투하고 고통받는 사람들을 범죄화하고 수치스럽게 하고 낙인을 찍는 것은 완전히 잘못된 것입니다. 종교와 법이 이것을 하는 유일한 제도나 시스템은 아니지만 나는 그것들이 사회에 얼마나 많은 영향을 미치는지 보여주는 예로서 그것을 사용합니다. 이 모든 생각은 고통받는 사람들에 대한 공감, 연민 또는 이해를 고무하거나 생성하지 않는 사회에 흡수됩니다.

자살에 대한 수치심과 낙인은 우리가 자살에 대해 논의할 때 사용하는 언어에서 분명합니다. 우리가 "자살"이라고 말할 때 우리는 그것을 범죄에 비유합니다. 정말 범죄가 아닙니다. 우리는 암, 심장마비, 뇌졸중 또는 코비드를 "지었다"고 말하는 사람이 아니라 살인, 강도, 폭행 또는 강간을 "자행"한 사람이라고 말합니다. 그게 범죄야.. 자살을 둘러싼 범죄는 누군가가 내적으로, 정신적으로, 감정적으로 너무 힘들어서 죽은 것입니다. 그들이 "자살했다"고 말하는 것도 그만합시다. 그 사람을 죽인 것은 정신 건강 투쟁이었고 그들은 자살로 사망했습니다. 공감, 연민, 이해로 이끄는 패러다임 전환을 만드는 것이 중요합니다. 

사람들이 이 용어를 사용할 때 그들은 자살에 낙인을 찍는 것입니다. 자살한 사람에게는 친구, 가족, 이웃, 지인, 사랑하는 사람이 있습니다. 그들이 이 단어 선택을 들으면 마음이 아픕니다. 그리고 그들은 이미 자살이라는 낙인과 씨름하고 있습니다. 당신은 그들을 알고 있을지 모르지만 그들은 당신이 그런 상처를 주고 둔감한 언어를 사용하는 것을 들은 후에 그들의 상실에 대해 당신에게 이야기하지 않을 것입니다.  

서구 사회는 정신 건강 문제와 정신 질환으로 고생하는 사람들을 낙인찍고 수치스럽게 만듭니다. 자살에 대한 생각/생각으로 고군분투하는(또는) 자살을 시도한 사람들, 그리고 사랑하는 사람을 잃은 우리들에게 모욕적이고 잔인한 이름/제목에 자살을 사용하는 표현과 것들이 무수히 많습니다. 하나는 자살. 사람들은 “I will just kill own”, “I will just kill own”, “Go kill yourself”라는 표현을 아주 자유롭게 사용할 것입니다. 이것은 자살의 영향을 받은 사람들을 위한 단검입니다. 이러한 댓글은 완전히 귀머거리이고 둔감하고 잔인하며 자살에 대한 전반적인 이해와 공감의 부족을 반영합니다.

우리는 입양인 자살에 대한 논의를 지속적이고 정기적인 대화로 만들어야 합니다. 우리가 산발적으로 그것에 대해 이야기하는 것만으로는 충분하지 않습니다. 이 대화는 일 년에 삼백육십오일을 해야 합니다. 입양인들은 일주일에 7일, 24시간, 1년에 삼백육십오일 동안 고군분투하고 있습니다. 입양인이 자살을 시도할 가능성이 4배 더 높다는 통계는 미국 소아과학회(American Academy of Pediatrics)가 2013년에 발표한 연구에서 나온 것입니다. 

우리는 전 세계 입양인에 대한 최신 연구가 필요합니다. 저는 미국에서 이 글을 씁니다. 자금을 조달하고 수행하기에 이상적인 조직은 미국 자살 예방 재단과 미국 자살학회입니다. 이러한 연구는 예방, 인식 및 교육을 알리는 데 도움이 될 것입니다. 입양인들이 겪고 있는 정신건강 위기를 사회가 깨달을 때까지 우리는 묵묵히 고군분투할 것입니다. 우리는 말 그대로 목숨을 걸고 싸우는 보이지 않는 억압받는 공동체입니다. 우리는 지원과 자살 예방이 절실히 필요합니다. 

이번 달에 돌아가신 두 입양인을 추모하고 추모하고 싶었습니다. 그들은 둘 다 인종간 국제 입양인이었습니다. 이것과 정신 건강 투쟁, 인종 차별주의 및 자살 사이에 연관성이 있음을 강조하는 것이 중요합니다. 우리 중 많은 사람들이 백인이 아니기 때문에 소극적인 공격성과 인종 차별을 경험합니다. 이러한 경험은 정신 건강에 영향을 미칩니다. 입양 부모는 이러한 사건을 경험하지 않고 많은 사람들이 우리 종족을 보지 않기를 원하기 때문에 이것이 어떤 것인지 전혀 모릅니다. 일부 양부모는 우리의 정신 건강에 피해를 주는 인종 차별주의와 사소한 공격을 영속화합니다. 

알레한드로 고브라이트 6월 2일 사망. 그는 과테말라에서 미국으로 입양되었습니다. 그는 내가 "위대한 가수, 시인, 놀라운 친구"로 읽은 찬사에서 묘사됩니다.

시드 비신 6월 4일 사망. 그는 에티오피아에서 이탈리아로 입양되었습니다. 그는 AC 밀란과 베네벤토의 유스 아카데미에서 뛰었습니다. 그는 자살하기 전에 편지에서 자신이 어떻게 끊임없는 인종 학대와 치료를 받고 있는지 설명했습니다. 그의 양아버지가 Seid의 죽음 이후에 인종 차별주의가 그의 죽음에 아무런 역할을 하지 않았다는 점을 지적하기 위해 자신의 방식을 벗어났다는 점을 지적하는 것이 중요합니다. 이것은 Seid가 다루고 있던 어려움을 무시하고, 듣지 않으며, 다루기를 원하지 않는 입양 부모의 명백한 예입니다.

나는 입양인의 자살에 대해 쓸 때마다 매우 슬프고 화가 난다. 이러한 죽음은 전체 입양인 커뮤니티에 영향을 미칩니다. Alejandro와 Seid는 우리 모두의 일부입니다. 전 세계적으로 약 500만에서 700만 명의 입양인이 있으며 이제 입양인의 자살에 대해 이야기할 때입니다. 

입양인 자살에 대한 Lina의 다른 기사를 읽어보십시오. 1 부 & 2 부.

입양인 자살에 대한 기타 자료

입양인의 자살에 대처하기
ICAV 추모 페이지
입양인 기념일
유럽 입양인을 위한 블랙 위크
Seid Visin을 기념하여

모르는 입양인

~에 의해 크리슈나 라오 인도에서 미국으로 입양되었습니다.

내가 입양되었다는 사실을 알게 된 날, 두 가족이 모두 세상을 떠났습니다. 나를 키운 사람들은 가짜로 밝혀졌습니다. 그렇지 않은 것은 수수께끼로 판명되었습니다.

2019년 6월, 34세의 나이로 재미삼아 DNA 검사를 받고 입양된 사실을 알게 되었습니다. 이 발견을 할 때 겪었던 많은 감정들이 분명히 있었습니다. 내 정체성이 무너지는 것부터 내 과거에 대한 모든 것에 의문을 제기하는 것까지.

34년 동안 저는 저를 키워주신 부모님의 친족이라고 믿었습니다. 부모님이 그렇게 말씀하셨기 때문입니다. 그리고 예, 항상 뭔가 이상하다고 느꼈습니다. 그것이 무엇인지 알 수 있는 의식적인 지식이 없었을 뿐입니다.

입양 사실을 알게 된 초기에 나는 April Dinwoodie의 팟캐스트를 접했습니다. 그녀의 팟캐스트 중 하나에서 그녀는 인터뷰합니다. Run DMC의 Darryl McDaniels, 알고 보니 늦게 발견한 입양아이기도 하고 35세에 입양 사실을 알게 된 사람이기도 합니다. Darryl은 저에게 정말 와닿는 말을 했습니다. "나는 내 이야기를 사용하여 내 삶을 더 좋게 만들 수 있을 뿐만 아니라 나와 같은 상황에 있는 많은 사람들이 그들의 삶을 더 잘 이해할 수 있도록 도울 수 있습니다."

그가 한 말은 제 이야기를 나누기 시작하도록 영감을 주었습니다. 그 후 제 경험을 블로그에 올리기 시작했습니다. 나는 창조했다 인스 타 그램 페이지에서 내 생각을 공유합니다. 트위터. 그것은 내가 채택한다는 것이 무엇을 의미하는지 처리할 수 있게 해주었습니다. 그 때까지 나는 평생 입양인으로 자랐지만 내가 입양되었다는 사실도 의식하지 못한 채 자랐습니다.

내 생각, 감정 및 경험을 문서화하는 것은 그것들을 통해 일하고 치유하는 방법입니다.

그 이후로 저는 많은 것을 배웠습니다. 그러나 형태나 형태가 나를 입양 전문가로 만드는 것은 결코 아닙니다. 아직 배울게 많고, 무엇보다 힐링이 많이 필요해요.

우리는 지금 공유하기가 너무 쉬운 세상에 살고 있습니다. 내 생각은 전 세계의 사람들에게 도달했습니다. 그리고 다른 많은 사람들도 마찬가지입니다. 그런 점에서 입양인들이 입양에 대해 갖고 있는 다양한 견해를 읽는 것은 흥미롭습니다. 일부는 찬성하고 일부는 반대합니다. 그 사이에 의견이 전혀 없는 사람도 있습니다.

내가 서 있는 위치를 생각하면 정해진 답은 없는 것 같아요. 나는 입양 대상이 아니다. 저는 입양을 반대하지 않습니다. 오늘부터, 나는 모든 것에 대해 헛소리를 반대하는 것처럼 느껴집니다.

나는 입양이 내 인생에서 사라지고 있다고 믿지 않습니다. 어떻게 되는지 모르겠어. 그것은 단지 아이에게 집을 주는 것 이상입니다. 많은 경우에 그것은 사람에게 삶을 살 기회를 주는 것입니다. 더 나은 삶을 보장하는 것이 아니라 다른 삶을 보장합니다.

가족보존에 대한 움직임이 더 많아졌으면 좋겠지만 국제 입양인으로서 가족보존에 대한 생각은 훨씬 더 많은 노력이 필요할 것이라는 점을 이해합니다. 전체 사회의 사고 방식을 어떻게 바꿀 수 있습니까? 많은 곳에서 입양은 여전히 깊은 낙인을 받고 있습니다. 저는 인도에서 미국으로 입양되었고, 국내에서는 인도에서 입양을 하고 있지만 여전히 금기시되는 주제라는 것을 느낍니다. 인도에서 온 서류에는 어머니가 미혼이라는 이유로 버림받았다고 나와 있습니다. 임신한 미혼 여성이 선택할 수 있는 유일한 방법은 아이를 버리는 것뿐입니다.

입양의 영향을 받는 사람은 모두 각자의 의견이 있고, 이 공간에 들어온 지 2년이 채 안 된 사람으로서 분단을 보는 것이 지겹다. 우리 모두는 의견을 가질 권리가 있습니다. 우리 모두는 우리의 생각을 말할 수 있습니다. 같은 이유로 다른 사람들도 동의하지 않을 수 있습니다.

나는 내가 말하거나 공유하는 모든 것이 어떤 사람들에게는 동의할 수 없다는 것을 압니다. 그러나 우리는 이 문제를 어떻게 받아들이고 이를 바람직한 접근 방식으로 바꿀 수 있습니까?

개인적으로 입양의 정의가 바뀌어야 한다고 생각합니다. 그것은 단지 아이를 데려가 그들이 한때 가졌던 모든 것을 잃는 새로운 가족에 배치하는 것에 관한 것이 아닙니다. 나는 사람들이 아이들에게 무엇이 가장 좋은지에 대해 이야기하는 것을 항상 보면서, 이 아이들이 자라면서 스스로 의견을 형성하고 어른이 될 것이라는 사실을 망각합니다. 나는 확실히 했다.

이 어른들은 더 이상 입양된 아이들이 아닙니다. 그들은 어린이 기간이 아닙니다. 그리고 이 어른들에게는 이미 가족이 있습니다. 그들은 이미 뿌리를 가지고 있습니다.

입양이 나를 변화시키기 전에 나는 누군가였다. 햇빛과 무지개가 전부는 아니지만 여전히 존재합니다. 그의 기원 이야기를 모르는 사람으로서 나는 내 이야기를 원합니다. 비록 그것이 운명과 우울일지라도.

입양에 대해 이야기할 때는 말이 중요하다고 생각합니다. 영어는 입양 관계를 정의하는 데 도움이 될 만큼 복잡하지 않습니다.

제가 볼 때 부모님은 저를 키워주신 분들입니다. 그들은 내 어머니와 아버지가 아닙니다. 내 입양자는 대체자가 아니라 어머니와 아버지의 모습입니다. 내가 이미 가지고 있는 나의 어머니와 아버지는 나를 키우지 않았기 때문에 나의 부모가 아니다. 어떻게 보거나 정의하더라도 나는 여전히 두 사람의 가족을 가족으로 받아들일 수 있습니다.

사회가 내가 둘을 분리하고 시간과 자원을 보낸 사람의 것이라고 말하길 원하는 것처럼 느껴지더라도 나는 그런 결정을 내립니다. 관계가 조건부라면, 그리고 제 경우에는 속임수로 가득 차 있을 때 시간과 자원을 사용하는 것은 중요하지 않습니다. 누구든지 나를 먹여 살리고 보호할 수 있었지만 누군가에게 생명을 주기 위해서는 그 이상이 필요합니다.

즉, 나는 내가 속한 사람을 선택합니다. 그리고 지금은 그들 중 누구도 아닙니다. 왜요? 다른 사람들이 나를 위해 선택했다는 사실을 감사할 수 없기 때문입니다. 내 포기와 입양으로 이어진 선택들.

두 세트 모두 어떤 형태나 형태로 세뇌되었습니다. 입양인들은 입양된 아이들이 그들의 것이 될 것이라는 말을 듣고 느꼈을 것입니다. 그들은 한 걸음 더 나아가 내가 입양되었다고 말하지 않았습니다. 그리고 나는 나의 생모가 겪은 일을 추측할 수 있을 뿐이다. 미혼모의 아이는 키울 자격이 없다는 말을 듣는다. 인도의 입양 역사와 미혼 여성이 임신했을 때 대우를 받는 방식에 대해 읽어보면 그다지 긍정적이지 않습니다.

나의 과거는 통제할 수 없으며 나는 그것을 받아들여야 합니다. 이제 나는 이 모든 것을 스스로 처리하기 위해 시간과 자원을 소비해야 하는 사람입니다.

나는 다른 사람들의 아이들을 키우고 실제로 입양인으로서 그들을 지원하는 괜찮은 입양 부모가 있다는 것을 알고 있습니다. 나는 그들 중 일부를 알고 있습니다. 나는 입양인을 모국으로 데려가는 부부에 대해 알고 읽었습니다. 그들은 실제로 가족을 찾는 데 도움을 주고 싶어합니다. 그것은 내가 한 번도 경험한 적이 없는 옵션이라는 것을 알기 때문에 놀라울 정도로 눈을 뜨고 가슴이 아프다. 대신 이것은 이제 나 혼자 하는 과정이자 여행이 되었습니다.

이걸 가지고 어디로 갔는지 모르겠습니다. 그냥입니다. 입양에 대해 알게 된 지 이제 20개월이 되었습니다. 나는 내가 할 수 있는 모든 것을 배우고 흡수하기 위해 최선을 다했고 매일 내 관점이 바뀝니다. 나는 의견을 형성하기 전에 모든 면에서 배우려고 노력합니다. 그리고 이것에는 많은 측면이 있습니다.

입양은 복잡하고 충격적인 경험입니다.

이것이 내가 헛소리를 반대한다고 말하는 이유입니다. 나는 중요하지 않은 쓰레기에 지쳤습니다. 이를 개선할 방법이 있어야 합니다.

여기에서 걸려 있는 것은 우리의 삶과 웰빙이기 때문에 입양인에게 더 좋습니다!

트라우마의 눈물

~에 의해 크리스티나 수자 매시, 일명 유넷 한국에서 미국으로 입양되었습니다.

CS Massey(YooNett)의 작품

트라우마의 눈물 나는 무력한 고아로서 운다, 나는 평생을 어른으로서 운다.

이 예술 작품은 주로 외상 후 스트레스 장애를 다룹니다. 버림받은 트라우마, 목숨을 걸고 싸워야 하지만 그렇게 할 수 없는 상황… 상황에 대한 두려움, 불안, 절망감. 나는 이 트라우마가 내 평생 동안 지속되는 방식을 전달하려고 했습니다. 나는 새로운 흉터를 통해 오래된 경험을 재현하기 위해 이미 깊이 두려워 내 Adopters에 왔습니다.

Christina의 이전 블로그 읽기 입양인은 정신 건강 서비스가 필요합니다.

크리스티나의 더 많은 작품을 보려면 다음을 방문하십시오. 유넷.

어머니에 대한 슬픔은 영원하다

~에 의해 멜라니 클라인츠 페루에서 독일로 입양.

2020년 12월 24일부터 2021년 1월 1일 사이에 총 6명의 유럽 입양인이 스스로 목숨을 끊었습니다. 입양인을 위한 유럽의 블랙 위크. 보고되지 않은 사례의 수는 확실히 더 많습니다. 모두가 원인을 밝힐 수 없었고 고통이 너무 심해 고통을 참을 수 있는 다른 방법을 찾지 못했습니다.

그것에 대해 듣는 것은 너무 한없이 슬프고 아프고 참을 수 없습니다. 저는 10년 동안 입양부모 및 예비입양부모와 함께 일하면서 이 주제에 대해 강의를 하고 있습니다. 나는 또한 내가 더 잘 알고 있지만 입양인이 죽음에 얼마나 가까운지에 대한 주제를 매우 기쁘게 피합니다.

지난 몇 년 동안 나는 입양인들이 구원받아 기뻐해야 한다는 말을 얼마나 많이 들었습니다. 지난 몇 달 동안 어린 소녀는 입양인, 위탁 아동 및 주변 시스템과 협력하는 것이 얼마나 중요한지 깨닫게 해주었습니다. 외부에서 모든 것이 너무 단순해 보입니다. 아이에게 새로운 부모가 생겼고 "좋다".

아이들의 고통은 평생 동안 외부 세계에 의해 허용되지 않습니다. 첫 번째 "어머니"에 대한 슬픔은 평생 지속됩니다. 새 엄마를 아는 아이들은 그들의 고통을 이해할 수 없습니다. 어린 아들이 어제 그것을 잘 설명했습니다. 이 아이들은 “마음에 공허함이 있고 웃어도 항상 슬퍼”한다.

외상을 입은 입양아들과 위탁 아동들에게 해야 할 교육 작업이 아직 많이 있습니다. 예방 작업과 입양 후 서비스는 나에게 가장 중요한 기능입니다!

한 가지 소원이 있다면 모든 입양인이 자신의 출신을 분명히 하고 방해가 되지 않기를 바랍니다. 입양 서류는 완벽할 것이고 입양 부모는 항상 모든 일에 지원을 제공할 것입니다.

이 6명이 다른 길을 찾지 못해 너무 안타깝고 입양인, 양부모 또는 입양인과 가까운 다른 사람들이 초기 단계에서 도움과 지원을 요청하기를 바랄 뿐입니다.

우리 입양인들은 우리 그룹 내에서 이 문제를 지지할 수 있습니다. 인생에서 가장 소중한 것은 우리에게서 빼앗겼고 우리가 첫 어머니를 얼마나 그리워하는지 이해하지 못하는 사람은 입양된 사람들의 욕망에 대해 조금 더 이해할 필요가 있습니다.

입양인이 결정을 내리는 것을 막을 수는 없습니다. 그들은 그것을 계획했습니다. 자신의 상황이 견딜 수 있기를 바라는 마음으로 결정한 것입니다.

저는 몇 년 전 크리스마스에 스스로 목숨을 끊은 독일 입양인을 알고 있습니다. 우리는 그가 죽었다는 말을 들었고 어디에서든 그가 자살했다는 것을 그의 또래의 모든 사람들이 알고 있었습니다. 모두가 그의 상황을 알고 있었지만 방법을 몰라서 아무도 도울 수 없었습니다.

나는 우리 그룹의 구성원들이 너무 자랑스럽습니다. 우리는 아이디어를 교환하고 입양에 대해 이야기하는 법을 배우며 서로를 지원합니다. 2020년의 마지막 몇 달 동안, 저는 그룹에서 정말 좋은 유대감을 느꼈습니다. 민감하고 조심스럽게! 온라인 회의도 같은 방식으로 진행되었습니다. 나는 그것을 유지하고 유지하고 싶습니다.

친애하는 입양인 여러분, 당신은 강하고 용감한 사람들입니다. 함께 할 수 있는 다음 만남이 기대됩니다.

문 대통령에게 보내는 편지

~에 의해 미셸 YK 파이퍼 Sth Korea에서 호주로 입양되었습니다.

문 대통령,

당신에게 나는 그저 통계일 수도 있습니다.

번호.

이름: 86c-1335.

태어나다: "새끼"

버려진 사람: 바이오 마더

이것은 내가 어머니와 헤어지고, 조국에서 추방되고, 팔리고, 해외로 보내지기 4.5개월 전, 나의 탄생을 "목록화"하는 부서지기 쉬운 페이지에 새긴 단어입니다. "양자".

34년 동안 나는 내가 통제할 수 없고 목소리를 낼 수 없는 결정에 대해 수치와 굴욕의 짐을 지고 왔습니다.

34년 동안 사회와 전 세계는 나에게 "고마워하는" 입양을 위해; 되지 않기 위해 "중단" 또는 홀어머니가 키우고 그러한 불명예스럽고 수치스러운 존재를 용인하지 않는 사회에서 소외된 빈곤에 시달립니다.

될 것으로 예상 "고마워하는" 있었다 "선택한" 에 가다 "더 나은 삶".

문 대통령에게 실제로 얼마나 많은 한국 입양인들이 갔는지 말해주세요. "더 좋은 삶", 아세요?

입양 후 몇 년 동안 우리 중 얼마나 많은 사람들이 확인을 받거나 후속 조치를 받았습니까?

어느..?

당신은 어느 당신 나라의 많은 아이들이 "더 나은" 삶을 살게 된 후 노출된 고통과 트라우마에 대한 지식이나 이해가 있습니까?

순전히 포기의 트라우마 때문에 우리가 보통 사람보다 자살 위험이 4배 더 높다는 사실을 알고 계십니까? 그 이후로 얼마나 많은 입양인들이 자살로 목숨을 잃었는지 아십니까?

우리 민족, 우리 나라를 다스리는 사람들이 계속해서 우리를 일회용품, 수출품으로 묘사한다면 나머지 세계는 우리를 어떻게 인식할 것이라고 가정합니까? 우리를 소중히 하기 위해?

우리가 누구이며 어디에서 왔는지 알기 위해, 같은 다른 존재와 마찬가지로 품위와 존경 우리의 가장 높은 가격을 제시한 입찰자의 가격 이상으로 중요하게 여기고 가치를 부여하는 생명; 당신은 이것을 그렇게 거대하거나 불합리한 요구라고 정직하게 주장할 수 있습니까?

입양인인 우리는 이전 세대를 지배했던 엘리트의 실수와 실패에 대한 대가를 계속 치르는 이유가 무엇입니까?

왜 우리 국가의 아이들은 결함이 있고 실패한 시스템에 대한 대가를 계속 치르고 있습니까? 사회의 가장 취약하고 무력한 사람들을 보호하고 자신을 방어할 수 없거나 고통을 알릴 수 없는 사람들을 보호하기 위해 "보호" 및 "돌봄"하기 위해 마련된 시스템입니다.

보살핌의 의무를 몇 번이고 재앙적으로 이행하지 못한 시스템, 대격변적으로 실패한 그 의무에 16개월 된 정인을 지켜주세요.

우리 가족의 연장자 동의나 동의 없이 미혼모 사이에서 태어난 아이로서 한국에서 사회의 승인 없이 나의 신분은 내가 태어난 날부터 더 이상 우리 민족에 가치가 없었음을 의미합니다. 그러나 내 입양의 판매 거래에서 얻을 수 있는 금전적 이익을 위해.

당신에게 나는 얼굴없는 통계입니다.

종이 한 장에 있는 또 다른 숫자입니다. 오늘날의 선진 경제 강국으로 도약하기 위해 한국이 사용하는 손쉬운 돈벌이 수단인 정부 시스템의 데이터 입력.

당신에게 나는 사회, 정치, 법적 구조가 계속해서 유교의 원칙에 의해 지배되는 국가에 대한 최고의 배신의 역겨운 부산물입니다.

너에게 나는 하나의 숫자일지 모르지만 나는 200,000 이상 전 세계의 실향민 자녀의

당신은 우리의 기록을 봉인하고 인권의 가장 기본적인 것을 부정합니다.

당신은 우리의 목소리가 들리지 않도록 우리를 얼굴이 보이지 않게 하려고 했습니다.

당신은 우리가 팔리고, 인신매매되고, 학대당하고, 살해되는 것을 조용히 지켜보았습니다.

당신은 우리의 진실을 묻고 우리의 목소리를 침묵시켰습니다.

당신이 우리의 과거를 지울 수 있었던 것처럼 쉽게 우리 존재의 지식과 증거를 검열하려고 했습니다.

빈말과 담대한 사과로 우리를 달래려 하지만 한국은 몇 번이고 분명히 아이들의 웰빙과 삶에 진정으로 가치를 두지 않는지 확인했습니다.

전 세계에 흩어져 있는 수만 명의 입양인뿐만 아니라 250명의 학생 침몰한 세월호에서 죽고 말았다.

250명의 어린이 WHO ~ 할 수 있었다 저장되었습니다, 그렇지 않았다.

순종과 완전함을 통해 예상되는 그리고 디맨드 모든 어린이의; 학문적으로, 사회적으로, 육체적으로도 한국인의 자살률을 세계 최고 수준으로 끌어올리고 있으며, 오랜 세월 동안 전국 사망 원인 1위를 차지했습니다. 9~24세

이것은 당신의 아이들입니다!!!

우리 민족의 미래!

미래가 있는 것이라면.

당신은 젊은이들의 삶에 대해 거의 또는 전혀 관심을 두지 않는 것 같지만, 이제 사망률이 출산율을 능가하여 우리 민족이 얼마나 더 오래 버틸 것인가에 대한 의문을 남깁니다.

우리 경주가 더 이상 없을 때까지 얼마나 시간이 남았습니까?

그토록 조심스럽게 세계 무대에 투영된 한국의 모습은 허구에 불과하다.

길고도 심오한 인권 유린의 역사를 계속하면서 기술과 경제 발전에 탐닉하는 긍지, 탐욕, 야망으로 가득 찬 국가. K-pop, K-dramas, 그리고 시민들을 실물과 같은 애니메이션 인형으로 만드는 완벽한 성형 수술의 세계적 현상을 즐김. 경미한 상처를 위해 만들어졌지만 한국이 표면 아래 거의 "숨겨지지 않은" 광범위하고 치명적이며 형언할 수 없는 상처를 숨기기 위해 사용하는 반창고.

민족의 분리, 고통, 학대로부터 계속해서 착취와 이익을 취하는 근본적으로 결함이 있고, 부패하고, 망가진 체제에 확고하고 충성을 유지하면서 세계 무대를 위한 성취와 평화를 위한 한국의 이미지를 고의적으로 재창조하는 것은 남한을 통치하는 사람들로 만듭니다. 북한에서 우리 국민을 압제하는 독재정권보다 나을 것이 없습니다.

당신에게 우리는 단지 통계일 수 있습니다.

그러나 우리는 더 이상 목소리를 내지 않으며 더 이상 침묵하지 않을 것입니다!

우리는 200,000 이상 강한, 각각의 얼굴과 이름, 이야기가 있습니다.

우리에게는 어머니와 아버지, 형제와 자매, 조부모, 이모, 삼촌, 사촌이 있었습니다.

아무리 우리를 비인간화시키려 해도, 당신에게 약속할 수 있습니다. 하지 않는다 성공.

나는 더 이상 침묵하지 않을 것이다. 나는 더 이상 얼굴을 찡그리지 않을 것입니다. 나는 물건이 아니다.

부산 해운대에서 태어났습니다.

김여경(어머니)과 장현수(아버지)의 딸.

나는 지금까지 내 "더 나은" 삶에서 두 차례에 걸쳐 인종차별, 아동 성적 학대, 강간을 겪었습니다.

저는 21년 동안 섭식 장애와 싸웠고, 목숨을 끊으려는 수없이 많은 시도를 했습니다.

내 팔은 당신의 눈에는 거의 또는 아무 것도 아닌 것처럼 보이는 생명을 구하기 위한 필사적인 시도 속에서 내 삶의 피가 그토록 자주 자유롭게 흘러나온 영구적이고 기괴하고 변형된 흉터를 영원히 짊어질 것입니다. 가치이며 전혀 절약할 가치가 없습니다.

문 대통령님, 우리 민족을 부양할 인구가 더 이상 없을 때 어떻게 하시겠습니까?

당신과 우리 나라를 계속 통치하는 사람들은 언제 잘못을 인정하고 우리 국민을 보호하고 취약하고 목소리가 없는 사람들을 보호해야 할 의무를 다할 것입니까?

우리 국가의 미래와 아이들의 미래를 지키고 보호하며 보존합니다.

우리는 물건이 아닙니다!

우리는 중요하지 않습니다!

우리는 당신의 아이들입니다!!!

우리는 상품이 아닙니다!!!

우리는 판매를 위해 라벨을 붙이고 포장하는 제품이 아닙니다!

우리는 당신이 우리를 비인간적으로 만들려고 아무리 노력해도 교체, 교환, 수출을 위한 환불 상품이 아닙니다.

문 대통령, 우리는 물건이 아닙니다!!!

한국어
%%바닥글%%