헤이그 특별 위원회의 Abby Forero-Hilty

~에 의해 애비 포레로-힐티, adopted from Colombia to the USA; Co-founder of Colombian Raíces; author of 우리의 기원을 해독
Speech for Day 3, Session 1: Introductory Post Adoption Matters Panel

Artwork by Renée S. Gutiérrez, co-author of Decoding Our Origins

Top 3 Areas of Concern based on the Post-Adoption Services Discussion Paper with excerpts in italics.

1. (2.4.2. Raising awareness of post-adoption services)

Points to Consider:

The best way to ensure that adopted people are receiving relevant, targeted, and high-quality post-adoption services is by having trauma- and adoption-informed adult intercountry adoptees working with the adoptee community to compile a list of such services. These adult adoptees would be PAID for their services. Intercountry adoptees, especially those who are trauma- and adoption-informed, are the only true experts in the needs of intercountry adoptees. Their expertise must be recognised, financially compensated, and required in the provision of any and all post-adoption services. We recognise the paucity in the number of trained, licensed, and qualified intercountry adoptee providers and therefore acknowledge that qualified non-intercountry adoptee providers can also be beneficial (with significant trauma- and adoption-informed training).

Recommendations:

  • All post-adoption services should be provided free of charge to the adopted person (and family of birth) throughout their lifetime, recognising that each adopted person is different and that some individuals may request/require support starting early in life, while others might only start on this journey decades after their adoption.
  • Adoptive families should be assigned a trained, trauma and adoption-informed intercountry adoptee who can serve as a single point of contact for the adopted person, to ensure they have confidential access to these services when they need them.
    – The State should ensure that the adopted person knows how to – and is able to – access this person
  • Access to full birth records and identifying information on the adopted person’s mother and father
    – Birth records must be easy and confidential for the adopted person to access at any point in their lifetime
  • Assistance in translating and understanding the birth records and other associated adoption paperwork (as each country is different, this must be country-specific assistance)
  • Preparation and education on race and racism (in cases of transracial adoption, the White adoptive parents cannot equitably provide the necessary social and cultural preparedness to adopted children of colour as they are not members of the adopted child’s racial and cultural community. White adoptive parents in White dominated spaces do not have lived experiences of being targets of micro-aggressions and racism.
  • Reculturation, or the process by which intercountry adoptees reclaim their original cultural heritage, should be supported through education and immersive experiences such as birth country trips to their country of origin.
  • DNA testing and databases are models of adoptee support in several countries with problematic adoption practices. DNA testing and country sponsored databases should be promoted, supported, and maintained at no cost to adoptees or first family members.
  • Citizenship (country of birth) re-acquisition support and processes should be offered to adoptees who desire to become dual or full citizens of their countries of birth.

Psychological, emotional, and mental health support via psychotherapy and counselling modality/modalities as chosen by the adopted person and offered by trauma and adoption-informed providers.

2. The right of the adoptee to obtain information about their origins is well established in international law, in particular in the United Nations Convention on the Rights of the Child (UNCRC, Arts 7 and 8) as well as in the 1993 Adoption Convention (Art. 30).

Questions:

  • How is the collection of true and accurate information on the identities of the natural mother and father ensured?
  • When and by whom is that information checked and confirmed in both the sending and receiving countries?
  • What procedure is in place to absolutely ensure that that information is preserved and can be given directly to the adopted person – without having to go through the adoptive parents?

Recommendations:

  • There should be no barriers in place (such as minimum age requirement, consent of birth and/or adoptive parents, etc.) in order for the adopted person to easily and confidentially access their own familial information.
    – Some central authorities require adoptees to provide a psychological referral and proof of ongoing counselling (presumably paid for by the adoptee) when the adoptee contacts the central authority for birth family information and search. This practice is unfair and must end.
  • The desire for confidentiality on the identity of the birth parents, either by the birth family or adoptive family, should never be a reason to deny the adopted person their identity. They have the right to their identity. That right should supersede any other party’s desire for secrecy. The secrecy in adoption must end.
  • Central Authority websites must have a clearly marked section for adoptees of all ages to access information on birth family search and reunion:
    – There must be a transparent and simple procedure for accessing this information that is clearly presented on the website;
    – This information must be presented not only in the language of the country of origin, which most transnational adoptees will not be able to read and understand, but also in a language the adoptees themselves can read and understand, e.g., English or German;
    – This information must be made accessible to adoptees with vision and/or hearing impairments
  • What is truly in the “best interest” of the adopted person must be prioritized.
    – Denying someone the truth of their identity is never in anyone’s best interest.

3. Regarding the professionals involved in the post-adoption services, some States arrange for the same professionals to prepare prospective adoptive parents (PAPs) and provide post-adoption services, 30 while in other States the professionals are different ones. 31 For other States, the professionals involved depend on the region and / or the case at hand

Questions:

  • What qualifications do “professionals” have?
  • Who determines who a “professional” is?
  • There is a major conflict of interest when the “professional” is “preparing” the Prospective Adoptive Parents AND providing post-adoption services to those displaced by adoption.
    – How can the “professional” who is responsible for facilitation adoptions also be providing adoptees with post-adoption services? There is substantial mistrust in the adoptee community of “adoption professionals” who facilitate adoptions – and rightfully so.

Recommendations:

  • In some instances, professionals who both facilitate adoptions and also provide post adoption services may be engaged in dual roles with adoptees and their adoptive families, creating an ethical dilemma. Hence post-adoption services should be provided by separate parties and entities than the adoption service providers.
  • Intercountry adoptees, who are often transracial as well, who have undergone training in the social service field and or are licensed mental health providers, are poised to be in the best position to lead and guide post-adoption services given their lived experiences and extensive training. Ideally, post adoption service providers will represent a broad array of birth/first countries to better serve adoptees from various sending countries.
  • Although we strongly recommend that qualified intercountry adoptees are at the frontlines of facilitating and providing direct post-adoption services, we recognise the need for quality post-adoption services exceeds the potential numbers of professionally trained intercountry adoptees available. Therefore, we would be supportive of non-intercountry adoptee post-adoption service providers if they are licensed mental health providers, have evidence of adoption-informed training to include significant education and understanding of culturally responsive strategies as they apply to intercountry adoptees.

Read our previous post: 헤이그 특별위원회의 입양인

내 정체성을 재정의하는 여정

~에 의해 마야 플라이슈만, 홍콩에서 태어나 유대계 러시아인 입양 가정에 입양된 인종 간 입양인. 소설책의 저자 소설 칭하를 찾아서.

“자신을 알면 알수록 더 명확해집니다. 자기 지식에는 끝이 없습니다. 당신은 성취에 도달하지도, 결론에 도달하지도 않습니다. 끝이 없는 강이다.”

지두 크리슈나무르티

자기 발견의 여정

우리가 누구인지 발견하기 위한 이 탐구 진짜 are는 소설과 영화를 구성하는 재료입니다. 우리의 자기 인식은 다른 사람, 그룹 및 장소와의 연결을 변경하는 시간, 사건, 사회적 및 물리적 환경에 따라 변하지만, 우리가 정체성을 구축하는 기반은 동일하게 유지됩니다(역사적 사건에 대한 인식은 바뀔 수 있음) . 다문화 입양인으로서, 나의 알려지지 않은 시작은 나의 정체성을 탐색하는 데 불안정한 기반이었습니다.

나는 누구인가? 1972년 홍콩에 거주하는 러시아계 유태인 부부에게 입양되었습니다. 저는 세 살, 아니 어쩌면 네 살이었습니다(양부모님이 두 나이를 모두 알려주셨기 때문에 저는 생년월일로부터 4년 후에 발급된 가짜 출생 증명서와 같은 증명서에 기재된 가짜 출생 증명서를 사용합니다). 저는 유태인 전통과 중국 설날, 러시아 부활절 및 크리스마스와 같은 중국 및 러시아 명절을 준수하는 가정에서 자랐습니다. 우리는 또한 박싱 데이와 여왕의 생일과 같은 휴일을 축하했습니다. 제 영국 학교와 당시 영국 왕실 식민지였던 홍콩에서 지켰습니다. 4년 전의 기억은 악몽과 꿈, 추억과 환상의 흐릿함입니다. 어느 것이 더 이상 확실하지 않아 내가 쓴 이유 칭하를 찾아서, 러시아 유태인 부부에게 입양된 중국 소녀에 관한 나의 소설을 소설로. 

나는 어디에서 왔습니까?

나는 부모님에게 평생에 한 번, 아마도 두 번 이 질문을 했던 것을 기억합니다. 그들이 나를 바라보는 방식, 커다란 눈, 입술을 파고드는 이빨, 손톱 밑에 있는 상상의 흙을 만지작거리며 만지작거리는 손가락, 그리고 시선을 돌리는 방식을 기억합니다. 내가 그들과 섹스하는 것을 포착한 것처럼 어색함과 불안을 불러일으켰고, 다시는 그들과 내 중국 혈통에 대한 주제를 꺼내지 않았다. 나는 묻지 않았고, 그들은 나에게 그들이 과거에 대해 무엇을 또는 알고 있는지 말하지 않았습니다. 

내 다문화 배경은 내가 기억하는 한 대화를 시작하는 데 도움이 되었습니다. 기초가 부족하고 출처를 알 수 없다는 불안감으로 인해 직면한 질문과 의견에 답하기가 어려웠습니다. 나는 항상 내 시작, 내 역사, 내 삶을 부정하는 사람들의 인식과 판단에 당황했습니다. "아, 당신이 bat mitzvahed가 아니었다면 당신은 유대인이 아닙니다." "넌 아니야 진짜 중국어 못해도 중국어.” “양부모의 러시아 역사는 당신의 유산이 아닙니다. 왜냐하면 그들은 당신의 유산이 아니기 때문입니다. 진짜 부모." "당신은 입양된 행운아 소녀가 아닙니까?" “당신의 배경이 무엇인지 누가 압니까?” 그리고 제 정체성에 대한 한 마디 한 마디가 마치 “아, 스프 주문하지 마. 당신은 그것을 좋아하지 않을 것입니다.”

이 모든 선언과 함께 자라면서 나는 내 정체성에 대해 또는 정체성의 부족에 대해 궁금해했습니다. 내가 중국에서 입양되었기 때문에 중국 유산에 대한 자격이 없고, 내가 태어나지 않았기 때문에 부모의 역사에 대한 소유권에 참여할 자격이 없다면 정확히 나는 누구였습니까? 나는 어디에 속했는가? 내가 어렸을 때 가장 많이 수용했던 영국인(홍콩 영국인이지만) 정체성도 1997년 영국에서 중국으로 홍콩이 반환되는 과정에서 사라졌다. 

어린 나이에 대답은 중국 배경을 거부하는 것이 었습니다. 회당에서, 서양인으로 가득 찬 사교 모임에서, 또는 나와 닮은 모든 사람들이 음식을 서빙하거나 설거지를 하는 파티에서 나는 점점 더 내 중국인의 얼굴을 발견했습니다. 그리고 이러한 자각과 함께 중국인이라는 것에 대한 짜증과 수치심이 생겼고, 내가 태어난 나라와 새 가족의 집에도 어울리지 않았습니다. 나는 성인이 되어서도 “홍콩에서 태어나고 자란 중국인이 어떻게 광둥어를 못하느냐”는 질문을 받지 않으려고 제 민족을 기반으로 하는 조직을 멀리했습니다. 대신, 나는 읽기, 쓰기 또는 부모 역할과 같은 공통 관심사를 기반으로 그룹에 가입하고 친구를 사귀었습니다. 

삶의 경험의 기반이 늘어남에 따라 나는 내 자신에 대한 감각과 잃어버린 자아의 주체에 대해 더 편안해졌습니다. 와 함께 칭하를 찾아서, 나는 칭하가 그녀의 새로운 삶의 다른 문화에 어떻게 동화되었는지를 전달하기 위해 고심했습니다. 이 글을 쓰면서 나는 나의 어린 시절의 수치심과 자기 회의, 정체를 알 수 없는 감정의 방아쇠, 문화의 모자이크에서 정체성을 찾는 데 대한 나의 불안이 현실적이고 도전적이라는 것을 깨달았습니다. 소설을 쓰는 것은 내가 자라면서 느끼는 감정을 이해하고 이러한 복잡성 중 일부를 이해하는 데 도움이 되었습니다. 

오늘 나는 누구인가?

저는 이제 50대입니다. 근거가 없다는 느낌이 사라졌습니다. 저는 남편과 아이들과 함께 가족 역사를 만들었습니다. 내 feng-shui's 가정은 러시아와 중국 문화의 전통과 이야기, 유대 전통, 그리고 상당한 양의 불교와 스토아 학파의 통찰력으로 가득 차 있습니다. 그러나 인종에 대한 논쟁이 많고 경계가 명확하고 혼혈이 많은 사람들이 있음에도 불구하고 나는 여전히 내 과거에 대해 궁금해하는 자신을 발견합니다. 특히 가족력에 대해 문의하는 의료 양식을 작성할 때. 그래서 일주일 전에 DNA 검사를 받기로 했습니다. 아마도 나는 내 유전적 구성에 대해 배우고 현재와 미래의 의학적 상태에 대한 통찰력을 얻거나 내가 100% 중국인임을 확인할 수 있습니다. 궁극적으로 내 깊은 바램은 누군가가 나를 찾고 있는지 궁금해하는 꿈과 목소리를 잠재울 누군가 또는 무언가를 찾는 것입니다.

2주 안에 DNA 결과가 새로운 것을 밝혀내지 못한다 해도 나는 답이 없는 질문들에서 친숙함을 발견했기 때문에 너무 실망하지 않을 것입니다. 내 기원에 대한 이야기를 들려줄 사람은 아무도 없지만, 내 자아 발견의 여정은 계속될 것입니다. 왜냐하면 내 이야기의 나머지 부분은 내가 작가이기 때문입니다. 

이 기사를 작성한 후 Maya는 DNA 결과를 받았습니다. 여기를 클릭하여 그녀의 블로그 게시물을 읽고 그녀가 발견한 내용을 알아보세요. https://findingchingha.com/blog/finding-family/

홍콩에서 태어나고 자란 Maya Fleischmann은 프리랜서 작가이자 다음의 저자입니다. 칭하를 찾아서 그리고 엄마에게 시간을 주면. 그녀의 서평은 Foreword Magazine, Publishers Weekly, BookPage 및 Audiofile Magazine과 같은 서적 업계 무역 저널에 게재됩니다. 그녀의 이야기와 기사는 여행, 문화 잡지 및 책에 게재되었으며, 여기에는 Peril 및 워킹맘의 영혼을 위한 치킨 수프. Maya에 대한 자세한 내용은 다음에서 확인할 수 있습니다. mayafleischmann.com 그리고 findchingha.com. 칭하를 찾아서: A 소설은 다음에서 사용할 수 있습니다. 문고판 그리고 전자책 아마존, 사과, 반스앤노블 그리고 코보 및 기타 주요 서점.

그리스 집시 암시장 입양을 통해 판매

~에 의해 룰라 마리아 그리스에서 훔쳐 호주 가족에게 입양되었습니다.

그리스 암시장 입양으로 헤어진 쌍둥이 자매.

제 이름은 Roula이며 그리스에서 쌍둥이와 함께 태어났고 1981년 7월 암시장에서 따로 판매되었습니다. 저는 최근에야 쌍둥이를 찾았고 COVID가 완화되면 직접 만나기를 희망합니다. 이건 내 이야기 야.

부모님에 대해

60년대 초 그리스에서 이주한 후 그들은 남호주 애들레이드 외곽의 작은 시골 마을에 정착했습니다. 그리스에서 와서 같은 마을로 이주한 다른 이민자들도 있었다.

부모님은 여러 번의 시도 끝에 아이를 가질 수 없었고 결국 그리스에서 어린 소녀를 입양한 가족에게 자신을 알리기로 결정했습니다. 가족이 실제로 어린 소녀를 입양한 것이 아니라 아테네 중심부에 있는 한 연구소에서 집시 아이들을 낳고 판매하는 의사로부터 그녀를 구입한 것으로 밝혀졌습니다. 그들은 어머니에게 그리스에 있는 조산사의 연락처를 알려 주었습니다.

부모님은 그리스에 있는 조산사와 연락을 취했고 의사와 상담하기 위해 그리스로 여행을 가기로 약속했습니다. 그들이 도착하자 그는 사용할 수 있는 아기가 많지만 기다려야 한다고 말했습니다. 그들은 동의하고 호주로 돌아갔다.

약 6개월 후, 좋은 소식이 전화로 울렸고 그들은 일주일 안에 그리스로 여행을 갔다. 어머니의 요청은 딸을 원했지만 그 당시에는 딸이 없었기 때문에 딸이 생길 때까지 그리스에 머물렀습니다. 그녀는 또한 그녀가 임신했다는 것을 보여주기 위해 배꼽 아래에 베개를 착용했습니다. 부모님이 가신 길이는 경이롭습니다.

그 다음 나는 따라왔다.

나의 입양

아버지는 서류 작업에 서명하기 위해 코린토스 마을로 갔다. 내 출생 기록에는 나를 사주신 어머니가 친모로 나와 있어 당국이 위조 서류를 검열하지 않자 아버지가 그리스에 있는 병원에 다시 찾아갔고 나는 그에게 넘겨졌다. 그들은 1981년에 $6000유로를 지불했는데, 이는 당시 호주 달러로 약 $200,000달러였습니다.

아이는 태어난 지 40일 즈음에 축복을 받아야 한다는 문화에 따라 그들은 약 40일 동안 그리스에 머물렀습니다. 그들은 저를 호주 대사관으로 데려가 친권 하에 호주 시민으로 등록했습니다.

그런 다음 잡히는 것에 대한 두려움이 마음을 움직였습니다. 그들은 공항에 있을 때부터 비행기가 이륙할 때까지 자신이 잡히게 될 심각한 위험에 처해 있다는 것을 알고 있었습니다. 비행기에 오르고 비행기가 하늘을 나는 순간, 어머니는 처음으로 숨을 거두셨습니다.

나는 1981년 8월 24일에 호주로 날아갔다.

나는 양면성을 갖고 자랐다. 나는 삶과 그 안에 있는 모든 것을 사랑한 행복한 어린 소녀였지만 강렬한 성적 학대와 가정 폭력의 희생자이기도 한 어린 소녀였습니다. 내 어린 시절은 슬픔과 행복한 가족의 순간으로 가득 차 있었고 마치 현실과 숨겨진 두 세계 사이의 시간 왜곡에 사는 것 같았습니다.

내가 자랐던 그리스 아이들조차도 나를 입양한 것에 대해 놀리곤 했고, 내가 어머니와 대면했을 때 어머니는 모든 혐의를 부인했다. 그것은 어머니가 모든 것에 대해 진실하지 못한 채 자라면서 내 일상 생활의 일부였습니다. 사촌이 분노한 상태에서 나에게 진실을 확인 한 것은 십대가 되어서야 내가 학대 생존자의 행동을 보여주는 행동으로 나타났습니다.

전형적인 그리스 가정에서 내가 직면한 혼란과 상처는 아무도 몰랐습니다. 문제를 논의하지 않고 병에 담는 법을 배우며 특히 나이든 세대에게는 그것에 대해 이야기하지 않았습니다.

나는 초등학교 7학년이 되어서야 비로소 내 삶에 대해 이야기했지만, 그 후에도 무시당하고 무시당했습니다.

우리 가족은 땅을 팔고 그것이 내 삶을 영위하는 데 도움이 될 것이라고 생각하여 나를 애들레이드로 옮겼지만 심리학자와 상담가가 나에게 말하는 것처럼 달리기는 선택 사항이 아닙니다. 부모님은 그들이 옳은 일을 하고 있다고 생각했지만 마약, 노숙자, 폭력, 감옥, 시설로 가득 찬 파괴적인 십대 시절을 보냈습니다.

사람들이 나를 도울 수 있었다면 그때까지 나는 상처를 받고 거짓말을 너무 많이 해서 누구의 도움도 바라지 않았습니다.

1996년 15세 때 나는 노숙자였고 도서관에서 다음 정보를 찾기 위해 검색을 시작했습니다. 그리스에서 암시장 채택. 나는 100개를 만났다. 조항 그리스의 집시 공동체 내에서 아기 판매에 대해. 나는 이용 가능한 정보에 충격을 받았고 흥미를 느꼈다. 나는 내 친어머니를 찾고 있다는 게시물을 포럼에 올렸습니다. 나는 내가 무엇을 쓰고 있는지 몰랐지만 모든 것을 시도했습니다.

내가 올바른 길을 가고 있다는 것을 알았지만 어떤 이유에서인지 내 안의 무언가가 내가 무엇을 하고 있는지, 내가 찾고 있는 곳이 현실이고 내가 속한 곳으로 나를 이끌고 있다는 것을 알고 있었습니다.

거리에서 생활하고 완전한 마약 중독자가 되어 수년간의 트라우마를 겪은 후, 2003년에 저는 재활원에 들어갔습니다. 나는 깨끗해졌고 내 삶은 더 나아지기 시작했다. 나는 여전히 매우 해로운 행동을 했지만 2010년에 그 작은 시골 마을로 다시 이사했고 오늘날에도 여전히 내 치유와 여정의 큰 부분을 차지하는 훌륭한 심리학자를 만났습니다.

그 동네 남자와 결혼해서 일 때문에 이사를 갔다가 2015년에 체외수정을 통해 아이를 낳았어요. 제 아들은 훌륭한 어린 시절을 보냈지만 삶의 어려움도 겪었습니다. 내가 가진 것에 비해 오늘날 많은 그리스 가족들이 가지고있는 실수를 바꿀 수 있음에 감사하고 우리는 의사 소통합니다!

내 이야기를 공유하는 이유는 무엇입니까?

나는 초기 단계에 참여했기 때문에 내 이야기를 공유합니다. ICAV 비디오 리소스 프로젝트 그리고 기여하고 싶었습니다.

입양의 산물이 되고 아기를 암시장에 파는 것은 쉬운 일이 아닙니다. 우리 아이들은 유전적 장애와 가족 건강 시스템을 가진 다양한 배경을 가지고 있습니다. 이러한 문제를 해결해야 하며 가족 병력이 무엇인지 물어볼 때마다 의사에게 "모르겠습니다. 입양되었습니다"라고 말하는 것이 싫었습니다. 나는 이것에 대한 나의 감정이 입양된 사람들 사이에서 매우 일반적임에 틀림없다고 확신합니다. 의사가 귀하가 귀하가 속한 가족의 생물학적 산물이 아니라는 것을 알게 되면 더 많은 검사, 더 많은 건강 기록 및 더 많은 정보를 입양인에게 할당하여 우리가 받을 자격이 있는 건강 답변을 찾는 데 도움을 주어야 합니다.

DNA 검사 기술이 없었다면 나는 내 유산이나 건강 기록을 알지 못했을 것입니다. 이제 의사에게 가서 유전적으로 이것, 이것, 이것, 저것을 가지고 있다고 말할 수 있어서 너무 기쁩니다. 매우 힘이 됩니다.

교사 및 학교 카운슬러와 함께 입양 부모는 자녀가 입양되었음을 공개하고 학교에 정보를 제공할 책임이 있다고 생각합니다. 부모가 이를 공개할 때 어떤 식으로든 판단이나 반향이 있어서는 안 됩니다. 교사는 또한 아이가 자신의 정체성을 알지 못하거나 왜 이런 감정을 느끼는지 이해하지 못해 공허함을 느끼거나 직면할 수 있다는 점을 인식해야 합니다.

요즘 학교에는 마음챙김 클리닉, 자존감 상담, 왕따 방지의 날, 웰빙 수업이 있고 80년대와는 다른 커리큘럼을 가지고 있습니다. 등록 시 입양 여부를 확인하기 위한 상자를 추가하는 것은 조기 아동 보육부터 대학에 이르기까지 시작해야 합니다. 모든 등록은 입양 여부를 확인하도록 요청해야 합니다. 학생이 모른다면 비밀을 유지하면서 조심스럽게 질문해야 합니다. 일부 부모는 자녀가 충분히 자랄 때까지 기다리기로 결정했기 때문입니다.

다른 입양인들이 같은 목소리를 내는 온라인 포럼에 뛰어드는 소셜 미디어와 같은 지원 리소스를 제안합니다. 2그룹을 운영하고 있습니다. 하나는 호출 그리스 태생 입양인 450명의 회원이 있는 다른 하나는 179명의 회원이 있는 Greek Sold Gypsy children이라고 합니다. 이 그룹은 팔린 아이들과 집시 부모가 서로를 찾는 데 도움을 주기 위한 것입니다. 우리는 부모와 입양 된 입양인을 일치시키기 위해 DNA 테스트를 사용합니다.

시간을 내주셔서 감사하고 더 많은 사람들이 입양에 대해 앞장서길 바랍니다. 나는 그리스에서 태어난 그리스의 팔려가는 아이들을 대변하며 우리 중 1000명이 있다는 것을 압니다. 여기 호주에는 70여명의 아이들이 준비가 되면 연락을 드리고 싶습니다. 집시 부모님들이 아이들을 처음 만나길 원하고 만나도록 허락해 주셨기 때문입니다.

모르는 입양인

~에 의해 크리슈나 라오 인도에서 미국으로 입양되었습니다.

내가 입양되었다는 사실을 알게 된 날, 두 가족이 모두 세상을 떠났습니다. 나를 키운 사람들은 가짜로 밝혀졌습니다. 그렇지 않은 것은 수수께끼로 판명되었습니다.

2019년 6월, 34세의 나이로 재미삼아 DNA 검사를 받고 입양된 사실을 알게 되었습니다. 이 발견을 할 때 겪었던 많은 감정들이 분명히 있었습니다. 내 정체성이 무너지는 것부터 내 과거에 대한 모든 것에 의문을 제기하는 것까지.

34년 동안 저는 저를 키워주신 부모님의 친족이라고 믿었습니다. 부모님이 그렇게 말씀하셨기 때문입니다. 그리고 예, 항상 뭔가 이상하다고 느꼈습니다. 그것이 무엇인지 알 수 있는 의식적인 지식이 없었을 뿐입니다.

입양 사실을 알게 된 초기에 나는 April Dinwoodie의 팟캐스트를 접했습니다. 그녀의 팟캐스트 중 하나에서 그녀는 인터뷰합니다. Run DMC의 Darryl McDaniels, 알고 보니 늦게 발견한 입양아이기도 하고 35세에 입양 사실을 알게 된 사람이기도 합니다. Darryl은 저에게 정말 와닿는 말을 했습니다. "나는 내 이야기를 사용하여 내 삶을 더 좋게 만들 수 있을 뿐만 아니라 나와 같은 상황에 있는 많은 사람들이 그들의 삶을 더 잘 이해할 수 있도록 도울 수 있습니다."

그가 한 말은 제 이야기를 나누기 시작하도록 영감을 주었습니다. 그 후 제 경험을 블로그에 올리기 시작했습니다. 나는 창조했다 인스 타 그램 페이지에서 내 생각을 공유합니다. 트위터. 그것은 내가 채택한다는 것이 무엇을 의미하는지 처리할 수 있게 해주었습니다. 그 때까지 나는 평생 입양인으로 자랐지만 내가 입양되었다는 사실도 의식하지 못한 채 자랐습니다.

내 생각, 감정 및 경험을 문서화하는 것은 그것들을 통해 일하고 치유하는 방법입니다.

그 이후로 저는 많은 것을 배웠습니다. 그러나 형태나 형태가 나를 입양 전문가로 만드는 것은 결코 아닙니다. 아직 배울게 많고, 무엇보다 힐링이 많이 필요해요.

우리는 지금 공유하기가 너무 쉬운 세상에 살고 있습니다. 내 생각은 전 세계의 사람들에게 도달했습니다. 그리고 다른 많은 사람들도 마찬가지입니다. 그런 점에서 입양인들이 입양에 대해 갖고 있는 다양한 견해를 읽는 것은 흥미롭습니다. 일부는 찬성하고 일부는 반대합니다. 그 사이에 의견이 전혀 없는 사람도 있습니다.

내가 서 있는 위치를 생각하면 정해진 답은 없는 것 같아요. 나는 입양 대상이 아니다. 저는 입양을 반대하지 않습니다. 오늘부터, 나는 모든 것에 대해 헛소리를 반대하는 것처럼 느껴집니다.

나는 입양이 내 인생에서 사라지고 있다고 믿지 않습니다. 어떻게 되는지 모르겠어. 그것은 단지 아이에게 집을 주는 것 이상입니다. 많은 경우에 그것은 사람에게 삶을 살 기회를 주는 것입니다. 더 나은 삶을 보장하는 것이 아니라 다른 삶을 보장합니다.

가족보존에 대한 움직임이 더 많아졌으면 좋겠지만 국제 입양인으로서 가족보존에 대한 생각은 훨씬 더 많은 노력이 필요할 것이라는 점을 이해합니다. 전체 사회의 사고 방식을 어떻게 바꿀 수 있습니까? 많은 곳에서 입양은 여전히 깊은 낙인을 받고 있습니다. 저는 인도에서 미국으로 입양되었고, 국내에서는 인도에서 입양을 하고 있지만 여전히 금기시되는 주제라는 것을 느낍니다. 인도에서 온 서류에는 어머니가 미혼이라는 이유로 버림받았다고 나와 있습니다. 임신한 미혼 여성이 선택할 수 있는 유일한 방법은 아이를 버리는 것뿐입니다.

입양의 영향을 받는 사람은 모두 각자의 의견이 있고, 이 공간에 들어온 지 2년이 채 안 된 사람으로서 분단을 보는 것이 지겹다. 우리 모두는 의견을 가질 권리가 있습니다. 우리 모두는 우리의 생각을 말할 수 있습니다. 같은 이유로 다른 사람들도 동의하지 않을 수 있습니다.

나는 내가 말하거나 공유하는 모든 것이 어떤 사람들에게는 동의할 수 없다는 것을 압니다. 그러나 우리는 이 문제를 어떻게 받아들이고 이를 바람직한 접근 방식으로 바꿀 수 있습니까?

개인적으로 입양의 정의가 바뀌어야 한다고 생각합니다. 그것은 단지 아이를 데려가 그들이 한때 가졌던 모든 것을 잃는 새로운 가족에 배치하는 것에 관한 것이 아닙니다. 나는 사람들이 아이들에게 무엇이 가장 좋은지에 대해 이야기하는 것을 항상 보면서, 이 아이들이 자라면서 스스로 의견을 형성하고 어른이 될 것이라는 사실을 망각합니다. 나는 확실히 했다.

이 어른들은 더 이상 입양된 아이들이 아닙니다. 그들은 어린이 기간이 아닙니다. 그리고 이 어른들에게는 이미 가족이 있습니다. 그들은 이미 뿌리를 가지고 있습니다.

입양이 나를 변화시키기 전에 나는 누군가였다. 햇빛과 무지개가 전부는 아니지만 여전히 존재합니다. 그의 기원 이야기를 모르는 사람으로서 나는 내 이야기를 원합니다. 비록 그것이 운명과 우울일지라도.

입양에 대해 이야기할 때는 말이 중요하다고 생각합니다. 영어는 입양 관계를 정의하는 데 도움이 될 만큼 복잡하지 않습니다.

제가 볼 때 부모님은 저를 키워주신 분들입니다. 그들은 내 어머니와 아버지가 아닙니다. 내 입양자는 대체자가 아니라 어머니와 아버지의 모습입니다. 내가 이미 가지고 있는 나의 어머니와 아버지는 나를 키우지 않았기 때문에 나의 부모가 아니다. 어떻게 보거나 정의하더라도 나는 여전히 두 사람의 가족을 가족으로 받아들일 수 있습니다.

사회가 내가 둘을 분리하고 시간과 자원을 보낸 사람의 것이라고 말하길 원하는 것처럼 느껴지더라도 나는 그런 결정을 내립니다. 관계가 조건부라면, 그리고 제 경우에는 속임수로 가득 차 있을 때 시간과 자원을 사용하는 것은 중요하지 않습니다. 누구든지 나를 먹여 살리고 보호할 수 있었지만 누군가에게 생명을 주기 위해서는 그 이상이 필요합니다.

즉, 나는 내가 속한 사람을 선택합니다. 그리고 지금은 그들 중 누구도 아닙니다. 왜요? 다른 사람들이 나를 위해 선택했다는 사실을 감사할 수 없기 때문입니다. 내 포기와 입양으로 이어진 선택들.

두 세트 모두 어떤 형태나 형태로 세뇌되었습니다. 입양인들은 입양된 아이들이 그들의 것이 될 것이라는 말을 듣고 느꼈을 것입니다. 그들은 한 걸음 더 나아가 내가 입양되었다고 말하지 않았습니다. 그리고 나는 나의 생모가 겪은 일을 추측할 수 있을 뿐이다. 미혼모의 아이는 키울 자격이 없다는 말을 듣는다. 인도의 입양 역사와 미혼 여성이 임신했을 때 대우를 받는 방식에 대해 읽어보면 그다지 긍정적이지 않습니다.

나의 과거는 통제할 수 없으며 나는 그것을 받아들여야 합니다. 이제 나는 이 모든 것을 스스로 처리하기 위해 시간과 자원을 소비해야 하는 사람입니다.

나는 다른 사람들의 아이들을 키우고 실제로 입양인으로서 그들을 지원하는 괜찮은 입양 부모가 있다는 것을 알고 있습니다. 나는 그들 중 일부를 알고 있습니다. 나는 입양인을 모국으로 데려가는 부부에 대해 알고 읽었습니다. 그들은 실제로 가족을 찾는 데 도움을 주고 싶어합니다. 그것은 내가 한 번도 경험한 적이 없는 옵션이라는 것을 알기 때문에 놀라울 정도로 눈을 뜨고 가슴이 아프다. 대신 이것은 이제 나 혼자 하는 과정이자 여행이 되었습니다.

이걸 가지고 어디로 갔는지 모르겠습니다. 그냥입니다. 입양에 대해 알게 된 지 이제 20개월이 되었습니다. 나는 내가 할 수 있는 모든 것을 배우고 흡수하기 위해 최선을 다했고 매일 내 관점이 바뀝니다. 나는 의견을 형성하기 전에 모든 면에서 배우려고 노력합니다. 그리고 이것에는 많은 측면이 있습니다.

입양은 복잡하고 충격적인 경험입니다.

이것이 내가 헛소리를 반대한다고 말하는 이유입니다. 나는 중요하지 않은 쓰레기에 지쳤습니다. 이를 개선할 방법이 있어야 합니다.

여기에서 걸려 있는 것은 우리의 삶과 웰빙이기 때문에 입양인에게 더 좋습니다!

소설보다 낯선

3학년 때 나는 Peterson 부인의 반에서 가족 역사 프로젝트를 하라는 임무를 받았습니다. 나는 양부모에게 이 프로젝트에 대해 물었고 그들은 Eirene 이모가 가계도에서 일했으며 수백 년을 거슬러 올라간다고 말했습니다. 우리 가족은 내 생물학적 가족이 존재하고 포함되지 않았다는 사실을 자동으로 건너뛰었습니다. 나는 네 살 반에 입양되었습니다. 나는 어린 시절의 많은 잔여 기억이 있지만 기억할 수있는 것을 이해하지 못했습니다. 내가 지나치게 상상력이 풍부하고 공상을 많이 한다고 들었다. 나중에 성인이 되어서 나는 수많은 입양인들을 만났고 그들 중 많은 사람들이 생물학적 가족에 대한 환상을 가지고 있었습니다. 일부 입양인은 생물학적 가족이 왕족이라고 꿈꿨고, 다른 입양인은 생물학적 가족이 부유하여 그들을 찾고 있었습니다.

나는 최근에 입양인들을 만났다. 한 남성 입양인이 자신의 부모가 왕족이고 자신을 찾고 있다는 환상을 가진 팟캐스트와 동일시하는 것에 대해 공유했습니다. 대화 중에 "누가 알겠습니까? 우리 중 하나가 왕족이 될 수 있습니다!"라고 말했습니다.

가계도 배정 날 나는 학급 앞에 서서 친아버지가 많이 늙으셨고 한국전쟁에 참전하셨다는 이야기를 했습니다. 나는 또한 우리 마을을 지나 행군하고 탱크와 기관총을 보는 군인에 대해 이야기했습니다. 나는 기억에서 가능한 한 사건들을 회상하고 있었다. 아버지가 아이를 가졌을 때 40대 후반이나 50대 초반이었을 가능성은 매우 희박한 것이 사실입니다. 한국전쟁 당시 대부분의 병사들의 나이를 단순하게 계산하면 협소한 연령 범위에 속할 것이다. 아버지가 그렇게 늙었다는 것은 거의 불가능했습니다. 내가 살았던 마을은 서울에서 남쪽으로 몇 시간 떨어진 곳에 있었고 한국의 국경이나 해안 도시만큼 경비가 심하지 않았습니다. 첫인상은 내가 대단한 이야기를 하는 단계에 있다고 생각할 수 있습니다. 실제로 선생님들은 제가 수업시간에 기억했던 것을 양부모님께 걱정스럽게 말씀하시며 제가 상상력이 풍부해졌다고 말씀해 주셨습니다. 나는 거짓말 때문에 양부모에게 꾸지람을 받았다.

20대 초반에 저는 군에 입대하여 한국에서 복무하기로 선택했습니다. 그곳에 있는 동안 나는 한국의 1번 고속도로 건설이 1968년에 시작되어 1970년 여름에 완공되었다는 것을 알게 되었습니다. 660마일의 고속도로는 부산항에서 수도 서울을 거쳐 상업을 이동시키는 주요 동맥이 되었습니다. 그리고 북한 국경까지. 이 간선도로는 한국에서 두 번째로 오래되고 교통량이 많은 고속도로입니다. 이 회랑이 군대와 군사 장비의 이동을 위한 주요 경로이기도 했다는 사실은 놀라운 일이 아닙니다. 어쩌다 보니 내가 자란 마을인 청주 변두리를 따라 고속도로가 지나간다. 우리 마을을 지나는 길을 따라 걸어가는 군인들의 모습을 본 기억은 아마도 그럴 것이다. 아버지가 늙어서 그런 점에서 나는 혼란스러웠다. 형성기에는 아버지가 집을 비우셨기 때문에 할아버지와 함께 살았습니다. 나는 할아버지를 아버지로 착각했다. 조롱도 하고 말도 안 된다고 했던 기억이 있다. 이 기억들이 이 글을 쓰면서 머릿속을 가득 채운다. 나는 거짓말을 하려고 한 적이 없었고, 내가 어렸을 때 했던 일은 내가 기억하는 것을 설명하기 위해 최선을 다하는 것뿐이었습니다.

325Kamra를 사용한 DNA 테스트는 저를 전 세계로 데려갔고 그 결과 수천 명의 국제 입양인을 만날 수 있었습니다. 이 여행을 하는 동안 나는 종종 소설보다 낯선 이야기를 많이 들었습니다. 첫 번째 이야기는 한국 가정에 입양된 소수의 백인 어린이 중 한 명에 관한 것입니다. 두 가족은 외교 채널에서 함께 일했으며 소년의 부모는 모두 자동차 사고로 사망했습니다. 한국 가족은 고아 소년을 즉시 데려가 자신의 것으로 키웠습니다. 나는 90년대 중반에 우리 둘 다 통두촌에 주둔했을 때 한국을 처음 방문했을 때 이 사람을 만났습니다.

유럽에서 한국 가정에 입양된 한국 남자와 자메이카 가정에서 자란 한국 여자를 만났습니다. 나와 공유된 모든 이야기에서 전체 한국 입양인의 약 99.9%가 백인 가정에 입양되었습니다. 독특한 입양 사례는 미국에서도 발생했습니다. 90년대 초반, 제 옆집 이웃은 한국 입양인이었고 그녀는 실제로 친아버지에 의해 발견되었습니다. 그녀의 아버지는 건설 사업에서 열심히 일했고 백만장자가 되었습니다. 그는 미국에서 딸을 찾기 위해 사립 탐정을 고용했고 선물로 샤워를 했습니다. 그는 그녀의 모기지와 집을 수리하는 데 드는 비용을 모두 갚았습니다. 온 가족이 한국을 방문하기 위해 비행기 표를 던지기도 했다.

대학에서 나는 대학 캠퍼스에서 최초의 다문화 다양성 동아리를 시작했습니다. 총장으로서 저는 주 전역의 다른 캠퍼스를 방문하도록 초대받았고 코넬, NYU 및 동부 해안의 여러 대학에 있는 한국 학생 그룹을 만났습니다. 한 학생회에서 나는 유대인 가정에서 자란 한인 입양인을 만났다. 그녀는 토라의 일부를 암송하고 히브리어를 읽을 수 있었습니다. 이러한 상호 작용을 통해 내가 배운 것은 입양인의 삶이 입양한 가족에 따라 다양하다는 것입니다. 입양인들이 꿈꾸던 일이 실제로 일어날 수 있습니다.

입양인들이 부모가 누구인지에 대한 환상이나 꿈을 꾸는 것은 흔한 일이라고 생각합니다. 내가 흥미롭게 발견한 것은 환상이 평범한 일상적인 개인에 대한 경우가 거의 없다는 것입니다. 나는 입양인이 부모가 사서나 빵 굽는 사람이라고 믿는다고 말하는 것을 들어본 적이 없습니다. 나는 주로 "우리 가족은 왕족이었던 것 같아요" 또는 스펙트럼의 극단적인 반대와 같은 말을 들었고 그들의 어머니는 매춘부라고 믿었습니다. 많은 입양인들이 이야기를 꾸며서 이해를 하거나 입양에 대처하고 있다고 생각합니다. 이것은 정상적인 일이며 가족과 친구들은 입양인들이 공유할 수 있는 모든 것을 추억으로 치부해서는 안 된다고 생각합니다. 내 이야기에서와 같이 생물학적 가족을 찾은 후 모든 것을 확인할 수 있었습니다. 공주 찾기에 관해서는… 한국의 마지막 공주까지 가족을 추적할 수 있는 한국 입양인을 찾았습니다. 나는 독일에서 그녀를 만났습니다. 천 개의 성의 땅이기 때문에 매우 적합합니다!

당신이 들은 이야기나 당신이 삶에 대처하기 위해 만든 이야기를 믿는 입양인들에게 내가 추천하는 것은: 당신은 결코 알지 못합니다 – 아마도 당신은 다음 입양인이 될 것입니다 인생은 소설보다 낯설다!

DNA 테스트: 위험과 보상

블랙 프라이데이와 사이버 먼데이 사이에 미국에 기반을 둔 DNA 테스트 회사인 AncestryDNA에서 150만 개의 DNA 키트가 온라인으로 판매되었습니다. DNA 검사의 급격한 증가는 유튜브와 페이스북의 DNA 검사 결과에 대한 감정적 이야기가 많기 때문일 수 있다. 내 눈에 띄는 두 개의 YouTube 동영상은 다음과 같습니다.DNA 여정” 개인이 자신이 몰랐던 그룹의 DNA를 가지고 있다는 사실에 충격을 받는 Momondo의 시리즈. 그리고 역사 채널'한 남자가 테스트 결과를 위해 자신의 우편함을 반복적으로 확인하는 비디오 – 그는 소량의 바이킹 유전자를 배우고 앞 잔디밭에서 전통적인 바이킹 복장으로 차려입고 딸들과 함께 이 유산을 기념합니다.

동영상은 감동적이었고 각 동영상에서 약 400만 개의 리뷰를 받았습니다. DNA 검사를 받도록 동기를 부여하기 위해 이러한 이야기가 필요하지 않았습니다. 나는 이미 생물학 학위를 받았고 합리적인 가격의 DNA 테스트를 위해 인터넷을 뒤지고 있었고 23&Me로 테스트한 최초의 개인 중 하나였습니다. 나에게 동기는 호기심이었다. 제가 몰랐던 제 자신에 대해 좀 더 자세한 정보를 얻고 싶었습니다. 나는 대부분의 입양인과 함께 여러 가지 이유로 DNA 검사를 받았습니다.

  • 건강: 일부 입양인은 자신의 건강에 대해 걱정하고 위험을 결정할 수 있는 방법이 없습니다. DNA 검사는 광범위한 건강 관련 정보를 제공할 수 있습니다.
  • 호기심이 많은: 많은 입양인들이 자신이 누구인지에 대해 호기심을 갖고 있으며 자신의 유전적 구성에 대해 더 알고 싶어합니다.
  • 찾다: 많은 입양인들이 가족을 찾고 싶어합니다. 개인이 자신의 DNA 데이터를 친척과 교차 일치하도록 공유할 수 있는 여러 데이터뱅크가 존재합니다.
  • 확인: 일부 개인은 잠재적으로 자신과 관련된 사람들을 찾았을 수 있습니다. 개인이 관련이 있는지 확인하는 가장 확실한 방법은 DNA 검사를 통해 확인하는 것입니다.

내 배경

기본 과학에 대한 이해가 거의 또는 전혀 없는 사람들이 DNA 검사에 대해 판단을 내리기 전에 해당 분야의 전문가에게 연락하는 예의를 듣는 것은 저로서는 답답합니다. 많은 사람들이 새로운 연구와 기술 뒤에 숨겨진 과학에 대해 회의적이고 무지할 수 있습니다. 나는 이것을 처리하는 동안 wo아프리카 케냐 주재 미국 대사관에서 근무하는 동안 케냐 미 육군 의료 연구부대(USAMRU-K)에서 근무하고 있습니다. 우리 연구실에서는 600명 이상의 의사, 연구 과학자 및 간호사를 고용하여 말라리아, HIV 및 리슈만편모충증 퇴치를 위한 최첨단 연구를 수행했습니다.

비영리단체(NPO)와 함께 유럽에서 DNA 검사 시작 325캄라. 그들의 임무는 미국 이외의 지역에 거주하는 한인 입양인과 입양 부모에게 무료 DNA 테스트 키트(소액의 배송 및 관리 비용 제외)를 제공하는 것이었습니다. 목표는 생물학적 관련성을 찾는 것을 용이하게 하는 것이었습니다. 325kamra가 실험실에 유전 정보를 교환하여 이익을 내고 있다는 잘못된 소문이 퍼졌습니다.

DNA 검사에 대한 두려움

인생에서 항상 무언가 잘못될 수 있으며 사람들은 인생의 다른 것과 다르지 않은 DNA에 대한 두려움을 가지고 있습니다. 제 경험상 이 부문은 규제가 심하고 전 세계적으로 수많은 감시 단체가 따르고 있습니다. 미국에서는 미국 하원이 문제를 예견하고 2008년 유전자 정보 비차별법(GINA)을 통과시켰습니다. 이 법은 건강 보험 회사 및 고용을 위한 유전자 정보의 사용을 금지하고 있습니다. 그러나 나는 여전히 공포 전술과 선정주의를 사용하여 공포를 유발하는 신문 기사를 읽습니다. 최근 페이스북에 떠도는 기사에 따르면 경찰이 법원에서 귀하의 DNA 검사를 사용할 수 있다고 합니다. 저는 이것이 거의 불가능하다고 생각합니다. 저는 병원에서 CFO, 간호사 및 구급대원으로 일한 20년 이상의 경험을 바탕으로 이 결정을 내렸습니다. 이것이 불가능하다고 생각하는 이유는 정확성에 대한 테스트를 확인하는 데 달려 있습니다. 샘플이 오염되었을 수 있고 개인이 바이알을 바꿨을 수 있으며 별칭이 사용될 수 있으며 가장 중요한 것은DNA가 수집 중, 선적을 통해, 그리고 실험실 내부에서 테스트를 받기 위해 도착했을 때 설명되었음을 보여주는 구금 중입니다. 또한, 업계 내 편차의 문제도 있습니다.

회사는 결과를 결정하기 위해 다양한 알고리즘을 실행합니다. 각 실험실에는 자체 표준과 정책이 있습니다. 이 모든 것이 편차를 낳습니다. 다른 표준 보증과 마찬가지로 범죄를 저지른 것으로 의심되는 사람에 대한 증거를 확보할 수 있습니다. 그러나 경찰이 DNA 검사 회사에 DNA 샘플을 요청하거나 사용할 가능성은 거의 없습니다. 또한 개인이나 집에서 DNA 표본을 얻기 위해 수색 영장을 얻는 것이 훨씬 쉽습니다. 우리 모두는 사물의 표면을 만질 때 모든 곳에 DNA의 흔적을 남깁니다. 칫솔에 남은 타액 자국, 더러운 접시 더미에 남은 포크에 뱉은 침 자국, 머리를 빗어서 욕실 바닥에 떨어진 모낭.

테스트 결과 차이

경쟁업체에서 여러 차례 검사를 받았을 때, 또는 가까운 친척을 대상으로 한 검사에서 변이가 발견됐을 때 DNA 결과에서 차이를 발견했다는 이유로 사람들의 비판이 일고 있다. 사람들은 DNA 테스트가 상대적으로 새롭고 회사가 다른 속도로 결과를 통합한다는 것을 기억해야 합니다. 나는 이것을 내 자신의 DNA 테스트에서 보았습니다. 2007년 처음 내 DNA 구성을 읽었을 때 23&Me는 내가 100% 한국인이라고 말했다. 오늘 내가 보고서를 읽을 때 회사는 haplogroup 정보를 업데이트했으며 이제 내 DNA에서 4개의 독특한 민족을 식별했습니다. 이것은 반드시 DNA 검사 회사 측의 실수는 아닙니다.

다른 실험실에서 다른 테스트 결과를 얻는 몇 가지 이유는 다음과 같습니다.

  • 형제자매 간의 차이점: 자녀는 어머니로부터 50%, 아버지로부터 나머지 50%를 물려받는 것이 사실입니다. 그러나 부모가 공유하는 세그먼트는 무작위입니다. 이것이 한 아이가 같은 부모의 다른 형제보다 키가 크거나, 머리가 더 검거나, 똑똑한 이유입니다. 형제 자매가 DNA 검사를 받으면 유전자의 무작위 분포로 인해 결과가 달라집니다. DNA 회사는 두 사람이 공유하는 DNA의 양을 보고 부분적으로 두 사람 사이의 관계를 예측하며 이는 센티모건(cM)이라는 단위로 측정됩니다. 더 가까운 관계는 당신과 더 많은 DNA 센티모건을 공유할 것입니다.
  • 잘못된 정체성: 나는 사람들로부터 기이하게 닮은 사람을 발견했거나 비슷한 특성을 가진 사람을 발견했기 때문에 누군가에게 DNA 검사를 해달라는 요청을 여러 번 받았습니다. 도플갱어 세트에 대한 DNA 테스트에 대한 YouTube 비디오를 보는 것이 좋습니다. 여기에서 개인은 동일해 보이지만 유전적 관계가 전혀 없다는 것이 발견되었습니다!
  •  그러나 우리 가족은 이렇게 말했습니다. 당신은 이미 친부모를 찾은 행운아 중 한 명일 수 있으며 절반은 이탈리아인 또는 100% 한국인이라는 말을 들었지만 DNA 검사 결과 예상보다 훨씬 낮은 것으로 나타났습니다. 가족은 종종 난처한 사실을 숨기거나 가계도의 한 면만 추적하거나 단순히 진실을 알지 못합니다. 그들은 가장 최근의 사건만 압니다. 유전자 검사는 1,000년 이상을 추적할 수 있으며 유전자가 언제 통과되었는지 확실성의 범위 내에서 보여줄 수 있습니다.
  • 남성 전용: 미국의 3대 DNA 검사 회사(FTDNA, AncestryDNA, 23&Me)는 상염색체 검사를 사용하며 남녀 모두 동일한 방식으로 검사를 받습니다. 직접적인 아버지 대 아들 관계를 반영하는 미토콘드리아 DNA 검사라고도 하는 Y 염색체라는 또 다른 검사가 있습니다. 미토콘드리아 검사는 수백 년에서 수천 년에 초점을 맞추는 전통적인 검사와 비교하여 가계도를 더 깊이 들여다보고 10,000-50,000년의 결과를 얻을 수 있습니다.

마무리하면서, 개인은 DNA 테스트를 수행하는 데 사용되는 프로세스가 회사마다 다르다는 것을 인식해야 합니다. 한 회사는 특정 값에 대해 프로그래밍된 위치를 구체적으로 살펴보고 다른 회사는 전체 미토콘드리아 테스트 중에 16,569개 위치 전체에 대한 전체 스캔을 제공합니다. 매년 새로운 haplogroup이 발견되고 더 많은 사람들이 DNA 테스트에 참여함에 따라 시간이 지남에 따라 결과가 변경됩니다.

DNA 검사 기술의 이면에 있는 과학은 비용을 낮추고 검사 속도를 높이는 면에서 무어의 법칙을 능가하며 빠르게 발전하고 있습니다. 시간이 지날수록 좋아질 것입니다. 나는 사람들이 DNA 검사에 대해 열린 마음을 가질 것을 권합니다. 바라건대 결과가 이전에 답변되지 않은 질문에 대한 일부 답변을 제공할 수 있기를 바랍니다. 그리고 그 중 사촌 또는 두 명, 어쩌면 1,000명을 찾을 수 있을지 누가 알겠습니까!

질문: DNA 검사를 받았는데 결과에 놀랐습니까? DNA 검사를 받는 것이 좋으며 그 이유는 무엇입니까?

추가 읽기:

빅 3 사이의 DNA 테스트: http://thednageek.com/the-pros-and-cons-of-the-main-autosomal-dna-testing-companies/
DNA 판매 기록: https://www.wired.com/story/ancestrys-genetic-testing-kits-are-heading-for-your-stocking-this-year/
325캄라: http://www.325kamra.org
USAMRU-K: https://www.youtube.com/watch?v=5U7n8KDz7HA
DNA 검사 사실: https://www.youtube.com/watch?v=UhQoYYHcHRE
조상 DNA 민족성 추정치: https://www.youtube.com/watch?v=MjZiT6YDbgI
도플갱어 DNA 검사: https://www.youtube.com/watch?v=_370DhsvQGI
역사 채널: https://www.facebook.com/HISTORY/videos/1398297886941748/
DNA 여정: https://www.youtube.com/watch?v=Fw7FhU-G1_Q


한국어
%%바닥글%%