다인종 입양인과 부모를 위한 반인종주의 온라인 워크숍

Last year, I ran a webinar on the experiences intercountry and transracial adoptees have with racism to help raise awareness and give voice to these common experiences as a community. To further address the lack of resources to our community in this area, I have utilised the funding via the 관계 호주 Small Grants & Bursaries program to hire Hue, a lived experience company who specialises in anti-racism workshops. Together, Hue and ICAV are offering a much needed space (separately for transracial adoptees; and another for adoptive parents), to discuss, raise awareness, and process some of these issues involved in race, racism, and intercountry / transracial adoption.

Our workshops are free and will be provided as a three part series, as an anti-racism program tailored specifically to Australian intercountry and transracial adoptees, and their parents. Adoptees and parents from other countries are welcome to join, understanding that the program is being delivered from an Australian perspective (but still relevant to other countries) and in an Australian timezone. Each workshop is capped at 35 to ensure maximum benefit for participants.

Both programs in their first workshop will cover an introduction to race and racism, developing our understanding and critical thinking around systemic racism and injustice. The second workshop will explore whiteness or white dominant culture, and the ways that our attitudes, and ways of life are impacted by these cultural systems, particularly in an intercountry adoption context. Adoptees will finish with a program that explores ways of unlearning and challenging the harmful beliefs that we internalise in a white dominant culture, tools for collective liberation and solidarity, and tools for self and community care. Adoptive parents will complete their series with a workshop on allyship, developing skills for challenging racism when they see it, and supporting their adoptive children through their experiences.

Here is some information about Hue and its facilitator, Elsa, whom I have worked with to tailor these workshops to suit our community experience:

Hue is a racial and social justice organisation founded by two women of colour that delivers a range of training programs that are accessible, engaging and strengths based. Their workshops are facilitated by people with lived experience to provide participatory and nuanced learning experiences for all knowledge levels. They also provide ongoing support and consultation to organisations looking to implement meaningful change into their policies, processes and work culture.

Elsa (she/her) is a queer, Jewish and Chinese woman of colour. She is an educator, facilitator, organiser and performer. She is the co-founder of Hue, an antiracism & social justice organisation that provides training and consulting to organisations. Previously she was the Director of Training at Democracy in Colour and served two terms on the board and QTIBIPOC board committee of Switchboard Victoria. She has a background in Social Work and Psychology, and wrote her honours thesis on how multiracial people from multiple minority heritages engage with their ethnic identities. In 2020 she was awarded one of Out for Australia’s 30 under 30, for LGBTQIA+ role models and leaders and in 2022 she was a semifinalist for the 7NEWS Young Achievers Awards for Community Service and Social Impact. She is passionate about platforming lived experience, building community power, and healing in the process.

The key dates of the workshops for adoptees are: 21 May, 4 June, 18 June starting at 1pm AEST. Each workshop runs for 3.5 hours with breaks in between. Input and participation is encouraged via small group breakouts. This is not a sit and listen workshop but if that’s what you feel comfortable doing, then that’s ok too.

If you would like to RSVP as an intercountry / transracial adoptee to participate in our workshop for adoptees only, please click on the yellow RSVP image:


The key dates of the workshops for adoptive parents are: 23 July, 6 August, 20 August starting at 1pm AEST. Each workshop runs for 3.5 hours with breaks in between. Input and participation is encouraged via small group breakouts. This is not a sit and listen workshop but if that’s what you feel comfortable doing, then that’s ok too.

If you would like to RSVP as an adoptive parent to participate in our workshop for adoptive parents only, please click on the blue RSVP image:

Huge thanks to the Australian Federal Government, DSS for making this possible via the funding through Relationships Australia ICAFSS, Small Grants and Bursaries program.

포기에 대한 두려움에 민감하게 반응

~에 의해 라일라 남, 미국에서 자란 중국인 입양인

"목에 있는 열쇠는 뭐죠?" – 나는 내가 어디에서 왔는지에 대해 질문을 받는 만큼 그 질문을 받습니다.

나는 목에 황금 열쇠를 걸고 있다. 10년째 그렇게 입고 있습니다.

함께함은 사랑입니다, 10.02.62” 한쪽과 “다른 한편으로.

반항아였던 우리 엄마는 어린 시절 가장 친한 친구와 함께 학교를 빼먹기로 결정했습니다. 그들은 뉴욕의 거리를 배회했습니다. 그들은 열쇠를 찾았습니다. 그들은 주인/장소를 찾으려고 노력했습니다. 그러나 그것은 길 한가운데 던져졌기 때문에 성공하지 못했습니다. 우리 엄마와 가장 친한 친구는 항상 그것이 연인의 싸움이라고 생각했습니다. 분노에 휩싸인 열쇠.

엄마가 나를 입양했을 때로 빨리 감기.

어렸을 때 부모님이 데이트 밤에 집에 오지 않으실까봐 두려웠습니다.

우리 엄마는 “이 탑에서 이 황금 열쇠를 가져가세요. 당신이 자고 있을 때 우리는 집에 있을 것이고 당신은 개인적으로 아침에 나에게 그것을 줄 수 있습니다.” 그것은 나에게 보안 감각을 주었다. 엄마와 아빠가 나와 함께 있고 돌아올 것처럼.

고등학교를 졸업할 때 다른 주에서 대학에 진학하기로 결정했습니다. 선물로 엄마가 금열쇠를 달아서 선물로 주셨는데 항상 나와 함께 하겠다는 약속으로 엄마아빠는 항상 집에서 내가 집에 오기를 기다리며 키 손에(정확히 말하면 목 주위).

발렌타인 데이를 기념하여 하트 모양의 열쇠에 대한 작은 이야기.

인종차별에 대한 개비 말파스

2022년 4월 3일, 19명의 호주 국제 입양인 그룹이 호주 인권 위원회(AHRC)를 위한 ICAV 자문에 참여하여 다음을 개발했습니다. 컨셉 페이퍼 위해 국가 반인종차별 프레임워크. We believe intercountry/transracial adoptees are under represented in race discussions in almost every adoptive country and wanted to make sure we had a say. Gabby’s input below is included in our full papers 여기 which we submitted to the AHRC.

~에 의해 개비 말파스, born in New Zealand of Chinese origins and transracial adoptee, ICAV Representative, artist at Gabby Malpas.

Colourblind by Gabby Malpas; watercolour painting

I was born in 1966 in Auckland New Zealand. I am 100% Chinese and at the time of writing, I am 56 years old. I started coming out of the adoption fog at 48 years of age, after meeting my birth mother in 2004. It seems old but to clarify, at 48, I finally connected with other Asian adoptees and found validation, support and the language to express my feelings around my life experience.

I have a huge respect for parents. I am a step parent but have not done the heavy lifting that parents do. It’s hard being a parent. Throw adoption or fostering into the mix and that becomes very hard. Throw transracial adoption into that mix and the challenges become even more so. These are my thoughts around racism. All of our experiences are different.

I am very happy. I see the value of good relationships with friends, peers and family, and acknowledge that all of us have experienced trauma at some point in our lives. However, I have struggled with racism my entire life with my difference pointed out almost daily by classmates, co-workers and friends. Not too regularly, I have also been attacked and harassed on the street and was bullied badly throughout my school years.  Jokes and micro-aggressions seem harmless and it took me decades to understand why I was constantly angry: an innocent question about my name/my origins/my nationality seems innocuous, but day after day, often from complete strangers makes a person exhausted, wary and sad/angry. I often withdraw.

I have this to say – I could not tell you this at age 12, 18, 25, 30 or even 40. It took decades to begin to process, understand and articulate what I am feeling.

Dear adoptive parents

Here is what I would like you to know about my life experience as a transracial adoptee:

  • Please understand my life experience is, was and will always be different to that of my white peers, siblings and parents. Like it or not, quite often we transracial adoptees are treated very differently to our white siblings and peers. I noted a big change in people’s behaviour towards me when they saw one of my parents come into view. Racists are sneaky – they are not going to say stuff with you around. And it comes in many subtle forms: how many brown kids are watched like a hawk as soon as they enter a store? How many brown girls are told they talk too much or are too loud/naughty when their white classmates are termed ‘enthusiastic’ or ‘confident’ for the same behaviour?
  • I was raised colourblind. It was the 60s, 70s and 80s. We knew no better. I was 55 years old when the penny finally dropped about my own family’s response to my experience with racism. An older sister said, “But we just assumed you were one of us,” (therefore, it was impossible for you to experience racism). Another piece of the puzzle solved. However, my 7 year old me would not thank my family for the dismissal, harsh words or outright denial that anything had taken place. Things are different now. We have resources and so much information available.
  • If you are triggered by the terms: white privilege, white fragility and wilful ignorance then think long and hard before adopting a child of different race to you. We are looking to you to teach us, to have our backs and stand up for us. And this includes your circle of friends, your own family and peers. I was raised in the age where children were seen and not heard. I accepted outright racist comments/acts from neighbours, friends, extended family, and later, colleagues because I felt that it was my lot or I was undeserving of better. But think about what that does to someone over a lifetime! Is it any wonder that we adoptees are 4 times more likely to have substance abuse or suicide? Let’s try to change that.
Ching Chong by Gabby Malpas, watercolour painting
  • Believe us. I was 5 or 6 years old when I reported my first racist incident to my parents (and this was because I was scared. I didn’t report the ‘ching chong’ chants, the pulling back of eyes and harsher treatment by certain nuns because I was brown and clearly born of sin – those were a daily occurrence). Two much larger and older boys cornered me and pulled down my pants to see if ‘my bum was the same as the other girls’. Horrific and it still haunts me to this day. In response to sharing what happened, I was punished and told not to lie. So I stopped. It was clearly not safe for me to speak up and I didn’t want to be punished for it (to be fair I think it was the mention of private parts that had them more outraged). I left NZ for good in 1988. I put distance between myself and my family because of the above and some bonds were sadly broken for a while. Do you want this for your own family? If your children do not trust you to have their back they may be reticent to report more serious stuff like abuse, bullying and even date rape/domestic violence.
  • Just because we don’t tell you doesn’t mean it doesn’t happen. I finally found the courage to speak up in the last two years. I cut friends, extended family members and suppliers for my own mental health and sanity but also I finally understood that I didn’t have to engage with such people.
  • Words hurt. And the hurt lasts a lifetime. So those jokes you make about other races — their food, shopping habits, hoarding, driving skills … all those lazy stereotypes that the Australian media like to peddle – well, your kids are listening.  When we see racist incidents reported be dismissed or downplayed by the media (especially if it is a footy star/ celebrity accused), how do you think that makes us feel?  We don’t need to hear:
    ‘They weren’t racist to me – are you sure it happened?’
    ‘What did you do to make them act in this way?’
    ‘Rise above it!’
    ‘Ignore it!”
    ‘Can’t you take a joke?’
    ‘I’m sure Xxxx didn’t mean to be offensive…’
    This ain’t it. Do better.
  • Quite often we are rejected by our own race – we are seen as ‘too white’, too culturally ignorant, and our names are white. This can be very confronting.
    We grow up, study, work and socialise generally in white spaces. We adapt to our environments to fit in but can be treated very harshly by our own race because of this.  A heritage camp and trip once a year can’t help with this and if we are living in a white country – it is understandable that we just want to fit in/fade into the background like everyone else. But we can’t. Don’t shame us for trying to survive in our own environments.
  • Racism is hard to process when the perpetrator looks like a member of your own family. An Asian child who grows up with their own cultural background watches how their parents react and behave when they are faced with racist incidents. They see how their parents behave and speak to the offender. Nothing may be said but there is a shared experience within the family and younger members can learn from their elders – and even grow up to challenge passive responses.

Check out Gabby’s amazing Art Mentoring that she does as a volunteer with younger Chinese adoptees.

채택 및 파트너에 대한 영향

~에 의해 브라이언 불법 국제 입양 생활을 한 국제 입양인과 결혼한 사람. 우리는 신원을 보호하기 위해이 이야기에서 이름과 장소를 변경했습니다.

제 이름은 브라이언이고 국제 입양인과 결혼했습니다. 나는 입양이 관련된 모든 사람, 특히 입양인에게 얼마나 민감하고 해로운지를 사람들이 이해할 수 있도록 내 이야기를 공유합니다.

입양인의 이야기를 하는 것만으로는 전체 이야기를 할 수 없습니다. 채택은 원자폭탄의 폭발과 같습니다. 입양의 여파는 입양인을 둘러싼 다른 사람들에게 부정적인 영향을 미칩니다.

우리가 만난 방법

나는 1998년 후반에 그녀가 태어난 나라의 수도에서 Melissa를 만났습니다. 우리가 만났을 때 나는 보잉 747-200 점보 제트기를 조종하는 부기장(부기장)이었다. 나는 Melissa가 있었던 같은 호텔에서 나의 경유를 했다. 당시 그녀는 호텔 로비에서 미디어 스크럼의 인터뷰를 받고 있었다. 나는 단지 모든 소란이 무엇에 관한 것인지 궁금했을 뿐이었다. 2주 전에 나는 그녀가 텔레비전에서 인터뷰하는 것을 보았다. 나는 속으로 생각했다. 나는 왜 그녀 같은 사람을 만나지 못할까.” 그때는 거의 몰랐습니다.

그래서 나는 그녀가 태어난 나라의 수도에서 친부모를 만나기 위해 그곳에 있다는 것을 알고 있었습니다. 그러나 나는 Melissa의 입양이나 합병증과 그녀의 혼란에 대한 모든 배경을 알지 못했습니다.

나는 아시아 전역을 날아다니며 다양한 시간 동안 머물며 많은 시간을 보냈습니다. 아시아에는 매우 많은 독특한 문화가 있으며 각 문화는 신비합니다. 나는 항상 연기가 자욱한 불교, 유교 또는 도교 사원을 방문하는 것을 좋아했습니다. 내가 아시아를 처음 방문한 것은 1985년에 홍콩이 중국 공산당의 오성 상표권과 망치와 낫을 받기 12년 전인 1985년이었습니다. 멜리사에게 젓가락 사용법을 가르쳤어요.

즉, 나는 더러운 거래, 최고 수준의 부패, 보수 및 기타 형태의 관시(关系), 미소, 관계, 존중 및 외국인의 언어와 문화에 대한 약간의 지식과 돈이 물건을 얻는다는 것을 알고 있었습니다. 완료. 예를 들어, 관광 비자는 고용주의 핸들러/번역가에 의해 취업 비자로 전환됩니다.

Melissa와 나는 그녀가 태어난 나라의 수도에서 체류하는 동안 다음 6개월 동안 서로를 보았습니다. 때때로 우리는 5분밖에 볼 수 없었지만 그것은 젊어지고 나를 지탱해 주었습니다. 멜리사는 항상 내 생각에있었습니다. 나는 그녀에게 어떤 나라에서 특별한 선물을 사서 그녀에게 우편으로 보냈던 것을 기억합니다. 마지막 만남에서 우리는 충격을 받은 멜리사와 결혼을 제안했던 공원으로 걸어갔습니다.

그 후, 저는 보잉에서 새로운 보잉 747-400 항공기를 조종하기 위해 기장 업그레이드 및 전환 교육을 시작했습니다. 나는 멜리사를 볼 수 없었고 내가 대위가 될 때까지 그녀가 태어난 나라의 수도로 다시 비행하지 않았습니다. 어쨌든 그녀는 거기에 없었다. 그녀는 양부모인 존과 제인과 함께 호주로 돌아왔습니다. 

나는 우리의 관계를 계속하기 위해 결국 다시 Melissa와 함께해야 했습니다. 나는 호주에 가려고 했지만 우리가 세운 계획은 좌절되었습니다. 도착했을 때 Melissa가 부모님 집에서 이사를 갔다는 사실을 알고 충격을 받았습니다. 그녀는 한동안 혼자 살고 있었다. 그녀가 빌린 곳은 춥고 축축한 뒷방이었고 사생활이 전혀 없었고 온갖 종류의 불쾌한 캐릭터들이 방문하고 담배를 피우고 마약 중독자로 보였습니다. Melissa의 집주인이 그 장소를 임대하고 있었기 때문에 Melissa에 전대하는 것이 합법인지 확실하지 않습니다. 그러나 그것이 Melissa의 입장이었습니다. 제가 멜버른에 있을 때 다운타운에 멋진 스위트룸이 있었습니다. 나는 그 후 매달 거기에 머물렀다. 그러나 결국 나는 아파트를 빌렸고 사실 그녀가 머물던 곳보다 조금 더 나았을 뿐이지만 우리의 둥지였고 시내로 가기에 편리했습니다. 나는 또한 차를 렌트해서 드라이브를 가거나, 그녀의 부모님을 방문하고, 무엇이든 할 수 있었습니다.

Melissa가 집을 나간 이유에 대해 약간 어리둥절하고 관련이 있었지만 전체 이야기를 듣지 못했습니다.  

그녀의 입양 국가로 이민

호주에 도착한 후 얼마 후 나는 Melissa에게 보낸 편지와 소포가 Melissa의 양어머니인 Jane에 의해 단순히 폐기되거나 숨겨져 있다는 것을 알게 되었습니다. 그녀의 여동생은 일부를 회복했습니다. 아마도 Melissa는 내가 세계의 다른 지역에 있을 때나 보잉에서 교육을 받고 있을 때 내가 흥미를 잃었다고 생각했을 것입니다. 그녀는 항상 내 마음에 있었고 나는 훈련이 완료되는 즉시 그녀를 만나고 싶었습니다. Jane의 행동은 Melissa를 더 취약하게 만들었기 때문에 우리 모두에게 불공평했습니다.  

이민국 직원이 제가 호주를 너무 자주 방문해서 영주권 신청을 고려해야 한다고 해서 그렇게 했습니다. 2001년 7월에 내가 직접 서류를 작성하고 수수료를 지불하면서 나는 보잉 747-400 기장이었고, 상당한 수입을 가진 전문직이었고, 자영업자였고, 전 육군 장교이자 영어가 모국어였기 때문에 절차를 믿을 뿐이었다. 나는 호주로의 이민이 공원에서 산책이 될 것이라고 생각했습니다. 그것에 대해 실수하지 마십시오. 이민국은 진정한 놈들입니다. 그들은 우리의 삶을 불필요하게 지옥으로 만들었습니다. 일할 권리가 없는 820N 배우자 비자를 발급받았습니다.

멜리사와 나는 1997년 3월 5일 로스앤젤레스에서 결혼했습니다. 나는 다른 항공사와 계약을 시작하여 기장으로서 보잉 747의 이전 버전을 조종했습니다. 슬프게도 나는 이민국에서 하는 더러운 게임 때문에 대위직을 잃었습니다. 나는 결코 그들을 용서하지 않을 것입니다. 그들은 승리하기 위해 플레이북의 모든 더러운 트릭을 사용했습니다. 그들은 이민 심사 재판소에 가기 직전에 내 전체 사건 파일(전자 사본 포함?)을 분실했다고 주장했습니다. 다행히 마이그레이션 에이전트와 저는 원본 또는 인증된 정품 사본으로 된 모든 문서와 제출물을 가지고 있었습니다. 저는 마침내 2003년에 영주권을 얻었고 2005년에 호주 시민이 되었습니다.

이것은 Melissa와 나 모두에게 극도로 스트레스가 많은 시간이었습니다. 이민국에서 의도적으로 그렇게 만들었습니다. 나는 내 경력을 잃었다. 존엄을 잃었습니다. 수입을 잃었습니다. 그리고 저는 우리가 알게 되었고 이민국의 헛소리에 맞서지 못한 다른 배우자 비자 커플들처럼 우리가 실패할 것이라고 생각했습니다. 이별하는 부부를 보면 앞날이 걱정되기도 하지만, 더 강인해지고 결단력이 생기는 것 같았다. 우리는 침실 1개짜리 작은 아파트에 살았고 오래된 볼보 244DL을 운전했습니다. 우리는 매우 검소하게 살았습니다. 나는 합법적으로 결혼했음에도 불구하고 신청이 거부되어 이민 심사 재판소에 항소해야 했습니다. 왜냐하면 저는 12개월 중 11일의 국내 체류가 없었고 여행이 큰일이라는 것을 이해할 방법이 없었기 때문입니다. 국제 항공사 기장의 삶의 일부입니다. 그들은 피비린내 나는 방해꾼일 뿐이었다.

입양 가족의 역동성 다루기

게다가 멜리사와 나는 그녀의 양어머니인 제인에게 강압을 받았습니다. 침착하게 시작해서 논쟁을 벌이게 된 전화를 기억합니다. Melissa는 전화를 끊었을 때 눈물을 흘렸을 것입니다. 앞으로는 그녀에게 전화하지 말라고 권하고 싶지만 멜리사는 어쩔 수 없는 것 같았습니다. 그녀가 방문했을 때와 같은 장면이었다. 그녀를 변호하지 않고 그냥 거기에 앉아 있기가 힘들었지만 나는 그래야만 했다. 한 번은 제인이 왕따와 학대를 멈추지 않으면 소송을 제기하겠다고 위협한 적도 있습니다. 집에서 환영받지 못하는 시간이있었습니다. 나는 볼보에서 멜리사를 기다리며 밖에 앉아 있었습니다. 제인은 항상 멜리사를 심리적으로 통제하고 있었고 멜리사는 더 많은 학대를 받기 위해 항상 되돌아가는 것 같았습니다. 거의 자기 표절에 가깝습니다. 멈추면 기분이 너무 좋습니다.

2006년 홍콩에서 보잉 737-800 항공기를 조종하다가 중국에서 기장으로 일할 계약을 제안받았을 때 항공 경력을 부분적으로 다시 원점으로 되돌렸습니다. 우리는 5년 동안 떨어져 있었지만 Jane이 전화할 것입니다. 그녀는 심지어 방문했다! 중국도 멀지 않았다. 집을 사기로 결정했을 때 나는 서호주에서 집을 사기로 결정했습니다. 예, 그것은 경치가 좋고 나는 내 사진을 좋아하지만 Melissa를 양어머니의 손에서 제거하기 위해 필요한 조치였습니다. 하지만 Jane은 이미 몇 번 방문했습니다. Melissa가 부드러운 소녀였을 때부터 현재에 이르기까지 세월이 흘렀습니다. 이제 그녀는 40대가 되었고 더 강해졌고 양어머니에게 맞섰지만 험난하고 험난한 오르막길이었습니다.  

지지하고 동정하는 것만으로는 충분하지 않습니다. Melissa를 더 강한 사람으로 만들고 그녀가 믿는 것을 옹호할 용기를 가질 수 있는 방법을 찾는 것은 그녀에게 때때로 저를 베는 날카로운 모서리를 주었습니다. 나는 Melissa가 정상을 향해 나아갈 수 없다고 생각합니다. 빠진 것이 있습니다. 일종의 내부 갈등이다. 정신분열증과 같지는 않지만 약간의 현실과의 분리가 있는 질병과 거의 비슷합니다. 때때로 그녀는 하루의 대부분을 침대에 누워 하루를 마주하고 싶지 않고 자신의 삶을 깨우고 싶지도 않습니다. 

인종차별과 그 영향

또한 Melissa는 타고난 호주 소녀 억양으로 말하고 아기 때 호주에 왔을 때부터 집에서 영어로 말했지만 호주의 타고난 인종 차별이 그녀가 다르다는 것을 알고 손을 댔다고 생각합니다. 대부분의 백인들은 한국인과 태국인을 구별하지 못합니다. 그리고 그녀의 아시아인 얼굴은 일부 인종차별주의자들이 “Go home Chink bitch!”를 내세우도록 영감을 주었습니다. 멜버른이 고향입니다. 서부 호주가 고향입니다. 그것이 그녀가 아는 전부입니다. 호주인들은 그녀의 말을 들어도 아시아인의 얼굴을 넘어설 수 없습니다. 무지한 사람들이 생각해 낼 수 있는 최선은 "당신은 영어를 잘합니다"라고 정확하게 말하거나 아무 말도 하지 않는 대신 "당신은 영어를 잘합니다"입니다. 그녀가 호주 사람이거나 멜버른이나 서호주 출신이라고 말하자, 바보들은 "당신은 정말로 어디에서 왔습니까?"라고 대답합니다. 그들은 단순히 받아들일 수 없습니다.

그러나 그것은 더 나빠진다. 우리가 중국에서 살았던 5년 동안, 그녀는 영어만 한다는 이유로 두 번 중국 남성들에게 신체적 폭행을 당했습니다. 중국에서도 그녀의 출신국을 모르고 일본인인지 한국인인지 묻곤 했다. 설상가상으로, 그들은 그녀가 입양되는 것에 대해 고개를 끄덕일 수 없었습니다. 중국에서는 종종 중국인에게 주근깨가 없다고 말합니다. 하지만 실제로 그렇게 합니다. 중국인은 호주인만큼 인종차별적이다.

나는 Melissa가 승리할 수 없는 상황에 있다고 생각합니다. 그녀는 호주인으로 받아들여지지 않았고 그녀의 출생 국가에서도 받아들여지지 않았습니다. 이것은 그녀의 내부 갈등에 기여합니다. 외국 억양도 있고 차별적인 말을 받기도 하는데, 다르게 대처해요.

Melissa는 두 세트의 부모와 두 가지 버전의 자신이 있고 서로 화해하지 않기 때문에 갈등합니다. 사실, 그녀는 혼란을 가중시키는 DNA 검사를 받았습니다. 

나는 아시아 전역을 날아다니며 모든 주요 수도에서 다양한 시간을 보냈습니다. 나는 아시아의 현실, 즉 그녀의 위조 문서처럼 부당한 거래가 발생한다는 사실을 알고 있습니다. 어느 날 그녀의 다양한 신분 증명서와 출생 증명서를 조사했던 기억이 납니다. 나에게 그 정보는 의심스러워 보였다. 나는 그녀의 이름, 생년월일, 그녀가 태어난 곳 등을 의심할 것입니다. 그러나 이 정보가 거짓이라고 의심하고 Melissa가 실제로 그것에 대해 무엇이든 할 수 있도록 도울 수 있다는 것은 매우 어렵습니다. 왜냐하면 누가 진실을 말할 것입니까? 체면을 구하는 것이 그토록 중요한 그녀의 친부모가 될까요? 아니면 자신이 하고 있는 일이 의심스럽다는 것을 알고 있었던 그녀의 양부모입니까? 아동 인신매매는 삶의 방식이며 아시아 문화, 심지어 서양 문화에서도 딸이 아들만큼 높이 평가되지 않는다는 것은 상식입니다. 나는 Melissa가 단순히 버려지거나 쓰레기에 버려지거나 익사하거나 변태에 의해 사용 및 학대를 위해 인신매매되지 않은 것이 운이 좋다고 생각합니다. 종종 아동 인신매매범은 생모가 다른 마을이나 마을에 있는 좋은 집, 자녀가 없는 부부에게 갈 것이라고 확신시키거나 거짓으로 약속합니다. 우리는 모두 이야기를 읽거나 저녁 뉴스를 봅니다.

사실 이 모든 콤플렉스와 내가 힘들게 쌓아온 경력의 상실을 알았다면 만나기 전에 아무리 귀엽고 사랑스러워도 멜리사와의 관계를 추구하지 않았을 것입니다. 하지만 수정 구슬이 없었죠? 난 그냥 군인.

불법 입양에 대한 호주의 대응 부족

나는 호주 정부, 입양 기관, 그리고 Melissa의 양부모가 모두 그녀의 불법 입양에 가담했다고 생각합니다. 모든 것이 진품인지 확인하기 위한 철저한 조사는 없었다. 이것을 제가 호주 영주권자가 되고 시민권자가 되기 위해 수행된 엄격한 조사와 비교해 보십시오. 그러나 저는 제가 누구인지 증명할 수 있는 모든 종류의 일급 증거를 가지고 있습니다. 멜리사의 입양으로 호주 정부가 의도적으로 한쪽 눈을 감았던 것 같습니다.

Melissa의 양어머니인 Jane에 관해서는 그녀가 교활하고 교활하며 자신의 정신적 문제가 있다고 생각합니다. 나는 또한 Melissa가 성적으로 학대를 당했을 수도 있다고 항상 느꼈습니다. 그녀의 양아버지는 다소 척추가 없습니다. 그는 제인의 공격과 불쾌한 말에 대해 멜리사를 변호하는 것 같지 않습니다. 증명할 수 없고 근거도 없지만 멜리사의 행동과 반응을 의심하고 관찰했습니다. 멜리사는 어렸을 때 가슴을 감싸서 위장하곤 했다는 이야기를 나에게 한 적이 있다. 나는 Jane이 이것을 촉진했다고 생각합니다.

멜리사를 양어머니로부터 보호하기 위해 20년 동안 싸워왔습니다. 이것이 우리가 Melissa가 자랐고 그녀의 양부모가 헤어졌음에도 불구하고 남아 있는 멜버른이 아닌 서호주에 사는 이유입니다.

멜리사의 불법 입양을 알게 된 후, 그리고 그녀와 그녀의 양어머니 사이의 갈등을 진정으로 이해하기 전에 나는 멜리사를 고국으로 데려오지 않기로 결정했습니다. 나는 그녀가 아는 유일한 가족과 그녀를 분리하고 싶지 않았고 그녀가 바뀌는 것을 원하지 않았기 때문입니다. 어쩌면 그것은 실수였다. 나는 또한 백인 양부모가 백인이 아닌 아이들을 입양하는 것이 잘못된 것이라고 생각합니다. 제 생각에 이것은 입양인의 정신적 자아상을 좌우하는 데 큰 역할을 합니다.

Melissa는 내가 아는 가장 사랑스러운 소녀로 남아 있고 그녀를 사랑하지만 그녀가 그렇게 복잡하고 갈등하지 않았으면 합니다.

유색인종과의 연결은 트랜스인종 입양인에게 자동이 아닙니다.

~에 의해 마크 해글랜드, 한국에서 미국으로 입양된 의 공동 설립자 인종 간 입양 전망 (잠정 및 입양 부모를 위한 FB 그룹). Mark는 원래 자신의 Transracial Adoption Perspectives 그룹을 위해 이 글을 썼습니다.

나는 몇 달 전에 Facebook을 통해 연락했던 유색인종(POC) 동료와 오늘 한 시간 동안 정말 멋진 전화 통화를 했습니다. 우리는 원래 친구 친구의 친구를 통해 매우 "Facebook" 방식으로 연결했습니다. Facebook 연결 방식입니다.

그녀의 사생활을 보호하기 위해 그냥 "X"라고 부르겠습니다. X는 내 나이(60세)에 가까운 흑인 혼혈 여성입니다. 우리는 인종 정의와 정치적 문제에 대해 매우 강하게 연결되어 있습니다. 그녀는 절대적인 기쁨입니다. 우리는 언젠가 직접 만나기를 원합니다(서로 아주 멀리 떨어져 살고 있습니다). 그리고 우리는 인종 정의와 정치를 포함한 다양한 주제에 대해 이야기했지만 유색인종으로서 살아온 경험에 대해서도 이야기했습니다. 그리고 저는 그녀와 제가 트랜스인종 입양 세계에서 하는 일에 대해 이야기했습니다. 그녀는 매우 지지적이고 격려적이었습니다. 그리고 그로 인해 그녀는 인종차별, 색채주의, 특히 혼혈인으로서 겪는 어려움에 대한 개인적인 경험을 공유하게 되었습니다.

나는 거의 완전한 백인 상태에서 자라서 내가 처음으로 청년기에 들어갔을 때 모든 비 유색인종과의 연결 측면에서 지적으로나 문화적으로 본질적으로 장애가 있었다는 사실에 대해 공유하고 싶기 때문에 이것을 공유하고 있습니다. - 백인 인종. 나는 동료 POC와 연결해야 한다는 것을 절대적으로 알고 있었지만, 백인들이 나를 "백인"이 되는 것을 허용한 적이 없음에도 불구하고 거의 완전한 백인과 절대적으로 백인 문화 속에서 자랐기 때문에 처음에는 어려웠습니다. 다시 말해서, 저는 동료 POC와 매우 "백인" 방식으로 연결하는 방법만 알고 있었고, 그것이 나타났습니다.

그래서 저는 POC 사회에 "침입"하는 데 몇 년이 걸렸습니다. 시간이 지남에 따라 나는 점점 더 많은 사람들을 알게 되었고 다양한 비백인 인종 그룹의 사람들과 문화적 유창함을 얻게 되었습니다. 물론 지구상의 모든 사람은 개인입니다. 두말할 나위 없이 말이다. 그러나 백인에서 자란 트랜스인종 입양인이 학습된 백인에서 벗어나는 능력은 자동적인 것과는 거리가 멉니다. 실제로, 백인에서 자란 젊은 트랜스인종 입양인은 자신을 동료 POC를 이해하지 못한다고 표현하는 경우 유색인에게 신호를 보내 참여를 주저하게 만들 수 있습니다. 그러나 그것은 인생의 다른 모든 것과 같습니다. 특정한 종류의 경험을 하기 전까지는 그러한 경험을 추구하는 데 필요한 유창함이 부족합니다.

오늘 나의 대화는 나에게 뭔가를 생각나게 했다. 몇 년 동안 저는 특정 백인 트랜스인종 입양 엄마에게 개인적으로 비밀리에 조언을 했습니다. 나는 그녀를 "Y"라고 부를 것이다. 그녀와 그녀의 남편은 두 명의 흑인 자녀를 키웠습니다. 하나는 남자, 하나는 여자였습니다. 나는 그녀의 딸을 "Z"라고 부를 것이다. Y와 그녀의 남편은 작은 중서부 도시(약 100,000명)에서 거의 완전한 백인으로 자녀를 키웠습니다. Z는 동료 젊은 흑인 성인들과 통합하기 위해 대도시로 이사했을 때 경험한 거부감으로 인해 황폐해졌습니다. 그녀는 문화적으로 너무 백인이어서 사람들이 그녀를 조롱하고 그녀를 제쳐두었습니다. 그녀는 사회적으로나 문화적으로 받아들여지는 수준에 도달하기까지 몇 년 동안 고통스러운 경험을 했습니다. 그녀는 지금은 괜찮지만 몇 년 동안 불안정했습니다(이것이 그녀의 엄마가 나에게 조언을 구한 이유입니다).

내가 본 가장 큰 실수 중 하나는 인종 간 입양 양육에서 반복적으로 일어나는 일 중 하나가 "Y"와 "Z"에서 일어난 일입니다. 그 가족의 부모는 아이들을 사랑하고 지지했지만, 딸은 젊은 나이에 출생 문화에 침투하려고 했을 때 벽에 부딪혔고, 처음 경험한 비수용과 해고에 정서적으로 황폐해졌습니다. 하지만 그렇게 할 필요는 없습니다. 백인 초인종 입양 부모는 자녀가 자신의 출생 문화와 통합되도록 노력하고 모든 인종의 유색인종과 상호 작용하는 데 능숙하도록 준비해야 합니다. 시간이 좀 걸렸지만 백인이 아닌 모든 인종의 유색인종과 교류할 수 있고 동료 POC로 받아들여질 수 있어 매우 기쁩니다. 그리고 아니오, 그것은 전혀 자동이 아닙니다. 나는 흑인, 흑인/혼혈인, 라틴계, 원주민 및 아시아인(동부, 남부, 남동부) 개인들과 함께 무수한 경험을 했으며, 그들이 내 POC를 보고 확인했다고 말할 수 있습니다. 그리고 나는 그 사실을 언급하는 것이 결코 자랑이 아님을 분명히 하고 싶습니다. 그 대신, 인종 간 입양인들이 다른 유색인종들이 그들을 POC로 인식하고 그에 따라 상호 작용하는 방식으로 사회를 탐색할 수 있다는 것이 절대적으로 가능하다는 보고입니다.

이 중 일부는 약간 뉘앙스가 있고 설명하기 어렵지만, 항상 하위 텍스트 커뮤니케이션이 진행되고 있으며 POC로서 동료 POC와 상호 작용하는 것과 동료 POC가 팔 길이에 다시 두십시오. 나는 둘 다 경험했고 차이점을 알고 있습니다.

어쨌든, 유색인종 자녀가 성인과 특정 인종의 어린이뿐만 아니라 모든 비백인 인종의 성인과 어린이에게서 매일 거울을 보지 않고 귀하의 자녀가 실제로 POC와 상호 작용하지 않는 경우 매일매일, 그들이 성인이 됨에 따라 출생 인종의 사람들 및 모든 비백인 인종의 사람들과 통합하기 시작하는 것이 훨씬 더 어려울 것입니다. "Z"에게와 같이 초기 성인기가 끔찍한 충격으로 오지 않도록 절대적으로 확인하십시오. 그들은 이 중요한 지역에서 그들을 곤경에 빠트린 것에 대해 분명히 당신을 비난할 것입니다. 그들 스스로 이 모든 것을 알아내도록 하지 마십시오. 어린 시절에 필요한 다리를 만들기 시작하여 연결이 유연하고 유기적으로 이루어지며 능력도 유연하고 유기적으로 발전합니다. 그것은 그들의 평생 여정에서 큰 요소이며 무시할 수 없습니다. 이를 반영하는 미디어와 문화로 자녀를 둘러싸는 것이 중요하지만 자녀가 자신의 인종 구성원 및 모든 비백인 인종과 쉽고 자연스럽게 상호 작용할 수 있도록 돕는 것도 중요합니다. 둘 다 엄청나게 중요합니다.

어쨌든, 이것을 읽고 고려해주셔서 감사합니다.

Mark가 공유한 다른 기사의 경우:
입양인 안개에서 벗어나기
유색인종 입양인에게 인종차별이 존재한다는 사실을 무시하고 부인할 수 있습니까?

Mark의 새 책:
특별한 여행: 트랜스인종 입양인의 평생의 길

입양인 자살의 낙인에 대한 이해

에 의해 리나 바네가스, MSW 및 콜롬비아에서 미국으로 채택되었습니다.

자살이 사회에서 그토록 낙인 찍힌 것은 부끄러운 일입니다. 종교와 법은 자살을 낙인찍는 데 기여했습니다. 이 법은 자살을 불법으로 규정하는 법을 만들어 그들의 입장을 영속화했습니다. 현재 자살이 불법인 국가는 케냐, 바하마, 요르단 등 26개국이다. 고군분투하고 고통받는 사람들을 범죄화하고 수치스럽게 하고 낙인을 찍는 것은 완전히 잘못된 것입니다. 종교와 법이 이것을 하는 유일한 제도나 시스템은 아니지만 나는 그것들이 사회에 얼마나 많은 영향을 미치는지 보여주는 예로서 그것을 사용합니다. 이 모든 생각은 고통받는 사람들에 대한 공감, 연민 또는 이해를 고무하거나 생성하지 않는 사회에 흡수됩니다.

자살에 대한 수치심과 낙인은 우리가 자살에 대해 논의할 때 사용하는 언어에서 분명합니다. 우리가 "자살"이라고 말할 때 우리는 그것을 범죄에 비유합니다. 정말 범죄가 아닙니다. 우리는 암, 심장마비, 뇌졸중 또는 코비드를 "지었다"고 말하는 사람이 아니라 살인, 강도, 폭행 또는 강간을 "자행"한 사람이라고 말합니다. 그게 범죄야.. 자살을 둘러싼 범죄는 누군가가 내적으로, 정신적으로, 감정적으로 너무 힘들어서 죽은 것입니다. 그들이 "자살했다"고 말하는 것도 그만합시다. 그 사람을 죽인 것은 정신 건강 투쟁이었고 그들은 자살로 사망했습니다. 공감, 연민, 이해로 이끄는 패러다임 전환을 만드는 것이 중요합니다. 

사람들이 이 용어를 사용할 때 그들은 자살에 낙인을 찍는 것입니다. 자살한 사람에게는 친구, 가족, 이웃, 지인, 사랑하는 사람이 있습니다. 그들이 이 단어 선택을 들으면 마음이 아픕니다. 그리고 그들은 이미 자살이라는 낙인과 씨름하고 있습니다. 당신은 그들을 알고 있을지 모르지만 그들은 당신이 그런 상처를 주고 둔감한 언어를 사용하는 것을 들은 후에 그들의 상실에 대해 당신에게 이야기하지 않을 것입니다.  

서구 사회는 정신 건강 문제와 정신 질환으로 고생하는 사람들을 낙인찍고 수치스럽게 만듭니다. 자살에 대한 생각/생각으로 고군분투하는(또는) 자살을 시도한 사람들, 그리고 사랑하는 사람을 잃은 우리들에게 모욕적이고 잔인한 이름/제목에 자살을 사용하는 표현과 것들이 무수히 많습니다. 하나는 자살. 사람들은 “I will just kill own”, “I will just kill own”, “Go kill yourself”라는 표현을 아주 자유롭게 사용할 것입니다. 이것은 자살의 영향을 받은 사람들을 위한 단검입니다. 이러한 댓글은 완전히 귀머거리이고 둔감하고 잔인하며 자살에 대한 전반적인 이해와 공감의 부족을 반영합니다.

우리는 입양인 자살에 대한 논의를 지속적이고 정기적인 대화로 만들어야 합니다. 우리가 산발적으로 그것에 대해 이야기하는 것만으로는 충분하지 않습니다. 이 대화는 일 년에 삼백육십오일을 해야 합니다. 입양인들은 일주일에 7일, 24시간, 1년에 삼백육십오일 동안 고군분투하고 있습니다. 입양인이 자살을 시도할 가능성이 4배 더 높다는 통계는 미국 소아과학회(American Academy of Pediatrics)가 2013년에 발표한 연구에서 나온 것입니다. 

우리는 전 세계 입양인에 대한 최신 연구가 필요합니다. 저는 미국에서 이 글을 씁니다. 자금을 조달하고 수행하기에 이상적인 조직은 미국 자살 예방 재단과 미국 자살학회입니다. 이러한 연구는 예방, 인식 및 교육을 알리는 데 도움이 될 것입니다. 입양인들이 겪고 있는 정신건강 위기를 사회가 깨달을 때까지 우리는 묵묵히 고군분투할 것입니다. 우리는 말 그대로 목숨을 걸고 싸우는 보이지 않는 억압받는 공동체입니다. 우리는 지원과 자살 예방이 절실히 필요합니다. 

이번 달에 돌아가신 두 입양인을 추모하고 추모하고 싶었습니다. 그들은 둘 다 인종간 국제 입양인이었습니다. 이것과 정신 건강 투쟁, 인종 차별주의 및 자살 사이에 연관성이 있음을 강조하는 것이 중요합니다. 우리 중 많은 사람들이 백인이 아니기 때문에 소극적인 공격성과 인종 차별을 경험합니다. 이러한 경험은 정신 건강에 영향을 미칩니다. 입양 부모는 이러한 사건을 경험하지 않고 많은 사람들이 우리 종족을 보지 않기를 원하기 때문에 이것이 어떤 것인지 전혀 모릅니다. 일부 양부모는 우리의 정신 건강에 피해를 주는 인종 차별주의와 사소한 공격을 영속화합니다. 

알레한드로 고브라이트 6월 2일 사망. 그는 과테말라에서 미국으로 입양되었습니다. 그는 내가 "위대한 가수, 시인, 놀라운 친구"로 읽은 찬사에서 묘사됩니다.

시드 비신 6월 4일 사망. 그는 에티오피아에서 이탈리아로 입양되었습니다. 그는 AC 밀란과 베네벤토의 유스 아카데미에서 뛰었습니다. 그는 자살하기 전에 편지에서 자신이 어떻게 끊임없는 인종 학대와 치료를 받고 있는지 설명했습니다. 그의 양아버지가 Seid의 죽음 이후에 인종 차별주의가 그의 죽음에 아무런 역할을 하지 않았다는 점을 지적하기 위해 자신의 방식을 벗어났다는 점을 지적하는 것이 중요합니다. 이것은 Seid가 다루고 있던 어려움을 무시하고, 듣지 않으며, 다루기를 원하지 않는 입양 부모의 명백한 예입니다.

나는 입양인의 자살에 대해 쓸 때마다 매우 슬프고 화가 난다. 이러한 죽음은 전체 입양인 커뮤니티에 영향을 미칩니다. Alejandro와 Seid는 우리 모두의 일부입니다. 전 세계적으로 약 500만에서 700만 명의 입양인이 있으며 이제 입양인의 자살에 대해 이야기할 때입니다. 

입양인 자살에 대한 Lina의 다른 기사를 읽어보십시오. 1 부 & 2 부.

입양인 자살에 대한 기타 자료

입양인의 자살에 대처하기
ICAV 추모 페이지
입양인 기념일
유럽 입양인을 위한 블랙 위크
Seid Visin을 기념하여

Seid Visin을 기념하여

에 의해 마크 해글랜드, 미국에서 자란 한국의 국제 입양인, 의 공동 설립자 인종 간 입양 전망 (양부모가 생생한 경험을 통해 배울 수 있는 그룹), 저자 특별한 여행: 트랜스인종 입양인의 평생의 길

우리가 배우고 있는 것

지난 6월 4일 20세의 Seid Visin이 자살로 생을 마감했다는 뉴스가 나온 이후 이탈리아와 유럽 언론은 조항 그리고 상당한 양의 불신과 혼란이 수반된 그의 죽음에 대한 부분을 방송했습니다. 혼란에 대한 여러 가지 이유가 있습니다. 그 중 일부는 저널리즘적 질문입니다. 몇 년 전에 치료사에게 분명히 한 말과 가장 최근에 그의 삶에서 무슨 일이 있었는지에 대한 질문입니다. 그러나 무엇보다도, 그의 부모 Walter와 Maddalena의 진술 때문입니다.

Walter와 Maddalena는 7세에 Seid를 입양했습니다. 그는 나폴리 교외의 Nocera Inferiore에 있는 그들의 집에서 자랐습니다. 나는 그들이 일어난 일에 대해 깊이 혼란스러워한다는 것을 이해할 수 있습니다. 그러나 그들의 좋은 의도에도 불구하고 그들이 계속해서 경험한 인종차별에 대한 그의 고통에 대해 전혀 이해하지 못한다는 것도 분명합니다. 나는 방금 "Appropondimento Focus"라는 이탈리아 방송 프로그램과의 인터뷰에서 그가 얼마나 행복한지, 그의 최근 심리적 문제가 그의 최근 우울증에 대해 비난한 COVID 잠금과 어떤 관련이 있는지, 그리고 어떻게 그는 자신의 에티오피아 배경에 전혀 관심이 없었습니다. 그들은 또한 인종차별이 아들의 정서적 고통과 관련이 있다는 사실을 반복적으로 부인했습니다.

Seid의 부모가 한 마지막 진술은 여러 면에서 정말 충격적이었습니다. 특히 몇 년 전 공개된 (분명히) 치료사에게 보낸 편지의 텍스트 발췌문을 고려할 때 그렇습니다. 그에 따르면 Corriere della Sera는 Seid Visin이 2년 전 그의 치료사에게 쓴 편지를 입수했고 Rolling Stone Italia는 그것을 출판했습니다. 그 글에서 Seid는 "어디를 가든 내가 어디에 있든 사람들의 회의적이고 편견이 있고 혐오스럽고 겁에 질린 시선이 바위처럼 내 어깨에 무겁게 느껴진다"고 썼다. 그는 “흑인이 된 것이 부끄럽고, 이민자로 오인되는 것이 두려운 것처럼, 나를 모르는 사람들에게 내가 그들과 같고, 이탈리아인이라는 것을 증명해야 하는 것처럼, 하얀." 이러한 감정 때문에 그는 “내가 그들 중 하나가 아니라는 것을 강조하는 것처럼 흑인과 이민자에 대해 나쁜 취향의 농담(…)을 했습니다. 그러나 그것은 두려움이었습니다. 이민자에 대한 사람들의 눈에서 본 증오의 공포.”

스포츠 저널리스트는 Le Parisien에서 "그의 죽음은 이탈리아에 큰 감동을 주었습니다. 2019년, 청년은 자신이 겪었던 인종차별을 지적하며 자신의 불편함을 소셜 미디어에 게시했습니다. '몇 달 전 나는 일자리를 구했지만 대부분이 노인들인 너무 많은 사람들이 내 서비스를 받기를 거부했기 때문에 그만둬야 했다'고 그는 말했다. 그들은 또한 많은 젊은 이탈리아인들이 일자리를 찾을 수 없다는 사실에 대해 나를 비난했습니다. 그러나 피해자의 양부모는 자세한 내용을 제공하기를 원했습니다. '시드의 제스처는 인종차별에서 비롯된 것이 아니다'라고 이탈리아 언론에 말했다.

다음은 편지의 내용입니다. 정확한 날짜는 확실하지 않으며 언제 작성되었는지(아주 최근 또는 약 2년 전)에 혼란이 있지만 어쨌든 다음과 같습니다.

“저는 이민자가 아니지만 어렸을 때 입양되었습니다. 모두가 나를 사랑했다는 것을 기억합니다. 내가 가는 곳마다 모든 사람들이 기쁨과 존경과 호기심으로 저를 불렀습니다. 이제 그 목가적인 평화의 분위기는 아주 멀리 떨어져 있는 것 같습니다. 신비롭게 보입니다. 모든 것이 역전되었습니다. 이제 어딜 가나 회의적이고 역겹고 겁에 질린 시선의 무게가 어깨를 짓누르고 있습니다. 너무 많은 사람들, 특히 노인들이 나를 돌보기를 거부했기 때문에 나는 떠나야 했던 직업을 찾을 수 있었습니다. 그리고 그것은 나에게 충분하지 않다는 듯이 많은 젊은 이탈리아인(백인)이 일자리를 찾지 못한 책임이 있다고 비난했습니다. 이 경험을 한 후 내 안에 변화가 생겼습니다. 마치 흑인이 부끄럽다는 듯이, 누가 나를 이민자로 착각할까 두려운 듯이. 자신이 이탈리아 사람인 줄도 모르고 사람들에게 증명해야 하는 것처럼.

나는 심지어 내가 그들 중 하나가 아니라는 것을 강조하기 위해 흑인과 이민자에 대해 불쾌한 농담을했습니다. 내 행동을 설명하는 유일한 것은 두려움이었습니다. 그가 이민자들을 바라보는 사람들의 눈에서 본 증오에 대한 두려움. 무솔리니와 '살비니 대위'를 그리워하는 내 친척들까지도 입에서 느꼈던 경멸의 두려움. 동정이나 동정을 구걸하고 싶지 않습니다. 나는 단지 내가 겪고 있는 불편함과 고통을 나 자신에게 상기시키고 싶습니다. 나는 비참과 지옥에서 계속 살기 위해 죽기를 좋아하는 살아 있는 고통의 바다 옆에 있는 한 방울의 물입니다. 목숨을 걸고 이미 목숨을 잃은 사람들은 우리가 단순히 '인생'이라고 부르는 것을 즐기기 위해 주위를 기웃거립니다.”

여기에 몇 가지 매우 중요한 메모가 있습니다. 첫째, Seid가 명시적으로 무솔리니를 언급하는 것이 아니라 전 부총리이자 현재 이탈리아 의회의 상원의원인 레가 노르(Lega Nord) 또는 노던 리그(Northern League)의 비서인 마테오 살비니(Matteo Salvini)를 명시적으로 언급한 것은 상당히 의의가 있습니다. - 인종차별주의자, 외국인 혐오 정당. 지지자들은 미국에서 도널드 트럼프 지지자들과 거의 동등합니다. 지난 10년 반 동안 이탈리아에서 노골적인 인종차별과 외국인혐오의 표현이 크게 급증했으며, 특히 수천 명의 흑인 아프리카인이 전쟁 난민으로 이탈리아에 입국하면서 인종차별적인 외국인 혐오가 폭발적으로 증가했습니다. , 아프리카의 갈등, 빈곤. 둘째, 위의 편지에서 그는 자신이 경험한 인종차별에 대해 깊은 고민을 하고 있음을 극도로 분명히 했습니다.

흥미롭게도 그의 어머니 Maddalena는 “Approfondimento Focus” 프로그램에 방송된 인터뷰에서 Seid가 이번 봄에 봉쇄 기간 동안 자신과 다른 사람들에게 부과된 고립 때문에 최근 우울해했다고 계속 강조했습니다. 분명히, 자살에 대한 단일 원인은 거의 없습니다. Seid는 이번 봄 이탈리아의 전국적인 봉쇄 기간 동안 확실히 우울했을 수 있습니다. 그러나 그것이 인종 차별에 대한 그의 생생한 경험에 대한 그의 극심한 고통을 절대적으로 부정하지는 않습니다.

이 모든 것을 생각해보면, 나는 젊은 성인 트랜스인종, 국제 입양인, 인종적으로 그리고 사회적으로 고립되어 있고 지속적인 인종 차별을 경험하고 있고, 우리가 말할 수 있는 바에 따르면 그들의 부모가 자신에 대해 부인한 젊은 성인의 비극적으로 고전적인 상황을 봅니다. 그가 겪은 인종차별과 그로 인해 겪는 고통.

또 다른 인종 간 국제 입양인의 또 다른 비극적 손실.

나는 셀카 비디오에 대한 링크와 함께 La Repubblica의 게시물을 공유하고 있습니다. 이것 대신에) Seid가 춤을 즐기고 있는 곳입니다.

Seid와 그의 삶에 축복이 있기를 바랍니다.

관련 리소스

ICAV 추모 페이지

ICAV에 대한 Mark Hagland의 다른 게시물 읽기: 유색인종 입양인에게 인종차별이 존재한다는 사실을 무시하거나 부인할 수 있습니까?

이제 입양인의 자살에 대해 이야기해야 합니다.

인도에서 벨기에로 채택

~에 의해 아닉 부스텐, 인도에서 벨기에로 입양, 의 공동 설립자 입양자 샤켈.
원본 텍스트와 번역을 제공한 Maureen Welscher & Jean Repplier에게 감사드립니다.

나에 대해서

아닉 부스텐

나는 4살 때 인도에서 입양되었습니다. 부모님에게는 이미 나보다 네 살 많은 아들 데이비드가 있었습니다. 또 다른 아들이 있었지만 불행히도 그는 생후 8개월에 대사 질환으로 사망했습니다. 질병이 유전되기 때문에(David도 질병에 걸린 것으로 나타났지만 그 정도는 적었습니다) 부모님은 아이를 입양하기로 결정했습니다. 저희 부모님은 항상 바쁘고, 항상 "징징거리지 말고, 그냥 하세요"라고 말하는 타입의 근면한 사람들입니다. 그렇게 그들은 나를 키웠다.

내가 12월에 오고 1월이 되면 학교에 가야 했기 때문에 어머니는 내가 최대한 빨리 학교에 갈 수 있도록 네덜란드어를 가르치기 위해 맹렬히 일했다. 내가 반대하고 “인도에서는 아주 다르게 하는 것 같아요.”라고 말하곤 했을 때, 어머니는 “당신은 인도가 아니라 벨기에에 있고 우리는 여기에서 그렇게 하고 있습니다.”라고 대답했습니다. 나는 부모님과 함께 하는 것이 매우 행복하지만 때때로 부모님이 나를 조금 더 잘 알고, 조금 더 공감했으면 하는 바램이 있었습니다. 어렸을 때 부모님이 고생을 많이 하셔서 보상으로 비싼 옷과 온갖 전자장난감으로 벅찼습니다. 명절에는 부모님이 일을 쉬지 않으시려고 온갖 캠프를 다녔다. 우리가 가족으로 밀접하게 관련되어 있고 부모님이 함께 재미있는 일을 할 수 있는 시간을 마련해 주셨더라면 훨씬 더 좋았을 것입니다. 나는 X-box나 Playstation보다 해변에서의 하루를 더 좋아했을 것입니다.

이제 나는 내 아들이 있어서 매일 그에게 키스를 하고 그와 함께 있는 것이 얼마나 행복한지 그에게 말한다. 나는 그가 자고 싶어하지 않기 때문에 내가 약간 화를 낼 수 있는 그 순간에도 이것을 한다. 나는 부모님과의 그런 교류가 그리웠다.

아닉과 그녀의 아들

입양에 대한 생각

내가 우리 가족이 되었을 때, 우리 부모님은 이미 어린이집에서 “조심하는 게 좋을 거야. 그녀는 많은 것을 기억하고 있어”라고 말을 들었습니다. 나는 어머니에게 파란 집, 나를 돌봐준 아주머니, 다른 어린 아이들이 있는 방이 있다는 모든 이야기를 해 주었습니다. 나는 어머니가 그것을 기록하기로 결정했을 정도로 자세히 이야기했습니다. 2018년에 어린이집을 방문했을 때 벽이 파란색으로 칠해져 있었습니다. 내 기억 속의 그 여자는 아마도 내 친어머니였을 것이다. 공식 성명은 제 친부모가 모두 돌아가셨고 따라서 제가 입양 자격이 있다는 것입니다.

스무 살이 되던 해에 인도 입양의 학대에 관한 온갖 스캔들이 드러났습니다. 나는 이미 다른 인도 입양인에게서 이런 이야기를 들었지만, 내가 그것에 대해 이야기하기 시작하면 부모님은 짜증을 냈다. 그들은 입양과 같은 고귀한 것이 사기가 될 수 있다는 것을 믿을 수 없었습니다. 나의 부모님은 엄격한 가톨릭 신자이고 입양을 통해 좋은 일을 하고 싶었다. 이 이야기들은 사물에 대한 그들의 견해에 맞지 않았습니다. 인도 아이들을 벨기에로 데려온 입양 협회인 De Vreugdezaaiers가 해산되었을 때, 그들은 더 이상 인도 입양의 학대에 눈을 감을 수 없었습니다. 어렸을 때 나는 항상 인디언 입양아들과 그들의 부모들을 위해 조직한 가족의 날에 갔습니다. 그런 다음 Adoption Link를 구축하기로 결정했습니다. 입양자 샤켈 사람들을 연결하고 서로 접촉하게 하는 것을 의미합니다. 그렇게 함으로써 우리는 주로 입양인과 친부모 간의 유대를 강화하기 위해 노력하는 입양의 세계에 중점을 둡니다. 또한 DNA 연구를 통해 친부모를 찾는 입양인을 돕습니다.

나는 이전에 내 기원에 그렇게 몰두한 적이 없었습니다. 수년 동안 나는 그것에 대해 전혀 개방적이지 않은 소년과 관계를 맺었습니다. 그는 내 뿌리를 찾는 것이 말도 안 된다고 생각했다. 나는 여기서 내 삶을 계속 쌓아야 했고 과거는 내 뒤에 남겨둬야 했다. 그는 그렇게 생각했다. 그래서 지원을 받는 느낌이 별로였어요. 그 인연이 끝나고 아이오넛과 인연을 맺게 됐다. 그는 루마니아 입양인입니다. 우리 관계 초기에는 몰랐습니다. 2주 후에 나는 알았다. 나는 그가 태양 아래서 매우 빨리 그을린 반면, 모든 벨기에 남자들은 여름 동안 여전히 창백하다는 것을 알아차렸다. 그런 다음 그는 이것이 자신의 루마니아 유전자 때문이라고 말했습니다. 나는 그가 루마니아 가족과 맺은 유대가 부러웠다. 매년 그는 그곳으로 휴가를 갔다. 어느 순간 나는 "그것도 내가 원하는 것입니다! 어쩌면 내 생물학적 가족 내에서 새로운 접촉을 찾을 수도 있습니다.”

나만의 가족 만들기

그 느낌은 내가 내 가족을 시작하고 싶을 때 정말 나를 사로 잡았습니다. 나는 DNA 테스트를 했고 놀랍게도 많은 일치 항목이 나타났습니다. 내 생물학적 가족 중 많은 사람들이 입양을 포기한 것 같습니다. 아버지의 할아버지에게는 7명의 자녀가 있었는데 모두 입양을 위해 자녀를 포기했습니다. 나는 페이스북을 통해 미국에 있는 그들 중 일부와 연락을 취하고 있다. 또한 아버지가 죽지 않은 것으로 밝혀졌습니다. 형님을 통해 연락이 왔고 2018년에 방문하기로 결정했습니다. 끔찍한 경험이었습니다. 나는 겨우 임신 3개월이었고 몸이 몹시 아팠다. 아버지도 일종의 전염병에 걸린 것으로 판명되었습니다. 그는 격리 중이었고 나는 벽의 구멍을 통해 그와 접촉했습니다. 나는 더 이상 접근하는 것을 허락하지 않았다. 인도의 택시 기사가 내 질문과 아버지의 답변을 번역해 주셨고, 이 작업은 정말 오래 걸렸습니다. 나는 많은 질문을 썼지만 결국 그것들을 묻는 것을 잊었다. 어쨌든 가장 중요한 질문을 던졌습니다. "내가 입양을 포기한 이유는?" 그리고 냉정한 대답은 “네 어머니가 돌아가셨을 때 내가 형에게 돈을 주어서 너를 고아원에 데려다 주었다. 그렇게 해서 나는 내 삶을 영위하고 새로운 여자와 결혼할 수 있었다.” 아버지는 자기 탓이 전혀 아니라고 생각했다. 인도에서 딱 그랬다. 나는 놀랐다. 그는 전혀 후회하지 않았고 나를 찾으러 가지 않았습니다. 그는 자신이 아이를 잉태한 다른 여성과 관계를 맺으며 삶을 계속했습니다. 그는 내가 그들을 만나는 것을 좋아하는지 감히 나에게 물었다. 나는 그에게 말했다. 나는 이복형제나 자매에게 전혀 관심이 없다”고 말했다. 아이를 내버려두느니 차라리 자살하겠다 하는 말을 너무 이상하게 여기기도 했다. 내가 작별인사를 했을 때 나는 더 이상 연락하고 싶지 않다고 그에게 말했고 그는 그것에 대해 괜찮아 보였다. 그러나 그는 나에게 어머니의 가족의 이름을 알려주었습니다. 그는 그녀가 스리랑카에서 왔고 내가 그곳에서 그녀의 가족을 찾아야 한다고 말했습니다. 언젠가는 그렇게 하겠지만 지금은 그런 기분이 들지 않습니다. 나는 제임스가 생물학적 가족을 찾는 것이 나에게 어떤 의미인지 깨달을 만큼 나이가 들었을 때, 아마도 그가 약 8-10살이 되었을 때 그것을 할 것입니다.

입양인들이 나에게 “찾아야 하나 말아야 하나?”라고 물었을 때 나는 항상 "예"라고 대답할 것입니다. 나는 여전히 당신이 어디에서 왔는지 아는 것이 좋다고 생각합니다. 나쁜 경험을 처리하는 것이 항상 쉬운 것은 아닙니다. 나는 그렇게 하라고 조언한 사람들과 집에 돌아온 후 그들이 기대했던 것과는 다른 모임 때문에 매우 화가 난 사람들을 알고 있습니다. 나는 그것에 대해 죄책감을 느낀다. 나 역시 회의가 좋지 않았지만 내 의견과 경험을 공유하는 것을 선호합니다. 선택은 그들에게 달려 있습니다. 운 좋게도 나는 그것을보고 "그냥 그런거야"라고 생각할 수 있습니다. 달랐으면 좋았을 텐데, 그냥 그랬다. 내 유전자의 50퍼센트는 어쨌든 그의 것입니다. 그래서 내가 가진 나쁜 특성은 아버지에게 돌릴 수 있습니다. 하하. 화가 나면 “미안, 아빠 유전자야!”라고 소리친다.

다른 입양인과의 관계

입양된 사람과 관계를 갖는 것은 매우 좋습니다. Ionut와 나는 정말로 서로를 이해한다. 예를 들어, 생물학적 문화와 부모로부터 떨어져 있다는 것이 무엇을 의미하는지 이해하고, 입양 국가에 적응해야 하고, 이방인이 되는 느낌. 서로가 이해하지 못하는 부분이 걸림돌이 될 수 있습니다. 둘 다 입양 이야기가 다르고 각자의 '수하물'이 다르기 때문입니다. 그런 점에서 우리의 입양 이력은 완전히 다릅니다.

아닉앤아이오넛

나는 내 DNA를 가지고 있는 나와 밀접하게 연결된 내 자신의 생물학적 아이를 갖는 것이 얼마나 중요한지 결코 깨닫지 못했습니다. 나는 제임스를 내 팔에 안고 그가 나와 어떻게 생겼는지 그리고 그것이 나를 얼마나 행복하게 만드는지 보았습니다. James는 분명히 나와 Ionut의 산물입니다. 나는 그에게서 나 자신의 유사성을 보는 것을 좋아하는데, 그것이 나를 그렇게 행복하게 만들 줄은 전혀 예상하지 못했습니다. 부모로서 우리는 부모님보다 더 많은 시간을 아이와 함께 보내고 싶어합니다. 가족의 유대감은 우리 모두에게 매우 중요합니다. 나는 항상 "당신의 아이는 당신의 재산이 아니라 당신의 가보입니다."라고 말합니다. 우리는 그에게 따뜻함, 사랑, 애정, 신뢰를 주고 싶고 무엇보다 그 자신이 허용됩니다.

상처를 주는 말

~에 의해 웨스 리우, 중국에서 미국으로 채택되었습니다.

사람들이 직면할 때 심각성이 부족하기 때문에 COVID가 우리 지역사회 내에서 계속 확산되고 있습니다. 중국인들은 계속해서 비난을 받고 있다. 아시아 민족에는 수많은 독특하고 아름답고 구별되는 문화가 포함되어 있지만 아시아 디아스포라 외부에 있는 많은 사람들은 그 차이를 구분할 수 없습니다. 이로 인해 아시아인(특히 동아시아인)으로 보이는 사람은 인종 차별적 비방, 박쥐 먹는 농담, "네 나라로 돌아가라" 유형의 댓글로 질책을 받습니다. 이러한 발생은 COVID-19의 결과로 더 널리 퍼졌습니다.

내 아름다운 눈의 모양을 변경할 수 없습니다. 나는 내 유산을 바꿀 수 없으며 사람들이 말하는 방식도 바꿀 수 없습니다. 그러나 나는 그 말이 얼마나 상처가 될 수 있는지 공유할 수 있습니다. 내 언어가 "Ching Chong Ching Chong"에 포함된 느낌이 어떻습니까? 외모 때문에 살 가치가 없다는 말을 듣는 것이 얼마나 고통스러울 것 같습니까? 수세기 전으로 거슬러 올라가는 역사를 가진 내 문화를 증오하거나 부끄러워하는 법을 얼마나 배웠다고 생각합니까? 내가 외모 때문에 다음 폭행 피해자가 될 수도 있으니 대중 앞에 나서는 것이 얼마나 두렵습니까?

당신의 무지와 이해 부족으로 인해 누군가와 그들의 문화 위에 자신을 두는 것은 옳지 않습니다. 그리고 케이팝을 듣고 애니메이션을 본다고 해서 일본어 전문가가 되는 것은 아닙니다. 그리고 아니요, 나는 당신을 위해 수학 숙제를 하지 않을 것입니다. “당신은 아시아인이 무엇입니까?”라고 묻지 마십시오. 대신 "당신의 민족은 무엇입니까?"라고 물어볼 수 있습니다.

당신의 말을 조심하십시오. 저는 중국인이고 아름답습니다. 저는 아시아계 미국인이고 아름답습니다.

체크 아웃 Wes의 YouTube 대화 FCCNY와 인종차별에 대처하기.

나를 양육하기 위해 무엇을 선택해야 합니까?

~에 의해 캠 리 스몰, 한국에서 미국으로 입양된 치료사 TherapyRedemed.

모든 어린이가 입양인이 되기 전에 이 질문을 하는 것은 아닙니다. 그리고 모든 임산부가 대답할 기회를 얻는 것은 아닙니다.

나는 당신이 이 글을 읽고 있고 우리가 속한 이 매우 특별한 입양 커뮤니티에 기여하고 있음에도 불구하고 우리 커뮤니티에 많은 종류의 상황이 있다는 것을 알고 있습니다.

이 질문은 내가 최근에 나의 어머니에 대해 궁금해하면서 떠올랐고, 가라데 소년.

입양인은 자녀를 양육하거나 입양을 포기해야 하는 그러한 결정에 대해 선택의 여지와 목소리를 상실합니다. 너무 많은 입양인이 이에 대한 자녀의 감정을 무시합니다. 너무 많아.

허락하다. 어린이들. 슬퍼하다.

입양인들에게 그들이 그런 작은 일로 큰 일을 하고 있다고 말하지 마십시오. 입양 기관과 그 기관 내의 권력 중개인이 왜 이러한 신성한 관계를 파괴함으로써 큰 돈을 벌었는지 물어보십시오.

우리가 그것을 슬퍼하게 해주세요. 그리고 "만약에?" 답이 풀릴 수 없더라도 누군가가 우리와 함께 듣고 그 무게를 인정하기 위해 여기에 있다는 것입니다.

우리는 확실히 그것을 혼자 수행하도록 의도되지 않았기 때문에. 우리가 서로에게 보내는 메시지가 "당신은 그럴 필요가 없습니다."가 되기를 바랍니다.

#adoption #adoptionstory #adoptionjourney #adoptivefamily #trauma #traumarecovery #traumainformed #traumatherapy #transracialadoption #transracial #koreanadoptee #koreanadoptees #internationaladoption #adoptionblog #identity #resilience #adopteevoices #adopteerights #therapeutic #counselingpsychology #mentalhealthawareness #adoptionawareness #therapyredeemed

한국어
%%바닥글%%