Searching for my family in Russia

This is the last in our blog series dedicated to Searching in Intercountry Adoption. These individual stories are being shared from our 원근법 종이 that was also shared with our Webinar, Searching in Intercountry Adoption by Adoptee Experts

~에 의해 Raya Snow born in Russia, raised in Canada

I was born in the city of Ivanovo Oblast, Russia 1989. It is located North East of Moscow with a population of 361,641. After I was born, my mother and father moved to the Caucasus of Russia, Derbent. After I turned 3, my parents got divorced and my mother and I moved to Stavropol, North of the Caucuses. 

Eventually, my mother met another man and we started living together in a two bedroom apartment. He was a very abusive and narcissistic man who would abuse both my mother and myself. I believe my mother one day left him, leaving me in his care. Not being his blood relative, he shortly dropped me off to my mother’s great-aunt’s place. This is where my journey really unfolded. 

My great-great aunt ( Elvira), was a religious older woman whose life revolved around the church and God. We lived somewhat happily together, but I would always wonder about my mother and her whereabouts. Sometimes my mother would come to the house to see me, but those were always incredibly short visits. Due to her never being around, the neighbours started to question my health and education. Elvira then thought to start looking for a forever home for myself. 

I remember, she would advise me to be on my best behaviour, to listen well, in order for a family to take me or to buy me off of her. Being only about 5 years of age, I was very excited to be able to visit other families with children, play with them, and get to know them. Deep down in my heart, I knew that I wouldn’t be able to stay with them because some were far worse off than I was, living with my aunt. 

One day, there was a lady that came to the door, asking to speak to Elvira about a family from Canada wanting to adopt a little Russian girl. Elvira was so pleased about this news that she allowed the woman to take pictures of herself which she would then send to the family in Canada. The woman let us know there would be a man who would come in the following weeks to advise if the Canadian family was interested in the child, me. In the meantime, I was still going from home to home, to see if anyone showed any interest in purchasing me. 

A month or two later, there was another knock on our gate and as the lady mentioned, there was a man (George) who came to see Elvira and I. George brought us fruits and sweets which I would eat while the two were speaking intently. He let Elvira know that the Canadian family took an interest in me and was willing to pay a big sum in order to adopt me. She let him know the process would not be an easy one as all my documentation was lost in a car accident where both of my parents died tragically. 

According to her statement, I survived miraculously by the will of God. She then showed George the death certificate of my parents, leaving me, a little orphan in her will. George suggested we start the process by recreating new documents, stating my mother’s name and him as the biological father in my new birth certificate. 

Me, being this little girl, understanding that my mother will never return back to me, as she had left and I hadn’t seen her maybe for months, I felt a new adventure was about to unfold. George started coming by the house more often, gaining my trust and I his. We became great friends and I enjoyed having a “father figure” in my life. On the weekends, I would go over to his house and meet his wife and children, who took me in with open arms. 

A turning point was about to happen when Elvira spoke to our neighbours and let them know she was going to take the money and myself up West, to the Ural Mountains where the rest of our family resided. The neighbours were saddened by this news as I was a very malnourished little girl who needed attentive medical care, so they called George straight away and let him know the alarming news. George of course, called the potential family in Canada and let them know that they needed to save me and hide me while the rest of the documentation was being prepared. The Canadian family agreed and I was brought to a small city near Moscow, where the biological relatives of their family lived. There, I met my wonderful adoptive mom, with whom I gained an instantaneous attachment because of desperately wanting to feel loved and cared for. 

I believe I lived with the family in Moscow for about 6 months. While my documents were getting done, I started attending pre-school, spent time with relatives on the weekends, went to church on Sundays and welcomed a new package from my Canadian family every few weeks or so. 

It was sometime in June when George came back into my life again. This time, we were going to begin our travels to Canada. The process was a very tricky one, I had to learn to call him “dad” and he would call me “daughter”.  George let me know that we had to fake a bond, where authorities would not be able to question our relationship to one another. Our lives were at stake if any one of us did something questionable, I could be sent to an orphanage and he to prison. 

We first began our trip to Moscow, where we stayed at George’s blind father’s place for a few days before heading out on a Cargo ship to Turkey. I remember the ship well and I grew fond of the people in it. Once we reached Turkey, we took a flight to France which I don’t have any memories of, and from there we flew to Canada. 

Once we got off the flight, I could see in the hallway above me, there were many people waiting to greet their loved ones. My adoptive parents were one of those people, who were waiting with balloons and a cam-recorder for that very first hug. George and my adoptive mom ended up getting married and this “happy” ending lasted for a couple more years until George and my adoptive mom separated (finalised the divorce) and then she claimed full custody of me. 

Twenty-five years went by, I started on my search for my biological parents which I have found with great success. I had help through a friend of my adoptive mom who was able to help me find my biological mother on a Russian app. I have found my biological mother, who is still well and alive with a beautiful, big family who has been supporting her throughout the loss of her child, me. I have also reconnected with my biological father, whom I found through a Russian tv show and he had been at war in 1994 – 1996 between the Chechens and the Russians. After the war ended, he began his search for me, with no leading answers on my whereabouts or my biological mother from Elvira. 

This is a true story. It is a story of grief, loss, abandonment and also happiness. I would like to bring awareness that abduction happens, that childhood trafficking exists and it needs to be spoken about. Adoptees are lacking support in those areas as we are terrified to speak about our truths and what the truth might do to those surrounding us. 

This is a new era, a space to bring light to our journeys, to the eyes of our governments, our adopters, adoption organisations and our peers. Let’s start creating legal changes through advocacy and the support of our fellow adoptees! Together, let’s share our truths!


국제 입양에서의 탐색과 재결합

불법 및 불법 해외 입양에 대해 이야기합시다.

There’s a resounding silence around the world from the majority of adoptive parents when adult intercountry adoptees start to talk about whether our adoptions are illegal or illicit. Why is that? Let’s begin the conversation and unpack it a little.

As an intercountry adoptee, I was purchased through illicit and illegal means and it has taken me years to come to terms with what this means and how I view my adoption. I’m not alone in this journey and because of what I hear and see amongst my community of adoptees, I believe it’s really important for adoptive parents to grapple with what they’ve participated in. This system of child trafficking in intercountry adoption is widespread! It’s not just a Guatemalan, Vietnamese, Sri Lankan or Russian issue – it impacts every country we are adopted to and from, beginning back in the 1950s enmasse, through to current day adoptions. The 1993년 헤이그 협약 came about because of the vast number of illegal and illicit adoptions. The Hague could possibly blind adoptive parents into believing their adoptions cannot be illegal or illicit because they went through the “approved” process and authority. But while a Hague adoption is less likely than a pre-Hague private or expatriate adoption to have illegal and illicit practices within, it is no guarantee because the Hague lacks mechanisms to enforce and safeguard against child trafficking.

To date, most adoptive countries have also not curbed or stopped private and expatriate adoptions that bypass the Hague processes. This means illegal and illicit adoptions are very much still possible and facilitated through a country’s immigration pathways and usually the only role an adoptive country will play in these adoptions, is to assess visa eligibility. This remains a huge failing of adoptive countries who assume a birth country has all the checks and balances in place to prevent illegal and illicit practices within private and expatriate adoptions.

If you aren’t grappling with what you’ve participated in as an adoptive parent, you can be sure your adoptees are, at some point in their lives. More so these days, as the world around us changes and country after country (네덜란드, 벨기에, 노르웨이, 스위스, 스웨덴, 프랑스) eventually investigates and recognises the wrongs done historically in intercountry adoption. 독일, 덴마크 그리고 호주 are countries where adoptees are currently pushing for their governments to investigate. Support comes from the UN who last year, issued their joint statement on illegal intercountry adoptions.

It’s important we have these discussions and be truthful with adoptees about illegal and illicit practices that are our adoptions. In ICAV, we grapple with the reality, especially when it comes to searching for our origins and finding out the truth. Here’s a webinar I co-facilitated two years ago on this topic. As you’ll see from the webinar, we are all impacted by these practices – adoptees, adoptive parents, and our original families.

When I first started ICAV in 1998, I didn’t want to discuss the darker sides of adoption. I blindly mimicked what I’d heard – being grateful for my life in Australia and thankful that my life was so much better than if I’d remained in Vietnam. It’s taken me years to educate myself, listening to fellow adoptees around the world who are impacted and advocating for our rights and for the dark side of adoption to be dealt with. I’ve finally come to understand deeply what the adoption industry is and how it operates.

My adoptive parents couldn’t deal with my questions or comments about being paid for in France, or the questions I had about the Vietnamese lawyer who facilitated my adoption. They jumped to his defence. But there is no evidence I am an orphan and my 40+ years of searching for the truth highlights how illegal my adoption is, to date: no relinquishment document, no birth certificate, no adoption papers from the Vietnam side, only a few personal letters written from lawyer to adoptive family and an exchange of money to a French bank account, then the Victorian adoption authority processed my adoption 16 years after I entered Australia with parents who were questionably “assessed and approved”.

I’m a parent of teenaged children and I know what it’s like to have those tough discussions on topics we aren’t comfortable with. I’m sure many adoptive parents must feel doubts and possibly a sense of guilt looking back in hindsight, for not looking into things more, pushing away doubts about the process, the costs, the facilitators, in their zeal to become a parent at all costs. If you feel guilt or remorse as an adoptive parent, at least you’re being honest about the reality of intercountry adoption. Honesty is a good place to start. What’s worse for adoptees is when our parents deny and defend their actions despite data that indicates there were plenty of signals of illicit practices from that country or facilitator. Being honest will help your adoptee start to trust you can take responsibility for your actions and not pass the buck to the “other” stakeholders who also contribute to trafficking practices. 

The difficult part for us all, is that there are rarely any supports or education on this topic from those facilitating adoption or supporting it – either as pre or post adoption organisations. Even less support exists for those who KNOW it was illegal or illicit adoption and no-one guides us as to what we can do about it except our own peer communities. This needs to change! It should not be the responsibility of the impacted community to provide the industry and authorities with education and resources on what it means to be a victim of the process and how to support us.

At ICAV, we have been attempting to fill this gap because the industry continues to fail us in this way. Here is our global paper we compiled of our responses we’d like from governments and authorities. I hope those who feel guilt or remorse will turn that feeling into an action to demand better supports and legislation for impacted people and speaking up to hold governments and agencies accountable. That is how you’ll help us in my humble opinion. The fact that so many parents who participated in trafficking practices are silent is only damning your adoptee to have to fight the system by themselves. 

Thankfully, the work I was involved in, to represent adoptees in the Hague Working Group on Preventing and Addressing Illicit Practices in Intercountry Adoption, has concluded with a published toolkit in which Central Authorities are now provided a template for how they ~ 할 수 있었다 respond to queries from victims of illegal and illicit adoptions. Sadly, this toolkit, like the 1993 Hague Convention is not enforceable and so, it requires those of us who are impacted to spend much time and energy pushing governments and authorities to respond to us in an appropriate manner.

If you are an Australian and you’d like to support us in our push for an investigation by an independent body into Australia’s history of intercountry adoptions, you can participate in our survey as an 입양인 or as an adoptive parent. We aim to gather high level data showing the human rights abuse patterns throughout the birth countries and the ongoing lack of adequate responses from the Australian government and authorities. Prior to this, we created a letter with signatures from the community which was sent to every Australian Central Authority, every Minister responsible for Adoption at both State and Federal level, and to our Prime Minister and State Premiers.

For the benefit of many, I felt it important to provide an easy to read document on what an illicit and illegal intercountry adoption is. My heartfelt thanks to Prof David Smolin who did the lion share of creating this easy to read document. I’m honoured to know some incredible adoptive parents like David who spend their lives advocating and working with us to change this global system.

국제불법입양에 관한 유엔 공동성명에 대한 한 입양인의 생각

탄력성 클레어

2022년 9월 29일, 유엔(UN) 다음과 같은 제목의 보도 자료를 발표했습니다. 불법 해외 입양은 예방 및 근절되어야 합니다: UN 전문가 제공하는 공동성명 유엔 위원회에서. 전 세계 대다수가 이 성명을 선점할 수는 없었지만 나에게는 뉴스가 아니었습니다. 우리 연합 불법 입양에 반대하는 목소리(VAIA) 유엔과 대화를 나눴다 입력이 포함되었는지 확인합니다. 전 세계 불법 해외 입양에 대한 다른 전문가들도 조언을 해준 것으로 알고 있습니다.

유엔공동성명은 저에게 만감이 교차하는 하루를 만들어 주었습니다. 저를 포함해 과거와 현재의 국제 입양에서 불법적이고 불법적인 관행의 피해자인 우리 중 많은 사람들을 위해 우리는 목소리를 높이고, 옥상에서 소리를 지르며 관심과 도움, 지원을 요구했습니다. 그러나 일반적으로 아무 소용이 없습니다. 전 세계 대부분의 정부는 우리의 입양 중 일부가 의심스럽고 일부는 가해자를 기소하는 완전히 불법이라는 현실을 계속해서 외면했습니다. 한 입양모이자 맹렬한 옹호자로서 Desiree Smolin은 본질적으로 그녀의 Facebook 게시물에서 수십 년 동안 인신 매매와 불법 관행을 감안할 때 UN이 왜 그렇게 오래 걸렸습니까? 수십 년 동안 발생한 것으로 알려졌는데도 왜 그렇게 많은 가족과 입양인들이 동일한 영향을 받도록 남겨졌습니까?

그래서 9월 29일, 저는 마침내 우리의 목소리가 들리고 검증되었다는 것을 느꼈습니다. 권력을 가진 누군가가 우리의 말을 듣고 있다는 것입니다. 이를 위해 지칠 줄 모르는 UN 직원들에게 감사드립니다. 약간 정당한 느낌이 들었지만 동시에 이 세상의 현실은 희망을 짓밟았습니다. UN의 성명이 전 세계 정부에 우리를 돕기는커녕 우리의 최선의 이익을 위해 행동하도록 진정한 압력을 가하지 않을 것임을 알고 있기 때문입니다. 어떤 실용적인 의미에서.

저는 개인적으로 UN 공동성명에 큰 힘을 얻었고 여기 호주의 우리 지도자인 총리에게 또 다른 편지를 썼습니다. 제 편지에서 저는 호주 정부에 다시 한 번 요청합니다. 제가 우리의 권리와 필요를 옹호하는 데 보낸 25년 동안 우리가 경험한 죽음의 침묵 대신에 영향을 받는 사람들을 돕기 위해 무언가를 해주시기 바랍니다.

가지고있다 내 긴 편지를 읽고 피해자를 위한 지원을 요청하면서 호주 정부에 이 문제를 제기하려고 시도한 여러 번을 강조합니다. 아직 호주 총리로부터 어떤 답변도 듣지 못했습니다. 나는 COVID-19 이후 국가의 경제 회복, 일년 내내 호주를 강타한 현재의 홍수, 그리고 가정 폭력과 같은 다른 더 우선 순위가 높은 문제가 영향을 미치는 주제에 대한 나의 긴 편지에 비해 그의 관심을 먼저 받을 것이라고 상상합니다. 해외 입양인 20,000명 중 일부에 불과합니다. 우리는 중요도 순위가 높지 않으며 그들의 아들이나 딸이 영향을 받지 않는 한 호주 정부가 행동에 충분히 관심을 가질 이유가 없습니다.

나는 이 유엔 공동 성명이 어떤 영향을 미칠 것이라고 생각하는지에 대해 몇몇으로부터 질문을 받았습니다. 진정으로 최선의 결과는 국가(정부)가 국제 입양인의 인권을 보호하는 모든 함정과 함께 국제 입양을 계속 수행하고 촉진하는 데 따르는 위험을 인식하는 것이라고 생각합니다. 전 세계적으로 다양한 국제 입양인들에 의해 벌어지고 있는 법적 소송과 우리가 우리의 권리를 위해 싸울 수 있다는 각성의 혁명을 생각할 때, 나는 어떤 정부도 국제 입양에 참여하지 않도록 경고하고 싶습니다. 법적 경로는 느리지만 확실하게 전 세계 입양인에 의해 발견되고 있습니다. 정부는 과거처럼 계속된다면 인권 유린이 마침내 인정되고 불의가 보상되어야 하는 심판의 시간이 올 것임을 깨달아야 합니다.

네덜란드에서 입양인의 권리를 위한 싸움은 브라질 입양인이 주도합니다. 패트릭 누르도벤 네덜란드로의 불법 입양으로 인해 보상받을 권리를 얻은 사람. 딜라니 부틴크 또한 스리랑카에서의 불법 입양 사건에 대한 법원 청문회에서 승소했습니다. Bibi Hasenaar는 또한 이 문서에서 책임 청구가 있는 것으로 언급됩니다. 공동 보고. 슬프게도 Noordoven과 Butink의 사건은 입양인이 직면한 힘의 불균형과 지속적인 희생을 강조하는 무제한의 자금과 시간을 가진 네덜란드 정부에 의해 여전히 항소되고 있습니다. 샘 반 덴 하크 또한 그녀와 다른 20명의 스리랑카 입양인이 입양 파일에 오류가 있어 감정적 피해를 입혔다는 내용의 편지를 네덜란드 정부에 보냈습니다.

스웨덴에서는 Carlos Andrés Queupán Huenchumil이 칠레에서 불법으로 입양된 자신의 이름을 원래 이름으로 변경해 달라고 호소했습니다. 프랑스에서는 말리 입양인 그룹 불법입양을 한 입양기관을 상대로 법적 조치를 취하고 있습니다. 뉴질랜드에서는 마오리 입양아 베브 레웨티 마오리 족 가족으로부터 추방되고 입양된 것에 대해 국가를 상대로 집단 소송을 제기했습니다. 한국에서 한국-덴마크 국제 입양인 및 변호사 피터 리갈 묄러 그리고 그의 조직 덴마크 한인 권리 단체 바로 아래에 제출했습니다. 300건 한국인에게 진실화해위원회 국제 입양을 위해 위조된 그들의 신원에 대한 진실을 알고자 합니다. Peter는 앞으로 다가올 에이전시 Holt와 KSS에 대한 법적 소송에 대해 공개적으로 이야기합니다. 나는 또한 아직 언론에 기사를 낸 적이 없지만 불법 입양에 대해 국가와 기관을 상대로 법적 소송의 초기 단계를 진행하고 있는 다른 해외 입양인을 알고 있습니다.

입양인들이 국제 입양을 통해 자신이 겪었던 인권 유린에 대해 더 많이 인식하게 되면서 이러한 추진력은 전 세계적으로 커지고 있습니다.

법적 조치를 취하는 것은 입양아들만이 아니다. 믿을 수 없을 정도로 용감한 일부 부모들도 조치를 취했습니다. 최근 프랑스에서는 양부모가 베로니크와 장노엘 피아제 스리랑카에서 아기를 입양한 한 여성이 스리랑카에 있는 어머니에게서 아기를 훔친 사기에 대해 2021년에 불만을 제기했습니다. 미국에서는 양부모가 아담과 제시카 데이비스 미국 정부가 입양 기관을 고소하는 데 성공했습니다. 유럽 입양 컨설턴트(EAC) 그들의 것과 다른 많은 입양의 사기와 부패에서의 역할에 대해.

먼저 랜드마크에서, 둘 다 과테말라-벨기에 입양인의 양부모 및 생물학적 부모 마리엘라 SR 콜린 파농 벨기에에서 인신매매 피해자로 민사소송을 진행하고 있습니다. 해당 사건은 현재 사법 수사 중이다. 국제 입양에서 친부모의 권리를 위해 싸우는 것은 이번이 처음이 아닙니다. 2020년 과테말라에서 온 친아버지, 구스타보 토바르 파하르도 에서 이겼다 미주인권재판소 미국에 있는 이산가족에게 입양되었던 그의 아들들을 그에게 돌려주기 위해.

그래서 저는 궁극적으로 유엔 공동 성명이 두 가지 역할을 한다고 믿습니다. 첫째, 우리의 입양 과정에서 겪는 트라우마를 확인하고 전 세계의 해외 입양인과 가족들이 일어나 행동을 취하고 우리의 진실에 대한 법적 입증을 요구하도록 장려합니다. ; 둘째, 국가가 현재의 국제 입양 관행을 계속할 경우 감수할 위험을 국가에 명확히 합니다.

입양국이 국제 입양 참여의 위험이 너무 높아서 미래에 계속할 수 없다고 평가한다면 개인적으로 기쁘고 축하할 것입니다. 우리는 눈이 멀었던 시대를 이미 지났습니다. 식민지 관행과 국제 입양의 피해. 우리는 모든 국가가 태어난 자녀에 대한 책임을 더 잘 인식하도록 돕기 위해 더 많은 노력을 기울여야 합니다. 국제 입양에서 가장 큰 입양 국가 중 일부는 중국, 한국 및 미국과 같이 가장 부유하다는 점을 기억하십시오. 이제 우리는 국제 입양이 자신의 아이를 돌보기를 원하지 않는 국가에 제공하는 쉬운 해결책을 넘어섰고, 적절할 때 자녀를 옆으로 치워 무시함으로써 내재된 비용이 있음을 이해하도록 국가에 도전할 때입니다. 국제 입양인들은 성장하고, 우리는 교육을 잘 받으며, 우리의 권리가 존중되고 불의가 더 이상 무시되지 않도록 요구하는 서구 정신의 힘을 얻습니다.

유엔 성명서는 불법 및 불법 입양의 영향을 받는 수십 년의 세대를 고려할 때 기한이 지난 지 오래입니다. 나는 우리가 국제적으로 최고 수준에서 의견을 들었다는 것을 축하하지만, 나는 국가들이 이 문제를 어떤 실질적인 방법으로 다루기 위해 나서지 않을 것이라고 상당히 확신합니다. 나는 그들이 가능한 한 오랫동안 침묵을 지키고 있을 것이며, 그 사이에 네덜란드에서처럼 아이들의 거래를 계속하십시오 그러나 약간 다른 방식으로 수행에도 불구하고 완전한 조사; 그것이 국가가 하는 일이기 때문입니다. 저는 실용주의자이며 계속해서 인식을 제고하고 필요한 변화를 추진할 것입니다. UN 공동 성명에도 불구하고 우리는 아직 시작 단계에 있다는 것을 알고 있기 때문입니다. 정부가 우리를 지원하는 행동을 취하게 하려면 영향을 받은 사람들의 거대한 집단 운동이 필요할 것입니다. 왜냐하면 그들은 너무 오랫동안 거의 아무것도 하지 않고 벗어날 수 있었기 때문입니다. 어느 시점에서 정부와 참여 기관이 거의 하지 않는 비용이 관행을 중단하는 비용보다 클 것입니다.

나는 그것의 현재 형태와 1993년 헤이그 협약, 정부는 예방하고 멈출 수 없습니다 불법 및 불법 관행 국제 입양에서 인권 침해를 포함하는 일명 인신 매매. 따라서 중지해야 합니다. 유엔공동성명은 우리가 현재 처한 상황을 반영한 것일 뿐입니다. 피해자들은 더 이상 자신의 목소리를 들어달라고 애원할 필요가 없습니다. 우리는 국제적으로 최고 수준에서 목소리를 냈습니다. 지금 우리가 기다리고 있는 것은 정부와 촉진 단체의 적절한 대응입니다. 이는 오랜 시간이 걸릴 수도 있습니다.


정부는 마침내 불법 및 불법 입양 관행을 인정합니다.

불법 입양 대응을 위한 생생한 경험 제안

불법 및 불법 입양 경험 (웨비나)

남용을 배제할 수 없기 때문에 국제 입양을 완전히 중단하십시오.

참을 수 없는 장관의 입양 피해자 대처 방식

국제입양 모라토리안 사례

아동 세탁: 국제 입양 시스템이 아동 구매, 납치 및 절도 관행을 합법화하고 장려하는 방법

거짓 이야기: 콜롬비아 다국적 입양의 불법 관행

초국적 입양 및 아동 세출의 비정상: 배상 관행에 대한 도전

고아 열차에서 베이비 리프트까지: 식민지 인신매매, 제국 건설 및 사회 공학

이중 종속성 원칙과 신원에 대한 권리

국제 입양과 신원에 대한 권리

국제 입양의 활용: 공동의 이해와 행동을 향하여

불법 및 불법 입양의 생생한 경험

국제 입양은 1993년까지 규제됩니다. 아동 보호 및 국제 입양 협력에 관한 헤이그 협약. 이 협약은 국제 입양에서 아동의 최선의 이익을 보호하고 국제 입양 목적을 위한 아동의 납치, 인신매매 또는 판매를 방지하기 위해 고안되었습니다.

얼마나 많은 불법 및 불법 입양이 호주에서 발생했는지 정확히 계산하는 것은 불가능하지만, 다양한 국가에서 온 특정 입양인 집단이 있다는 것은 알고 있습니다. 에티오피아와 인도는 가장 최근에 우리 프로그램이 비정상적으로 폐쇄된 국가였습니다. 1980년대의 초기 역사에는 줄리 추(Julie Chu)가 서류 위조로 유죄 판결을 받고 대만 인신매매 조직의 지도자 역할을 했다는 이유로 감옥에 수감된 대만에서 인신매매된 입양인이 포함됩니다.

전 세계적으로 올해 2월 네덜란드는 역사적 불법 및 불법 입양으로 인해 국제 입양 프로그램을 중단했습니다. 스위스, 스웨덴, 벨기에와 같은 다른 유럽 국가들은 모두 역사적 입양을 신중하게 검토하기 위한 조치를 취했습니다.

불법 및 불법 국제 입양의 역사에 대한 호주의 대응은 무엇입니까? 호주 정책 입안자들은 현재 이 질문과 그 의미와 씨름하고 있습니다. 이를 위해 ISS Australia와 InterCountry Adoptee Voices(ICAV)는 생생한 경험이 있는 사람들의 목소리에 초점을 맞춘 이 민감하고 복잡한 주제에 대한 무료 웨비나를 발표하게 된 것을 기쁘게 생각합니다. 우리는 살아있는 관점에서 경험, 그것이 어떻게 영향을 미치며, 영향을 받은 사람들이 정책 입안자와 전문가가 고려하기를 바라는 것에 대해 교육하는 데 도움이 되기를 바랍니다.

이 웨비나는 2021년 11월 10일에 개최되었습니다. 불법 및 불법 입양의 생생한 경험. 우리는 호주 특유의 생생한 경험을 제공하지만 이는 글로벌 무대로 외삽될 수 있습니다.

참고: Chrome에서 보는 경우 동영상을 보려면 자세히 알아보기 버튼을 클릭하세요.

토론자: David Smolin 교수, Kimbra Butterworth-Smith, Annita Pring, Clement Lam(그의 딸 Marie Gardom이 낭독)에게 큰 감사를 드립니다.

  • 데이비드 스몰린 교수 의 법학 교수이다. 컴벌랜드 법대~에 버밍엄, 앨라배마. 그는 또한 헌법법의 Harwell G. Davis 의장이자 아동·법률·윤리센터. Smolin 교수는 불법 및 불법에 대한 세계 최고의 전문가입니다. 국제 입양 그리고 있다 이 주제에 대해 광범위하게 이야기했습니다. 그는 또한 불법적이고 불법적인 국제 입양에 의해 개인적으로 영향을 받았습니다.
  • 킴브라 버터워스 스미스 호주 및 해외에서 인도주의적 NGO에서 일한 경험이 있습니다. 그녀는 또한 Julie Chu에 의해 불법적으로 입양된 대만의 국제 성인 입양아입니다.
  • 아니타 프링 태국인 아들의 호주 입양아입니다.
  • 클레멘트 람 스위셍 말레이시아의 결혼, 청소년 및 마약 중독 사역에서 은퇴한 카운슬러입니다. 그는 또한 해외로 보내져 영국 입양 가정에 입양된 딸을 잃은 중국인 아버지이기도 하다. 클레멘트는 최근에야 딸과 재회했습니다.

ISS Australia의 공동 발표자, CEO Peter van Vliet 및 부사장 Damon Martin에게 깊은 감사를 드립니다.


다른 국가에서 이미 수행한 조사에 대한 참조는 지난 블로그의 리소스 목록에서 찾을 수 있습니다. 불법 및 불법 입양 관행을 마침내 인정한 정부.

국제 불법 입양에 관한 유엔 공동성명에 대한 한 입양인의 생각

국제 입양으로 인한 인신매매 정도

성인 국제 입양인으로서 ICAV에서 20년 동안 솔직하게 이야기해오면서 나는 종종 나의 국제 입양이 합법적인지 아닌지 궁금했습니다. 이는 다음과 같은 질문을 하는 것을 의미합니다. 베트남인 부모는 "입양" 및 포기의 법적 개념을 정말로 이해했습니까? 그들이 나를 유지하기 위해 다른 유형의 지원을 제공했습니까? 전쟁으로 황폐해진 베트남에서 나왔을 때, 생존하는 부모나 가족이 없는 진정한 고아로서의 지위는 과연 무엇이었습니까? 내가 호주로 입양되기 전에 가족과 친척의 재결합이 시도되었습니까? 그리고 먼저 나를 모국에 배치하려는 시도는 어떻습니까? 언젠가 내가 친족과 재회할 만큼 운이 좋다면 이 질문에 대한 답을 찾을 수 있기를 바랍니다.

다른 국제 입양인들도 인생의 어느 단계에서 비슷한 질문을 하게 될 것이라고 확신합니다. 이것이 우리가 나이가 들면서 직면하는 현실이고, 국제 입양의 복잡성에 대한 이해가 성숙해지며, 오늘날 우리가 알고 있는 것처럼 우리의 현실을 우리의 삶을 만든 세계적인 정치와 통합하기 위해 고군분투합니다.

자신을 국제 입양인처럼 인신매매된 것으로 간주하는 것은 우리를 배제하고 가해자에 대한 조치를 취하는 법적 범위를 허용하지 않는 법적 정의 때문에 어려운 일입니다.

인신매매 국내 또는 국제 국경을 넘는 사람들의 불법적인 이동, 의 목적을 위해 상업적 섹스, 가사 서비스 또는 육체 노동의 형태로 착취.

국제 입양의 인신매매는 분명히 존재하지만 "성 또는 노동 착취"의 기준에 부합한다는 것을 증명할 수 없다면 우리를 법적으로 "인신매매"로 간주하도록 허용하는 국제법이나 체계가 없기 때문에 법적 조치를 취할 수 없습니다. .

그러나 국제 입양 내에서 우리가 인신매매될 수 있는 정도는 매우 다양할 수 있습니다. 다음과 같은 사람들이 있습니다.

  • 문서의 노골적인 위조와 친족에게서 도용당하고 영리를 목적으로 국제 입양으로 팔려 이익을 얻은 사람들에 대해 법적 조치가 취해졌고 법원에서 잘못된 행위가 발생했음이 입증되었습니다.
  • 의심스러워 보일 수 있지만 당시에는 더 이상 질문하지 않은 문서 몇 년 후에 일관성이 없거나 부정확한 것으로 나타났습니다.
  • 합법적으로 보이지만 수십 년 후 동창회에서 친부모의 이야기는 입양 기관 / 촉진자가 제공 한 문서와 어떤 식 으로든 일치하지 않습니다.
  • "잃어버린" 아이였기 때문에 신분 서류가 존재하지 않았고 가족과 재결합하려는 시도도 거의 없이 우리는 해외 입양을 통해 팔려나갔습니다.

"국제 입양을 위한 인신매매"의 스펙트럼은 어디에서 시작되거나 종료됩니까? 개념이 법률에 존재하는 것이 허용되지 않는 경우 논의하기 어렵습니다. 이러한 유형의 시나리오에서 ISS International의 모범 사례 학습조차도 이를 "인신매매"라고 표시하지 않고 "인신매매"로 지칭합니다.불법 입양" 그들의 안내서. 그리고 그 핸드북의 결론과 권장 사항 중에서, 헤이그 서명국 중 얼마나 많은 헤이그 서명국이 불법적인 관행(즉, 인신매매)을 의심하는 생물학적 가족, 양부모 또는 성인 입양인에게 어떤 형태로든 제공될 수 있는 절차를 가지고 있는지 물어야 합니다. 재정적, 법적 또는 감정적 지원 또는 절차?

2017년 12월 7일, ICAV는 인도, 대만, 스리랑카를 대표하는 7명의 국제 입양인으로 구성된 소규모 그룹을 통해 호주 연방 정부에 사회 복지부(DSS)를 통해 인신매매 피해자에게 재정 지원을 제공할 것을 요청했습니다. 다양한 학위. 이러한 입양인에게 있어 인신매매의 정도가 직접적으로 초래한 손실과 트라우마를 보상할 돈은 없습니다. 생물학적 가족은 말할 것도 없습니다! 그러나 우리는 최소한 입양을 촉진하고 입양이 계속되도록 허용하는 권한에 의해 회복적 정의의 일부 형태가 제공되도록 요청할 수 있습니다.

서류를 위조한 자에 대한 기소 성공 사례가 있음에도 불구하고 입양은 법적 구속력이 있기 때문에 국외입양 인신매매로 인한 딜레마를 궁극적으로 해결할 수 있는 방법은 없다.

슬프게도 알려진 인신매매에 대해 국제 입양을 할 수 있는 유일한 법적 사례는 다음과 같습니다. 문서 위조. 가해자는 손목을 때리고 약간의 징역과 약간의 벌금을 받습니다(이득한 금액에 비해). 그에 비해 입양인이나 생물학적 가족은 무엇을 얻습니까? 아무것도. 이 불필요한 트라우마를 극복하고 지나갈 수 있도록 도와주는 서비스조차 제공하지 않습니다.

저는 인신매매가 평생 살아야 하는 입양인에게 미치는 영향에 대한 인식을 높이고 싶습니다. 입양을 옹호하는 사람들은 그들의 목소리를 듣지 못하고 줄어들었습니다. 그들의 경험은 우리가 실수로부터 배우지 않고 그들과 같은 더 이상의 불의를 방지하기 위해 필요한 절차와 국제법을 제정하지 않고 지나갑니다. 그들에게는 가해자가 법으로 처벌을 받더라도 입양인으로서 그들이 견뎌야 했던 것을 인식하지 못한 채 그 결과를 살아야 합니다. 그들에게는 정의가 없습니다.

읽어주세요 루팔리의 이야기. 그녀는 첫 번째 부모가 자발적으로 동의하지도 않았고 진정한 고아도 아니었고 그녀의 말을 듣고 선택을 할 수 있는 나이가 된 것처럼 보이는 입양의 평생 결과를 살아온 예입니다. 그녀의 이야기는 어느 정도 "인신매매"된 결과 직접적으로 견뎌야 하는 추가적인 어려움에 대한 목소리를 제공합니다. 그녀는 2015년 우리가 수상의 고위 고문을 만났을 때 ICAV와 함께 호주 정부에 자신의 이야기를 공유할 만큼 충분히 용감했습니다. 그 방에는 안구건조증이 한 명도 없었고, 그녀가 매일 겪는 명백한 트라우마에 우리 모두는 너무나 큰 영향을 받았습니다. 국제 입양을 통한 취약 아동 인신매매는 중단되어야 합니다!

나는 Roopali의 이야기가 다른 사람들이 국제 입양과 회복적 정의를 통한 "인신매매"의 법적 승인을 위한 조치가 일어나야 한다고 목소리를 높이고 정부에 요구하도록 격려하기를 바랍니다.