서적

다음은 전 세계의 국제 및 초인종 입양인이 다양한 언어로 쓴 책 목록입니다. 첫 번째 섹션은 한 입양인이 자신의 경험을 바탕으로 쓴 책을 다루고 두 번째 섹션은 편집, 선집, 그룹 노력으로 쓰여진 책을 다룹니다.

출생 국가별 개별 이야기

방글라데시

Bengalse Curry는 bloemkoolsausje에서 만났습니다. (Rina Duijnker, 네덜란드어)

브라질

일 카미노 트라 르 에타 (Gilda Francesca Chisena, 이탈리아어)

절대 걸을 수 없음: 전 세계에서 고향 찾기에 대한 회고록 (크리스티나 리카드슨)

칠레

입양되다 (Amy Wilkerson) 어린 입양인과 부모를 위한

발굴된 지구 (리사 울림 쇼블롬)

중국

세계와 그림자 사이 (조이 베이어)

중국에서 나 같은 아이들 (잉잉 프라이)

그렌젤루스 게웬스트 (Indra Hagelstein) 네덜란드어; 국경 없는 욕망 - 입양에 관한 시집

입양인의 여정 (아이리스 바이징 허바드)

문제의 핵심 (Maya Luque) EMDR이 어떻게 도움이 되었는지에 대한 개인적인 생각

최신 꽃 (Juliese Padgett) 어린이를 위한 다름에 관한 책

콜롬비아

홈 스위트 카사: 우주 심장으로의 여행 (마리엘라 안데르센)

백인 부모가 인종 간 입양에 대해 알아야 할 사항 (멜리사 구이다-리차즈)

Ze noemden mij 모기: over verwaarlozing, misbuik, ontworteling en kracht
그들은 나를 모기라고 불렀습니다: 방치, 학대, 뿌리 뽑기 및 권력에 대해 (Mosquito Mosquera, 네덜란드어)

시작하기 시작하기 – Een Adoptieverhaal uitvergroot (사라 창구나 파텔)

Niet alles is Goud / 모든 것이 금은 아니다 (Mauricio Plat) 네덜란드 시

입양 : låta själen läka / 입양: 영혼을 치유하자(Carolina Skyldberg, 스웨덴어 및 스페인어)

나는 10월에 나 자신을 만났습니다: 소속에 대한 회고록 (제이콥 테일러-모스케라)

입양이란 무엇입니까? 어린이 전용 (영어) 및 스페인의 (Jeanette Yoffe) 6세 이상 어린이용

이름이 뭐에요? 당신의 아빠는 누구세요 (가청) (자넷 요페)

에리트레아

내 아버지의 딸: 가족과 소속에 대한 이야기 (한나 풀)

에티오피아

사라 에 체가 (줄리 풀롱, 프랑스어)

핀란드

Påtvingat 리브 (Taina Adolfsson, 스웨덴어)

독일

외부 탐색 내부 여정 (피터 도즈)

할아버지가 나를 쏘셨을 것이다. (영어 및 독일어 Jennifer Teege)

그리스

뿌리에서 찢어진 (Dena Poulias의 Mary Cardaras의 이야기)

세 번째 문 너머 (마리아 헤킹거)

산에서 온 아들 : 회고록 (앤드류 모신)

버려진 마리아 43668 (메리 테오도로풀루)

데 아옵티에모놀로겐 (Marina Van Dongen, 네덜란드어)

과테말라

엄마, 난 죽지 않았어요 (Mariela SR, 프랑스어)

뿌리에서 갈라져 : 사랑과 잃어버린 정체성의 회고록 (카타나 툴리)

르 샹 뒤 부크 (카르멘 마리아 베가, 프랑스어)

아이티

입양인이 되는 특권 (메이 클레어)

유니콘이 아닌 무지개 (메이 클레어)

월 입양 월 칼베어 (Sabine Isabelle, 프랑스어)

규모 7.3 (티난 르로이)

홍콩

칭하를 찾아서: 소설 (Maya Fleischmann 작성)

Ungrateful – 종이 딸 (Lucy Chau Lai-Tuen의 시)

인도

먼 길 집으로 (사루 브리에리; 사자 이 책을 각색한 영화)

가루다: L' Instinct de survie de mon autre moi (나의 다른 자아의 생존 본능 Souda Carlton, 프랑스어)

라 두 투 비엔스 (어디서 왔니, 재스민 세르퐁텐(Jasmine Cerfontaine)

The Lucky Lotus: the filthy life of an adopted East Indian girl in an alabaster world (Pushpa Devi) ***NEW***

Adopté dans le vide (진공 상태에서 채택 플랑드르의 크리스찬 데모티에(Christian Demortier)

Een verboden dochter uit India (인도에서 온 금지된 딸, Asha Dijkstra, 네덜란드어)

갠지스의 딸: 소녀의 입양 이야기와 인도로의 귀환 여정 (아샤 미로)

Mitt Vita Liv (My White Life: a story, a life, a message by Mary Rhedin, in Swedish)

인도네시아

Postpacketjes 반 오버지 (해외 우편 소포: 인도네시아 아동 입양의 아동 인신매매 합법화, Dewi Deijle 저, 네덜란드어, 영어는 곧 제공 예정)

이란

Er du her stadig i morgen? en history om at vaeradapteret (Jeanette Som Munk, 덴마크어로)

Min mamma är en persisk prinsessa (Sanna Sjöswärd, 스웨덴어) 오디오북 버전 스웨덴어로

이탈리아

나를 찾아서: 믿음, 가족 및 소속의 입양인의 여정 (스콧 설리반)

라오스

눈의 반대편에서 (브라이언 타오 워라)

레바논

Geadopteerd 존더 아이덴티티 (네덜란드의 스티븐 소네벨트)

슬라프 반 제 아이겐 게다흐텐 (네덜란드의 스티븐 소네벨트)

뉴질랜드

화이트 모코 (팀 티펜, 마오리 가족에게 입양된 백인 NZer)

페루

J'ai été volée a mes 부모님 (나는 부모님에게서 도둑맞았다 셀린느 지로)

필리핀 제도

나의 세 번째 부모: 아메리칸 드림을 위한 고아원 (페르난도 쿠에넬)

마릴린 (아만다 리비)

슬픔에 대한 다른 단어들 (리사 마리 롤린스 - 흑인 필리핀)

수중에서 이름을 세 번 부르기 (샘 록사스-추아)

Finding Out: Coming to terms with Adoption (Paula Wilson)

루마니아

어린 시절의 추억: 루마니아 고아원에서의 생활 (니콜라에 부르시아)

팁 항아리 (비오리카 쿠레아)

L' Enfant et le Dictateur (마리옹 르 로이 다겐)

평생 포기 (이지도르 루켈)

러시아

내 러시아 측 (알렉스 길버트)

채택은 둘 다 (Elena S Hall) 어린 입양인 및 부모를 위한

입양된 눈을 통해: 입양인의 회고록 모음 (엘레나 홀)

무한히 더 (알렉스 크루토프)

베이비 하우스 10의 소년 (바냐 라후츠키)

Unsinkable: 러시아 고아원에서 패럴림픽 수영 세계 챔피언으로 (제시카 롱)

러시아 시베리아에서의 나의 생활 (안야 모우리)

르완다

Un livre à la mer (Eugénie B, 프랑스어); 르완다에서 뿌리 뽑혔다 (영어)

시에라리온

공주 발견: 미국 가족, 아프리카 추장, 그리고 그들을 모두 연결한 딸 (사라 컬버슨)
비행: 전쟁 고아에서 스타 발레리나로 (마이클라 드프린스)

대한민국

맘마 리 (Mischa Blok, Dutch)

이별 @ 탄생: 재회한 쌍둥이 자매의 진정한 사랑 이야기 (아나이스 보르디에 & 사만다 푸터만)

국제 입양, 신화와 현실 (Johee Bourgain) / 프랑스어로 된 국제 입양, 신화와 현실

88 Je me Souviens (Kimura Boyl) 프랑스어

당신이 알 수 있는 모든 것 (니콜 정)

거리의 먼지: 한국 전쟁의 혼혈 고아의 여행 (토마스 파크 클레멘트)

종이관 (제니퍼 권돕스의 시)

Welkom in Adoptieland een persoonlijke en kritische zoektocht (Anouk Eigenraam) 네덜란드어 / 채택 국가에 오신 것을 환영합니다: 개인 및 중요 검색

한국 핸드북: 다음 여행을 위해 (조디 길)

특별한 여행: 트랜스인종 입양인의 평생의 길 (Mark Hagland와 13명의 인종 간 입양인)

한국산 (제레미 홀트)

Adopterad: en bok om Sveriges sista Rasdebatt (스웨덴어로 Tobias Hübinette) 채택됨: 스웨덴의 마지막 인종 토론에 관한 책

입양인: 우리는 그들이 생각하는 우리가 아닙니다 (저닌 명자, 다른 여러 책)

상주의 유령: 화해의 추억 (조수정)

큐륨 (이제시카선의 해외입양 소설)

Not My White Saviour: 시의 회고록 (줄레인 리)

굴 우탄포 (Patrik Lundberg) 스웨덴어

나는 어린 시절을 살아 남았습니다 : 포기, 배신 및 치유의 회고록 (현 마틴)

자전적 만화 (사라 마이어)

영혼의 외침: 한국 입양인의 생존 투쟁 실화 (카라 나인)

믿음과 은혜: 쉰에 가족 찾기 (Lisa A Quaites) 혼혈 한국 입양인

싱글 스퀘어 사진: 뿌리를 찾는 한국인 입양인 (케이티 로빈슨)

불편한 딸: 소설 (로렌 J 샤키)

팔림페스트 (네덜란드어로 Lisa Wool-Rim Sjoblom) 영어 버전 여기

유명한 입양인 (앨리스 스티븐스의 소설)

피의 언어 (제인 정 트렌카)

도망자 환상: 입양인의 한국 귀국 (제인 정 트렌카)

실종된 어머니 찾기: 국제 입양 현황 살펴보기 (재닌 밴스)

상자에서 발견된 쌍둥이: 입양에 적응하기 (제닌 밴스)

언니. 반드시 관련이 없음 (제니 헤이준 윌스)

스리랑카

굿모닝 닐란티 (프랑스어로 Céline Breysse)

Niet Geboren Op Mijn Verjaardag (네덜란드어로 Sam van den Haak)

헷 베르드리에트 반 스리랑카 (네덜란드어로 Sanne van Rossen), 스리랑카의 입양 은폐 (영문판)

너는 나에게 항상 하얗다: 회고록 (가론 웨이드)

대만

Lucky Girl: 회고록 (메이링 홉굿)

두 세계를 넘어: 대만계 미국인 입양인의 회고록 및 정체성 찾기 (마리잔 황)

태국

Leeuw와 함께 하는 Sterk (David Samwel) 네덜란드어 / Strong as a Lion: 입양, 거식증 및 사랑

토고

검은 코끼리의 부름, 자신의 정체성을 찾아가는 여정의 고백 (마테오 프라스키니 코피)

영국 트랜스인종

내 이름은 왜 (에티오피아계 영국 혼혈 입양아, Lemn Sissay)

Black Sheet Sweet Dreams: 입양 저널 (초인종 입양인 Rachel)

미국 트랜스인종

회고록 채택 (아프리카계 미국인 입양인, SM Ezeff)

안녕, 사라제인: 엄마에게 편지를 쓰는 위탁 아동 (흑인 트랜스인종 입양인, Sequoya Griffin)

화이트 인 블랙 성장 (흑인 트랜스인종 입양아 케빈 호프만)

블랙 베이비 화이트 핸즈: 유아용 침대에서 본 전망 (뉴멕시코 입양인 Jaiya John)

베트남

내 동생의 어깨에 (타이 안드레)

기타 거리 (Mark F Erickson의 사진 다큐멘터리)

새우 (도미닉 홍덕 골딩)

은혜의 품 안에서: 한 아이의 여정  (르크리스틴 하이)

안서 (Úna-Minh Kavanagh)

Operation Babylift: 임무 완수, 희망과 치유의 회고록 (아린 록하트)

L'adoption, le racisme, mon voyage, ma vérité (Léo Nardecchia) 프랑스어로 (입양, 인종 차별, 나의 여정, 나의 진실)

Oceans Apart: 국제 입양의 항해 (메리 리드)

하트 오브 스톤 (호아스톤)

But What Are You? (Barton Williams, for children)

편집

호주 국제 입양인

차이의 색: 인종 간 입양의 여정

시간의 색: 호주 국제 입양의 영향에 대한 종단적 탐색 (Color of Difference의 후속편, Lynelle Long이 편집 및 편집했습니다. 하드카피)

캐나다 국제 입양인

La Couleur de l'adoption (채택의 색, 프랑스어)

콜롬비아

우리의 기원을 해독: 콜롬비아 입양인의 생생한 경험

에티오피아

먼 곳에서 포효하는 라이온스: 에티오피아 입양인의 선집 (Aselefech Evans)

아메리카 원주민

아메리카 원주민 트랜스인종 입양인들의 이야기

네덜란드

De Adoptie Monologen (Marina Van Dongen, 네덜란드 입양 독백)

대한민국

보이지 않는 아시아인: 한인 입양인의 경험과 인종적 예외주의

혼합 한국어: 우리의 이야기 – 선집

내 이름을 들으면: 한국 입양인과 정체성을 향한 여정

고요한 나무의 씨앗: 한국 입양인의 선집

무명문화동아리: 한국 입양인의 과거와 현재

마침내 함께: DNA 시대의 입양과 재회 이야기

타국의 목소리: 한국에서 태어나 타국에 입양된 세대의 작품집

영국

안개에서 나오다 (Zoe Lowdermilk-Oppenheim) 영국 중국 국외 입양인의 선집

베트남

플라이 프라 사이공 (사이공에서 출발 – 1968년에 노르웨이에 입국한 초기 베트남 입양인, 노르웨이)

베트남어 채택: 목소리 모음

기타 편집

입양과 다문화주의: 유럽, 아메리카 및 태평양

입양의 땅: 고아에서 활동가로

Black Anthology: 성인 입양인들이 자신의 공간을 주장하다

선택: 입양과 함께 살기

친애하는 멋진 당신, 입양 및 양육 청소년에게 보내는 편지

특별한 여행: 트랜스인종 입양인의 평생의 길

대본 뒤집기: 성인 입양인 선집

소속을 찾아서: 초인종으로 입양된 사람들의 반영

잃어버린 딸: 권한 부여의 장소에서 입양 쓰기

내부 외부인: 인종 간 입양에 관한 글

입양인으로서의 양육

Perpetual Child: 고정 관념을 해체하는 성인 입양인 선집

나 자신의 조각: 나는 어떤 사람이 되고 싶은가? 입양 청소년을 위한 목소리

입양된 눈을 통해: 입양인의 회고록 모음 (엘레나 홀)

다음은 무엇입니까? 성인 입양인의 신원에 관하여 (조세핀 제이, 아달린 바라, 한나 페벤-스미스)

When We Become Ours: A YA Adoptee Anthology (includes some intercountry adoptees)

한국어
%%바닥글%%