존재하지 않음

나는 누구인가

국제 입양인으로서의 삶은 극도로 취약하고 고통스럽게 느껴지는 순간이 있습니다. 나는 몇 년 전에 그것을 "양파 껍질 벗기기". 나는 이번 주에 그것을 했다. 첫째, 베트남에 있는 어머니를 조사하고 수색하던 미디어 회사가 8개월이 지난 후에야 알았습니다. 저는 20년이 넘는 시간 동안 어머니를 찾는 데 도움이 될 단서를 찾기 위해 많은 시간을 보냈습니다. 필사적으로 나는 마침내 미디어가 내 사건을 맡는 데 동의했습니다. 비록 그들이 자신의 이야기를 어떻게 묘사하는지에 대한 통제권이 없는 것이 싫었지만 말입니다. 찾을 때마다 실망과 슬픔과 슬픔을 경험합니다. 다시 이 모든 것을 헤쳐 나갈 수 있는 힘을 찾을 때까지 잠시 포기합니다. 두 번째로, 저는 입양으로 인해 발생하는 권리를 위해 싸울 수 있는 적합한 전문가를 찾는 데 10개월 이상을 보냈습니다. 나는 입양 가정에서 자라온 세월을 다시 경험해야 했고 그 기억과 감정은 여전히 그곳에 있습니다. 그것들은 결코 사라지지 않고 멀어져 갑니다. 왜냐하면 보통 저는 삶을 계속해서 앞으로 나아가기 때문입니다. 고맙게도, 나는 더 이상 갇히거나 나선형으로 떨어지지 않습니다.

방금 SBS 다큐 봤는데 엄마를 찾아서 1980년대에 영국으로 입양된 두 명의 스리랑카 국제 입양인과 그들의 정체성과 가족을 찾기 위해 스리랑카로 돌아온 뒤의 이야기입니다. 내 안에 울려 퍼진 가슴 아픈 순간이 있었는데 레베카가 출생 기록이 있는지 알아보기 위해 등록소에 갔던 곳입니다. 그녀가 공식적인 신분을 가지고 있는지 알 수 있는 마지막 기회였습니다. 그녀는 결국 자신의 출생이 전혀 등록되지 않았으며 종이에 스리랑카 신분으로 "존재하지 않는다"는 확인만 남았습니다. 베트남 여권을 제외하고는 거의 서류 없이 평생을 살아왔기 때문에 마음에 와 닿았습니다. 호주 정부는 양아버지가 베트남으로 날아가 6개월 된 아기를 호주로 데려온 지 17년 만에 입양 서류와 출생 증명서를 작성했습니다.

나의 양부모와 형제 자매들은 내가 자라면서 "완벽한 스파이"가 될 것이라고 여러 번 놀렸습니다. 내가 종이에 어디에도 존재하지 않는다는 것을 모두 알고 문질렀다. 그것은 "농담"으로 의도되었지만 많은 수준에서, 그리고 지금은 더 많이 성숙한 성인으로서 나는 내 양가가 어떻게 또는 왜 그렇게 무감각하고 잔인했는지 이해할 수 없습니다. 자신이 누구인지, 어디에서 왔는지, 보여줄 것이 없는지 모른다는 이유로 다른 사람을 놀릴 정도로 생각이 없는 사람은 자신의 정체성을 당연하게 여기는 사람만이 할 수 있습니다. 말 그대로 무(無)에 기반한 입양과 함께 베트남 쪽 문서는 발견된 적이 없기 때문에 내가 어떻게 입양되었는지, 누구에게 속했는지 알 방법이 없습니다.

작년에 사립 탐정이 나에게 베트남 출생 증명서가 될 수 있는 흐릿한 사진을 보냈지 만 그는 지금 지하에 숨어 있습니다. 베트남 경찰서에 사진이 찍힌 '진짜' 문서의 사본을 희망하는 내용을 공개하게 하려던 언론사는 이를 거부했다. 인간의 기본권인 권리를 거부당하는 것은 너무나 가슴 아픈 일입니다. 레베카처럼 나도 내가 누구인지, 왜 내가 다른 나라에서 온 낯선 사람에게 입양되었는지에 대한 상황과 내 입양이 강제 없이 합법적인지 여부를 알고 싶을 뿐입니다. 올해 지금까지 올바른 전문가를 찾기 위한 나의 여정은 이 모든 것을 펀치로 다시 집으로 가져왔습니다!

레베카처럼 나도 내가 누구인지, 내가 원하는지 아닌지, 내 부족이 누구인지에 대한 확신 없이 살아갑니다. 나는 입양 경험에 의해 형성된 정체성의 껍질과 함께 살고 있습니다. 12학년 초에 입양 가족이 선교사로 해외로 떠날 때까지, 나는 긍정적인 방식으로 존재할 여지가 거의 없는 상당히 파괴적인 여행을 경험했습니다. 고맙게도 30대 초반에 치유를 찾았고 지금은 대부분 '존재하지 않음'에서 평안함을 느낍니다.

다큐멘터리를 들으며 감동을 받았다. 엄마를 찾아서 수색 탐정 중 한 명이 말했습니다.그의 어머니를 찾는 스리랑카 사례의 최소 50%는 문서가 조작되었습니다.” 그는 400건이 넘는 사건을 처리했습니다. 저는 수년간 전 세계 성인 해외 입양인과 연락하면서 자신의 문서가 거짓이라고 의심하거나 확인하는 많은 사람들을 알고 있습니다. 한 국가에서만 수행된 각 수색의 결과를 보고 그런 종류의 통계를 인용할 수 있는 사람의 말을 듣는 것은 스리랑카의 국제 입양에 있어 끔찍한 현실입니다. 책을 영어로 번역하는 현재 프로젝트와 일치합니다. Het verdriet 스리랑카 제목 번역 스리랑카의 슬픔. 국제 입양으로 아이를 잃은 스리랑카 엄마들에 대한 놀라운 책입니다. 스리랑카 국제 입양인이 자신과 수많은 스리랑카 국제 입양에 대한 끔찍한 진실을 알게 된 책입니다.

저는 이러한 현실이 스리랑카만의 문제가 아니라는 것을 압니다. 왜냐하면 우리 출생 국가의 상당수가 수십 년 동안 동일한 패턴의 비윤리적 입양을 보여왔기 때문입니다. 그것은 또한 내가 내 자신의 입양에 대해 항상 가지고 있던 의구심과도 일치합니다. 베트남 가족을 찾아 그들로부터 직접 들을 때까지, 나는 나의 "포기"가 합법적이고 강제적이지 않은지 의심하는 것을 멈추지 않을 것이라고 생각합니다. 어떻게 그럴수있어? 스리랑카처럼 전쟁으로 피폐해진 나라. 오늘날까지 Babylift 작전을 통해 수백 명의 취약한 아기와 어린이를 내보내는 것이 자비로운 임무라고 믿는 세계 초강대국의 노골적인 아동 인신매매와 결합된 많은 뇌물 및 부패.

얼마나 많은 다른 국제 입양인들이 나와 레베카처럼 알려진 문서와 신분도 없이 우리 나라, 우리의 기원에서 추방되어 신분에 대한 권리에 대한 생각이 거의 없는 삶을 살고 있습니까? 그리고 문서를 가지고 있지만 문서가 위조된 것으로 판명된 사람들은 어떻습니까? 여기서 저는 국제 입양이 완전히 잘못된 것이라고 말합니다. 아이는 항상 자라며 우리는 입양될 때까지 우리가 누구이고 어디에서 왔으며 누구에게 태어났으며 어디에 속해 있는지 알 권리가 있습니다. BBC 다큐멘터리 하이라이트처럼 우리의 문서 작업은 우리가 누구이고 우리의 기원을 알 수 있는 유일한 출처이기 때문에 진실하고 정확해야 합니다.

서류를 위조하거나 허구에 근거한 입양을 만들어 우리의 진실을 강탈하는 것은 모든 인권과 윤리에 어긋납니다. 거짓 없이 본래의 신분을 온전히 보장할 수 없다면 우리는 아이를 국외로 내보내지 말아야 합니다. 나와 같은 성인 해외 입양인의 경험은 우리가 외국에 입양되면 대개 고국의 문화와 방식을 이해하고 소통하는 능력을 잃는다는 것을 보여줍니다. 이것은 정당한 우리의 것을 되찾기 위한 노력의 경로를 훨씬 더 복잡하게 만듭니다.

그리고 정부나 입양을 촉진하는 사람들은 우리가 국제 입양이 어떻게 운영되어 왔고 계속 운영되고 있는지에 대한 진실을 마주했을 때 무엇을 말하고 행동합니까? 아니면 원래의 정체성과 진실을 찾는 데 도움이 필요합니까? 그들은 크게 눈을 감고 거의 하지 않습니다!

이번 주에 적합한 전문가를 찾아가는 과정에서 제가 기술적으로 "무국적자"로 간주될 수 있음을 알게 되었습니다. 그들은 지금 나를 위해 이것을 조사하고 있지만, 나의 국제 입양을 위한 서류 작업이 너무 부실하고 허구에 근거한다는 사실을 알게 되었습니다. 심지어 호주인도 같은 문서에서 3가지 다른 방식으로 내 원래 이름의 철자를 틀리게 만들었습니다. 그래서 나도 입양된 건가?

우리가 출생 또는 입양 국가에서 정체성으로 존재하지 않는다는 확인을 받는 것은 일부 국제 입양인이 나와 같은 상황에서 씨름해야 하는 양파의 또 다른 계층입니다. 고통스럽습니다. 우리가 경험하는 무력함이 있으며 그것을 바꿀 수 있는 것은 거의 없습니다. 우리는 그저 그것과 함께 살아가고 삶을 통해 나아가고 우리의 희망을 유지할 방법을 찾아야 합니다. 레베카처럼 나도 언젠가는 어머니를 찾고 내가 누군지 진실을 알 수 있기를 희망하며 살아갑니다.

답글 남기기 답장 취소

한국어
%%바닥글%%