Une vie a été vécue avant l'adoption

J'aime vraiment le message partagé par Meseret en tant qu'autre adopté international plus âgé dans notre série de vidéos. Il fournit un message aux futurs parents pour qu'ils respectent les expériences et la vie avant qu'un enfant ne rentre à la maison dans sa nouvelle famille adoptive et son nouveau pays. Cela nous rappelle à quel point il est difficile d'attendre d'un adopté qu'il « fasse confiance » à sa nouvelle famille, surtout lorsque la langue est une barrière. Cela nous aide à être réalistes quant au soutien dont une famille a besoin lorsqu'elle entreprend des adoptions à un âge avancé.

Cliquez sur l'image de Meseret pour écouter son partage.

Meseret

Ressources

Traumatisme de la transition pour les adoptés plus âgés

The Walk : Une histoire vraie de Meseret Cohen

Trouver la paix après l'adoption

Je n'arrive pas à croire que cela fait un peu plus d'un an que j'ai filmé 8 personnes incroyables qui ont ouvertement partagé leur expérience et leur vision de la vie en tant qu'adoptés internationaux. Au cours des prochaines semaines, je veux mettre en évidence les vidéos individuelles de notre série de vidéos, qui aident à partager les complexités d'être un adopté.

Voici Jonas qui partage son parcours pour trouver sa paix intérieure, en acceptant les pertes, les luttes et les gains d'avoir été adopté à un âge avancé d'Haïti en Australie. Cela vaut la peine d'être partagé, en particulier pour les jeunes adoptés masculins de couleur qui luttent souvent en silence avec très peu de modèles ou de miroirs raciaux. Être adopté ne signifie pas toujours une lutte sans fin. Jonas parle de peu importe la difficulté du voyage, il est possible d'atteindre un lieu d'acceptation et de paix quand on travaille dur pour explorer nos débuts, accepter nos réalités et trouver un chemin.

Écoutez Jonas partager la vidéo en cliquant sur l'image ci-dessous.

Jonas

Ressources

Course et Traumatisme ressources spécifiques à l'adoption internationale

Haïtien du mois : Jonas Désir

Espoir pour Haïti : Voyage d'espoir

Adopté de l'Inde en Belgique

par Annick Boosten, adopté de l'Inde à la Belgique, co-fondateur de Adopte Schakel.
Un grand merci à Maureen Welscher & Jean Replier pour le texte original et la traduction.

À propos de moi

Annick Boosten

J'ai été adopté en Inde à l'âge de quatre ans. Mes parents avaient déjà un fils David, qui a quatre ans de plus que moi. Il y avait un autre fils mais malheureusement il a eu une maladie métabolique qui l'a tué quand il avait huit mois. La maladie étant héréditaire (David semblait l'avoir aussi, mais dans une moindre mesure), mes parents ont décidé d'adopter un enfant. Mes parents sont des gens qui travaillent dur et qui sont toujours occupés, du genre à dire toujours : « Ne te plains pas, vas-y. » C'est comme ça qu'ils m'ont élevé.

Ma mère travaillait avec acharnement pour m'apprendre la langue néerlandaise afin que je puisse aller à l'école le plus tôt possible car je suis arrivée chez eux en décembre puis en janvier, je devais aller à l'école. Quand j'avais l'habitude d'objecter et de dire : « Je suis sûr qu'ils font ça très différemment en Inde », ma mère m'a répondu : « Tu n'es pas en Inde, tu es en Belgique et c'est comme ça que nous procédons ici. Je suis très heureuse avec mes parents mais parfois j'aurais aimé qu'ils me connaissent un peu mieux, qu'ils soient un peu plus empathiques. Enfant, j'étais surchargé de vêtements coûteux et de toutes sortes de jouets électroniques en guise de compensation parce que mes parents travaillaient si dur. Pendant les vacances, j'ai été envoyé dans toutes sortes de camps pour que mes parents n'aient pas à s'absenter du travail. J'aurais beaucoup préféré si nous avions été étroitement impliqués en tant que famille et que mes parents aient pris le temps pour nous de faire des choses amusantes ensemble. J'aurais préféré une journée à la plage plutôt qu'une X-box ou une Playstation.

Maintenant que j'ai un fils à moi, je lui fais un bisou tous les jours et lui dis à quel point je suis très heureuse avec lui. Je le fais même dans les moments où je peux être un peu en colère parce qu'il ne veut pas dormir. Ce genre d'interaction avec mes parents me manquait.

Annick et son fils

Réflexions sur l'adoption

Quand je suis arrivée dans notre famille, mes parents avaient déjà été informés par la maison d'enfants : « Tu ferais mieux de faire attention, elle se souvient de beaucoup de choses ». J'ai raconté à ma mère des histoires entières sur une maison bleue, sur une dame qui s'occupait de moi, qu'il y avait des chambres avec d'autres petits enfants. Je l'ai raconté avec tant de détails que ma mère a décidé de l'écrire. Lorsque j'ai visité la maison des enfants en 2018, les murs se sont avérés être peints en bleu. La femme dans mes souvenirs était probablement ma mère biologique. La déclaration officielle est que mes deux parents biologiques étaient décédés et que j'étais donc admissible à l'adoption.

À l'âge de vingt ans, toutes sortes de scandales se sont révélés à propos d'abus dans les adoptions indiennes. J'avais déjà entendu ces histoires d'autres Indiens adoptés, mais mes parents étaient agacés si je commençais à en parler. Ils ne pouvaient tout simplement pas croire que quelque chose d'aussi noble que l'adoption puisse être frauduleux. Mes parents sont des catholiques stricts et voulaient faire quelque chose de bien en adoptant. Ces histoires ne correspondaient pas à leur vision des choses. Lorsque l'association d'adoption chargée d'amener les enfants indiens en Belgique, De Vreugdezaaiers, a été dissoute, ils ne pouvaient plus fermer les yeux sur les abus au sein des adoptions indiennes. Enfant, j'allais toujours aux journées familiales qu'ils organisaient pour les enfants adoptifs indiens et leurs parents. J'ai alors décidé d'établir le Lien d'adoption. Adopte Schakel signifie connecter les gens et les mettre en contact les uns avec les autres. Ce faisant, nous nous concentrons principalement sur le monde de l'adoption dans lequel nous nous efforçons de renforcer le lien entre les adoptés et les parents biologiques. Nous aidons également les adoptés qui recherchent leurs parents biologiques par le biais de la recherche ADN.

Je n'avais jamais été aussi préoccupé par mes origines auparavant. Pendant des années, j'ai eu une relation avec un garçon qui n'était pas du tout ouvert à cela. Il pensait que c'était un non-sens d'aller à la recherche de mes racines. Je devais continuer à construire ma vie ici et laisser le passé derrière moi, c'est ce qu'il pensait. Je ne me suis donc pas vraiment senti soutenu. Lorsque cette relation a pris fin, je me suis impliqué avec Ionut. C'est un adopté roumain, ce que je ne savais pas au début de notre relation. Au bout de deux semaines, je l'ai découvert. J'avais déjà remarqué qu'il bronzait très vite au soleil, alors que tous les hommes belges étaient encore pâles pendant l'été. Puis il m'a dit que c'était à cause de ses gènes roumains. J'étais jaloux du lien qu'il avait avec sa famille roumaine. Chaque année, il partait en vacances là-bas. À un moment donné, j'ai pensé : « C'est aussi ce que je veux ! Peut-être que je peux aussi trouver de nouveaux contacts au sein de ma famille biologique.

Avoir ma propre famille

Ce sentiment m'a vraiment pris quand j'ai voulu fonder ma propre famille. J'ai fait un test ADN, et à ma grande surprise, un certain nombre de correspondances sont apparues. Il semble qu'une grande partie de ma famille biologique ait été donnée en adoption. Le grand-père de mon père avait sept enfants et tous ont donné des enfants en adoption. J'ai des contacts avec certains d'entre eux en Amérique via Facebook. Il s'est également avéré que mon père n'était pas mort. Grâce à son frère, je suis entré en contact avec lui et j'ai décidé de lui rendre visite en 2018. Ce fut une expérience terrible. Je n'étais enceinte que de trois mois et je me sentais terriblement malade. Mon père s'est également avéré être atteint d'une sorte de maladie contagieuse. Il était en quarantaine et j'ai été en contact avec lui à travers un trou dans le mur. Je n'avais pas le droit de m'approcher. Le chauffeur de taxi indien a traduit mes questions et les réponses de mon père, ce qui a pris une éternité. J'avais écrit beaucoup de questions, mais à la fin j'ai oublié de les poser. Quoi qu'il en soit, j'ai posé la question la plus importante, « Pourquoi ai-je été donné en adoption ? » Et la réponse froide fut : « Quand ta mère est morte, j'ai donné de l'argent à mon frère pour t'emmener dans un orphelinat. De cette façon, je pourrais continuer ma vie et épouser une nouvelle femme. Mon père pensait qu'il n'était pas du tout à blâmer. C'était comme ça en Inde. J'étais stupéfait. Il n'avait aucun remords et n'est jamais allé me chercher. Il venait de continuer sa vie, impliqué avec une autre femme avec qui il a conçu des enfants. Il a osé me demander si j'aurais plaisir à les rencontrer. Je lui ai dit : « Merci, mais non merci. Je ne suis pas du tout intéressé par les demi-frères ou sœurs. J'ai aussi dit que je préférais me suicider plutôt que de donner mon enfant, ce qu'il trouvait très étrange. Quand j'ai dit au revoir, je lui ai dit que je ne voulais plus de contact, et ça lui a semblé d'accord. Il m'a cependant donné le nom de la famille de ma mère. Il m'a dit qu'elle venait du Sri Lanka et que je devais y chercher sa famille. Un jour, je le ferai, mais maintenant je n'en ai pas envie. Je le ferai quand James sera assez vieux pour réaliser ce que cela signifie pour moi de chercher une famille biologique – peut-être quand il aura environ huit ou dix ans.

Lorsque les adoptés m'ont demandé : « Dois-je chercher ou pas ? » Je répondais toujours « Oui ». Je pense toujours qu'il est bon de savoir d'où vous venez. Il n'est pas toujours facile de gérer une mauvaise expérience. Je connais des gens à qui j'ai conseillé de le faire et qui, une fois rentrés chez eux, étaient très contrariés parce que la rencontre n'était pas ce qu'ils avaient espéré. Je me sens coupable de ça. Moi aussi j'ai eu une mauvaise rencontre mais je préfère partager mon avis et mes expériences. Le choix leur appartient alors. Heureusement, je peux le regarder et penser : « C'est comme ça. » J'aurais aimé que ce soit différent, mais c'est comme ça que ça se passe. Cinquante pour cent de mes gènes sont les siens de toute façon. Donc toutes les mauvaises qualités que j'ai, je peux les attribuer à mon père, haha. Quand je suis en colère, je crie : « Désolé, ce sont les gènes de mon père ! »

Être en couple avec un autre adopté

Avoir une relation avec quelqu'un qui a aussi été adopté est très agréable. Ionut et moi nous comprenons vraiment. Par exemple, comprendre ce que signifie être éloigné de sa culture biologique et de ses parents, devoir s'adapter dans un pays d'adoption, le sentiment d'être un étranger. Les domaines sur lesquels nous ne nous comprenons pas peuvent être une pierre d'achoppement car nous avons tous les deux des histoires d'adoption très différentes et notre propre « bagage ». À cet égard, notre histoire d'adoption est complètement différente.

Annick & Ionut

Je n'avais jamais réalisé à quel point il était important pour moi d'avoir mon propre enfant biologique, quelque chose de si étroitement lié à moi qui porte mon ADN. J'ai tenu James dans mes bras et j'ai vu à quel point il me ressemblait et à quel point cela me rendait heureux. James est clairement un produit de moi-même et d'Ionut. J'aime voir des similitudes de moi-même en lui, ce que je ne pensais pas qu'il me rendrait si heureux. En tant que parents, nous voulons tous les deux passer plus de temps avec notre enfant que mes parents. Le lien familial est très important pour nous deux. Je dis toujours : « Votre enfant est votre héritage, pas votre propriété. » Nous voulons lui donner de la chaleur, de l'amour, de l'affection et de la confiance et surtout, il est autorisé à être lui-même.

Adopté en Espagne

par Andrea Pelaez Castro adopté de la Colombie à l'Espagne. Andrea a écrit un La thèse de master qui enquête sur les adoptions en Espagne en mettant l'accent sur la façon de prévenir la rupture/les ruptures d'adoption. Vous pouvez suivre son blogspot Adoption Déconstruction.

L'ADOPTION INTERNATIONALE EN ESPAGNE : DÉCONSTRUCTION D'UN ANACHRONISME

Certains pourraient penser que j'ai de la chance parce que je n'ai pas perdu ma langue maternelle, ni mes sœurs biologiques et le fait que nous nous soyons mélangés avec nos parents. Au cours de ces années, beaucoup de gens ont osé me dire que nous devrions remercier quiconque est en charge de ce monde de ne pas être dans la rue en train de nous droguer ou de nous prostituer. Ce sont mes parents qui ont mis cette idée dans nos cerveaux mous en premier lieu. Ces mots ont marqué toute mon enfance, mais j'ai toujours senti que quelque chose n'allait pas. Je ne me sentais pas reconnaissant pour toutes ces choses que j'étais censé être. Au contraire, je n'arrêtais pas de me demander pourquoi nous étions dans un pays qui n'était pas le nôtre, pourquoi nous étions traités si différemment des autres enfants, et pourquoi nous ne pouvions pas réclamer notre mère (ce que nous avons arrêté de faire à cause de la punition que nous avons reçue ). Ce combat constant entre ce que j'étais censé ressentir et ce que je ressentais s'est avéré être la plus longue période de haine et de faible estime de moi-même que j'aie jamais connue. Je ne pouvais pas supporter la colère et la solitude qui accompagnent ce qu'on m'a dit : ma mère nous a abandonnés parce qu'elle ne nous aimait pas. Répété mot après mot comme un mantra, j'ai embrassé cette idée pour survivre et être accepté. Cependant, étant conscient de la situation que je vivais, j'ai finalement atteint le tournant en quittant le nid.

Ma vie était sur le point de changer à nouveau grâce à ma détermination à connaître la vérité, aussi effrayante qu'elle puisse être. En 2015, j'ai vécu un an à Londres, ma première expérience indépendante qui m'a permis de repenser à mes origines et à ma mère. De retour en Espagne, mon pays d'adoption, j'ai décidé de commencer mon parcours parallèlement à ma carrière professionnelle d'avocat. Afin de comprendre pourquoi je me retiens pendant tant d'années et pourquoi mes parents ne voulaient pas parler d'adoption, j'ai commencé mes études de droit de la famille et de l'enfance à Barcelone. J'ai dévoré chaque livre et article sur l'adoption, la régulation émotionnelle, le renoncement, les traumatismes, le TDAH, les troubles de l'attachement et les premières familles qui ont atterri sur mes mains. Je suis devenu une éponge absorbant toutes les connaissances qui pourraient m'aider à comprendre cet échange d'enfants qui se produit partout dans le monde. J'ai nommé ma thèse de fin d'études "Adoption en Espagne : évaluation et accompagnement pour éviter les ruptures”. Finalement, une réflexion critique sur l'adoption a émergé pour répondre à toutes mes questions liées à mes parents et à la façon dont j'ai été éduquée.

Lorsque nous sommes arrivés à Madrid, en Espagne, après le long voyage depuis la Colombie, je me suis émerveillé de la grande ville, de notre nouvelle maison et de la gentillesse de ces étrangers. Ce que je n'aurais jamais pu imaginer, c'était la solitude et le manque d'acceptation des gens qui étaient censés se soucier de nous. Ce que je m'apprête à dire, je ne l'ai jamais partagé auparavant (à part ma famille choisie). Nos dix premières années avec nos parents se résument en un mot : isolement. Nous ne connaissions que la douleur physique et émotionnelle, traitée comme si nous étions des sauvages ou de la part de « la guérilla » (membres des FARC), insultes qu'ils nous appelaient. Avec des menaces constantes d'être à nouveau abandonnés et nous rappelant leurs regrets d'adoption. Tout le bâtiment a entendu nos pleurs et nos cris. Nous l'avons dit à certains adultes, mais tout le monde a détourné le regard. Cet abus sur notre corps et notre esprit nous a laissés sans espoir et s'est développé en un trouble de l'attachement, effrayé du contact physique mais aspirant à toute sorte de signe d'amour.

Isolement par George Papadimitriou

Nous ne pouvions comprendre ce qui se passait qu'en étant de jeunes adultes. Nous visions à ce qu'ils reconnaissent le traumatisme qu'ils ont causé, en essayant de comprendre pourquoi ils n'ont pas demandé d'aide ou d'aide psychologique. Pourtant, j'ai fait un effort après avoir terminé et partagé ma thèse avec eux afin qu'ils puissent comprendre l'adoption internationale et les effets du lien affectif rompu en premier lieu. Mais chaque tentative a été vaine. À ce moment-là, j'ai perçu les causes de leur propre détresse et de leur chagrin, comme leur deuil inachevé d'infertilité ou l'absence de soins et d'attachement de la part de leur propre famille. Ils ont été élevés dans des conditions de violence et de privation, c'est donc le seul genre d'amour que nous connaissions d'eux. Cependant, même en étant conscient de cela, je n'acceptais pas tout à fait la situation actuelle et je persistais à réparer ma famille, aspirant à un lien qui n'a jamais existé.

Alors que je me spécialisais dans l'enfance, le droit de la famille et l'adoption, j'ai commencé à éplucher la première couche : la recherche de mes origines et de ma mère. Pour cela, la principale étape était de m'éduquer et de déconstruire pourquoi je me suis retrouvé ici. J'ai été adopté en Espagne où l'adoption est une construction légale qui vise à protéger les enfants qui n'ont pas de famille ou lorsque leurs proches ne peuvent pas subvenir à leurs besoins, mais j'ai compris qu'au lieu de cela, l'adoption préservait les privilèges et les intérêts des autres, hérités des familles favorisées grâce au colonialisme et au catholicisme. Les premiers remous de l'adoption se sont produits après la guerre civile de 1936-1939, laissant le camp vaincu soumis à une dictature, qui a gouverné le pays jusqu'en 1975. Nous connaissons tous cette période comme l'époque des « bebes robados » (bébés volés). Les familles adverses ont été diminuées et punies par le gouvernement, envoyant des hommes et des femmes en prison et en prenant tous les enfants qu'ils pouvaient pour les placer dans des foyers « convenables ». Cette entreprise a été possible grâce à la collaboration entre la dictature elle-même et l'Église catholique. Le personnel hospitalier et les maternités (gérées par des religieuses) étaient connectés et chargés d'enregistrer et de remettre les bébés, les paiements préalables étaient effectués par le curé du village ou du district. Ce vaste réseau a perduré jusque dans les années 90. Les associations estiment que 300 000 bébés ont été enlevés en 1940-1990 en Espagne après que la justice a été rendue pour la première fois en 2018. La plupart de ces adultes et leurs mères qui ont revendiqué leurs droits n'ont pas pu connaître la vérité compte tenu de ces crimes. étaient historiques et il n'y avait personne en vie pour assumer la responsabilité ni de documents pour le prouver.

De ce point de vue et de la conception généralisée de la famille nucléaire (une mère-un père), mais aussi d'une vision morale restreinte qui encourage le sexisme et met à mal la monoparentalité, l'adoption a été et a été assimilée à la filiation biologique. J'ai entendu tellement de fois une phrase de personnes qui veulent adopter : « Pourquoi devons-nous faire évaluer nos capacités en tant que parents et pourtant une fille de 17 ans n'en a pas besoin pour être enceinte ? Il y en a un autre qui se pose : « Et si l'enfant vient avec des problèmes ? » Et la mine d'or : « L'adoption internationale ne devrait-elle pas être autorisée sans restrictions ? Ces enfants doivent être sauvés ». Ces déclarations émanent de gens ordinaires, bien éduqués, avec des ressources économiques et même émotionnelles. Malgré ces sentiments, il y a tant à apprendre et à apprendre sur l'adoption et les adoptés. Nos voix et nos histoires doivent être entendues afin que nous ne soyons plus représentés comme « un enfant pour toujours », ce qui nous empêche de reconnaître notre expérience comme un voyage de toute une vie.

Je voudrais aborder et commenter ces phrases :

  • Tout d'abord, les privilèges des pays prospères et la pauvreté ou le manque de ressources des premières familles sont la raison pour laquelle quelqu'un peut se permettre d'élever un enfant adopté. Par conséquent, si les pays pauvres pouvaient recevoir les fonds mis de côté pour une adoption, les enfants pourraient être élevés par leurs parents et resteraient dans leurs communautés. De plus, lorsqu'un enfant naît d'autres parents, le lien affectif ne se développe pas comme par magie ou dans les mêmes conditions qu'un lien biologique car ses racines sont énoncées, les futurs parents devront donc toujours apprendre à partir de zéro ce qui doit grandir. sans connaître notre commencement.
  • L'adoption vient d'un traumatisme, compte tenu de la blessure émotionnelle laissée et portée en nous-mêmes, causée par la privation de la protection primaire, de la nourriture et de l'affection de notre mère et parfois des gardiens dans des orphelinats/institutions ou des foyers d'accueil. Principalement, le problème n'est pas l'enfant, mais l'adulte qui veut adopter une réflexion sur lui-même, sur l'effet des choses ou des événements sur lui lorsque le but n'est autre que la personne séparée de son origine. Nous ne sommes pas censés convenir aux familles adoptives, c'est l'inverse.
  •  Enfin, mais non moins important, l'adoption internationale est un achat voilé et corrompu et nous n'avons pas besoin d'être sauvés de notre lieu de naissance. Nos familles pourraient avoir moins ou être dans une crise temporaire, mais cela ne devrait pas signifier que ces circonstances peuvent être utilisées comme un avantage par des familles privilégiées. C'est un cercle vicieux bien connu, où un enfant peut être emmené par les autorités ou enlevé par des organisations. Il y a des histoires où même une famille pauvre aurait pu recevoir des menaces et/ou de l'argent pour abandonner son enfant afin que d'autres puissent être nourris. J'insiste, ces ressources pourraient être exactement l'aide requise, mais les sauveurs blancs et la dette colonialiste trouvent toujours leur chemin. C'est un fardeau que nos pays continuent de souffrir. De plus, l'adoption internationale crée un choc psychologique et un chagrin. Cela signifie que notre douleur et notre chagrin ne sont déplacés que vers un autre endroit, qui n'est pas accepté parce que ces sentiments ont été niés dans nos pays d'adoption depuis « nous avons été sauvés et nous devons donc être éternellement reconnaissants ».

En Espagne et dans d'autres pays, il arrive que les personnes qui envisagent l'adoption comme un moyen de fonder une famille ne réalisent pas et/ou ne soient même pas intéressées à déconstruire leurs propres désirs et les conséquences. Oui, ici on parle d'adoption, il y a des infos là-dessus à la télé, il y a des associations de parents adoptifs et d'adoptés, mais cela ne suffit pas. Ce qui doit être pris en compte, c'est le point de vue critique sur cette question. Nous ne pouvons plus ignorer que ce système ne protège ni ne sauve les enfants. Surtout l'adoption plénière, qui est le contrat le plus obsolète qui ait jamais existé. Oui, c'est un contrat où l'on signe et paie pour donner son nom à un enfant et obtenir des droits sur une autre personne afin qu'il puisse être élevé par quelqu'un d'autre et dans un autre pays. Cela étant dit:

POURQUOI DEVONS-NOUS PERDRE NOTRE PREMIÈRE FAMILLE POUR ÊTRE PROTÉGÉ OU ÉLEVÉ PAR D'AUTRES ? POURQUOI LE LIEN AFFECTIF DOIT-IL ÊTRE BRISÉ ? QUELLE EST CETTE CRAINTE QUI NOUS EMPÊCHE DE POUVOIR RESTER CONNECTÉS À NOS ORIGINES ?

LE LIEN AFFECTIF

L'adoption internationale est un succès précisément pour cette raison : les gens ont peur de perdre quelqu'un qui n'est pas le leur au départ. Quel concept archaïque ! Retour à l'assimilation de l'adoption comme filiation naturelle. Le lien affectif ne peut grandir si nos racines et notre passé sont rejetés. Il existe encore un type de film dans le genre terreur qui parle de cette peur, où les enfants adoptifs se rebellent contre leur famille ou la première mère revient pour réclamer ce qui lui appartient. La peur et le rejet ne peuvent être la semence d'aucune famille. C'est la raison pour laquelle ma thèse n'a pas été très appréciée à ce moment-là, car j'ai abordé un sujet important et j'ai souligné une peur avec laquelle nous sommes nés (ne pas être accepté). Ce concept de rupture nette au sein de l'adoption plénière est dépassé et doit être retiré de nos communautés. La société n'est peut-être pas prête à abolir ce chiffre en raison de problèmes économiques, de fertilité et de santé mentale, mais les adoptés ne devraient pas être ceux qui subissent les choix des autres. L'adoption doit provenir d'un lieu de stabilité et d'acceptation de nos propres limites, sinon les générations sont blessées et l'angoisse créée par des problèmes qui ne sont pas de notre devoir de résoudre ou d'être responsables.

Maintenant que j'ai trouvé ma famille et que je comprends les circonstances qui m'ont amené ici, je peux commencer mon processus de guérison, ce qui ne signifie pas être statique, mais avancer à travers le chagrin et toutes sortes de chagrins. La couche suivante avec laquelle j'essaie de vivre et que je n'ai pas accepté à la fin de mes recherches, c'est qu'il n'y a pas de lien affectif ou de concept de famille dans mon adoption. À un moment donné, j'ai dû endurer la douleur qui l'accompagne, mais finalement cela m'a libéré. Pour reprendre les mots de Lynelle Long, mon contrat avec eux est terminé. Lire ces mots et s'y rapporter en ce moment, est le début d'une période cruciale de ma vie. Je recommande fortement aux autres d'initier la recherche de nos origines, seule une nouvelle sagesse peut se répandre en nous-mêmes, et n'ayez pas non plus peur de partager votre histoire. Ne reniez pas vous-même ou vos blessures. Ils sont juste un rappel que nous sommes toujours en vie et que nous pouvons guérir ensemble.

C'EST MON HISTOIRE

J'ai 32 ans et j'ai été adopté à l'âge de 7 ans, avec mes deux petites sœurs (5 et 3 ans) par des parents espagnols en 1995 en Colombie. Notre mère colombienne avait 20 ans lorsque notre père colombien est décédé en 1993. Sa mort était liée à une organisation de drogue/paramilitaire. Cet événement a changé toute notre vie. J'ai été dans ces étapes de deuil, de négation et de haine, mais maintenant je pense que je suis dans la phase de négociation de la perte de ma famille, de ma mère et de cette toute autre vie que j'aurais pu vivre si les choses avaient été distinctes, même une seule chose. A cause de cette violence, les membres masculins de la famille de mon père ont été anéantis en cas d'éventuelle vengeance. De cette façon, ma mère a perdu le contact avec sa famille, donc elle ne pouvait pas s'occuper de nous tout en essayant de subvenir à nos besoins. L'ICBF (Autorité centrale colombienne de protection des enfants) a pris connaissance de cette situation et est intervenue. Ma mère colombienne n'avait aucun soutien économique ou émotionnel (du moins, personne ne se souciait suffisamment du reste de notre famille), alors elle a dû prendre une décision les deux mains liées.

Deux ans plus tard, nous avons été transférés à Madrid, en Espagne. Nos parents adoptifs étaient démodés non seulement dans leur réflexion sur l'éducation, mais aussi dans leur intelligence émotionnelle. Ils n'ont pas vraiment sympathisé avec nous ou n'ont pas accepté notre passé et nos origines. En conséquence, ils ne parlaient pas d'adoption. Jusqu'à ce que je vole le nid, je n'étais pas capable de penser à ma première mère ou à ma première famille. C'était trop douloureux et je voulais être accepté par tous les moyens. Je ne me suis jamais senti proche de mes parents adoptifs, mais ils se sont occupés de nous trois enfants et nous n'avons jamais su ce qu'il fallait être séparés les uns des autres. En 2016, j'ai décidé que c'était suffisant et j'ai commencé ce voyage effrayant. Mes sœurs ne se sont jamais senties prêtes à le faire avec moi, mais elles ont été à mes côtés en regardant par-dessus mon épaule, et comme elles aiment à le dire : c'est comme une telenovela (feuilleton). Cependant, j'ai fait mes propres recherches et je suis devenu mon propre détective privé. Je n'avais besoin que de notre dossier d'adoption pour obtenir son numéro d'identification, et avec un peu d'aide de contacts en Colombie, je l'ai trouvée en 2018. Je n'étais pas prête à prendre contact au début, mais j'ai surmonté cette difficulté en écrivant une lettre avec mes soeurs. Puis en décembre 2020, j'ai pu retrouver la famille de mon père sur Facebook. Il manquait un nom dont ma mère m'a parlé, mais c'était la clé pour déverrouiller ce qui m'empêchait de vraiment connaître ma famille.

Je me rends compte, surtout en lisant les expériences d'autres adoptés, à quel point j'ai de la chance. Je connais les conséquences de l'adoption, ses traumatismes et ses blessures, les cicatrices avec lesquelles nous devons apprendre à vivre ; la déconstruction de mes origines et de ma propre personnalité, les nécessités et les défenses nécessaires pour survivre. Tout ce processus m'a appris quelque chose de plus précieux que je n'aurais jamais pu imaginer : m'accepter et accepter les autres. J'ai toujours eu mes sœurs avec moi, qui apprennent de cette croissance avec l'esprit ouvert, sachant que ce n'est pas facile et qu'elles ne sont pas prêtes à traverser les mêmes phases que moi, mais elles sont prêtes à m'écouter et à marcher avec moi comme autant qu'ils le peuvent. Reconnaître et comprendre que cela n'était pas possible avec nos parents a été l'étape la plus douloureuse, mais nous avons réussi à prendre le contrôle de nos vies et de nos choix. Maintenant, je me prépare pour ce voyage, physiquement et émotionnellement. En ce moment je lis 'Colombie : une histoire contemporaine concise' pour enfin connaître mon pays, que j'ai ignoré pendant tant d'années. Grâce à ma mère colombienne, j'ai découvert que j'étais vraiment née à Muzo, Boyaca.

Ma ville natale, Muzo, Boyaca en Colombie

Version espagnole originale de cet article ici.

Se souvenir des origines

Il y a quelques jours, j'ai été invitée à assister au tournage de Sarah Henke pour cuisiner avec un célèbre Chef TV de Corée 전현숙. Il est venu en Allemagne pour interviewer Sarah, une chef KAD qui travaille dans un restaurant et a récemment obtenu l'étoile Michelin tant convoitée. Pendant le tournage de l'émission, tous les invités ont été interviewés et ont posé un panel de questions. L'une des questions était : « Quelle est la première fois que vous avez mangé de la nourriture coréenne et vous souvenez-vous d'avoir mangé de la nourriture coréenne quand vous étiez enfant ? »

Se souvenir de goûts distincts : En 1990, j'ai été envoyé par erreur au mauvais programme de formation par l'armée américaine. Des mois avant ma formation, je m'étais inscrit comme ingénieur mais la cuisine est devenue mon nouveau métier. J'ai été surpris d'apprendre que je fréquentais l'école culinaire de l'armée à Fort Lee, en Virginie. L'un de mes instructeurs venait de Corée et son nom était SFC Park. Il a immigré aux États-Unis dans son adolescence et avait un fort accent coréen. Mes amis et moi riions à chaque fois qu'il nous disait de placer de la nourriture sur le cookie "merde" (feuille). Quelques semaines après le début du programme culinaire, je suis devenu l'un des meilleurs étudiants et SFC Park m'a recommandé d'être l'un des étudiants autorisés à suivre un cours de cuisine avancé et à s'entraîner sous la direction d'un chef cuisinier le soir.

Plusieurs semaines après le début de ma formation, SFC Park m'a pris à part et m'a demandé si j'aimais la cuisine coréenne. J'ai répondu honnêtement et j'ai déclaré que je n'avais jamais grandi en mangeant de la nourriture coréenne et que je ne me souvenais pas d'en avoir jamais mangé. Ce week-end, j'ai rampé dans la voiture de SFC Park et nous nous sommes dirigés vers Richmond pour le festival coréen annuel de la région et je me suis régalé de nombreux plats coréens. Toutes les saveurs étaient nouvelles mais merveilleuses! Je me suis gavé de Bulgogi (viande de barbecue), de Kimchee (chou fermenté) et de Japchae (plat de nouilles à la patate douce). Un plat a attiré mon attention alors que je pdes dizaines de plats et il contenait un tupperware de ce qui ressemblait à des feuilles d'arbre. On m'a informé qu'il ne s'agissait pas de feuilles d'arbres et qu'il s'agissait de feuilles de sésame « délicieuses » appelées Kkaennip. J'ai attrapé une feuille et l'ai mise dans ma bouche et j'ai commencé à mâcher. Dès que j'ai goûté les feuilles aromatisées distinctes, j'ai su instantanément que j'en avais déjà mangé. Mon visage était rempli d'excitation et je me suis précipité vers mon mentor en cuisine et lui ai dit que je me souvenais d'avoir mangé le plat quand j'étais jeune.

Se souvenir des vêtements : Quand j'avais 5 ans, j'ai visité la ferme de ma grand-mère. C'était une décision de dernière minute et ma grand-mère a dû fouiller dans le placard pour chercher des vêtements que je pourrais porter à l'extérieur tout en la suivant dans ses tâches ménagères. Je me souviens l'avoir vue jeter des foulards, des gants et des chapeaux surdimensionnés alors qu'ils étaient sortis du placard et comparés à ma petite taille. Une casquette a immédiatement attiré mon attention alors qu'elle la sortait du placard. C'était une casquette militaire vert olive avec des oreillettes. Je suis devenu vraiment excité et j'ai dit à ma grand-mère que je me souvenais d'avoir vu une photo de mon père portant une casquette similaire lorsque je vivais en Corée. Ma grand-mère m'a regardé et a souri. Elle a dit d'un ton neutre : « Je pense que vous avez une grande mémoire ou une grande imagination ».

En 1996, je me suis enrôlé dans la composante active de l'armée et je me suis engagé pour aller à l'endroit de mon choix. J'ai refusé une chance d'aller à West Point et une bourse d'études complète à l'Université St. John's pour avoir la chance de m'enrôler en Corée et de retrouver ma famille biologique. Les médecins nouvellement affectés au Camp Casey, situé à Dong-du-chon, ont été envoyés à la clinique pour faire évaluer leurs compétences et recevoir une formation en cours d'emploi pendant 30 jours avant d'être autorisés à travailler dans leur unité assignée. Durant ma formation, j'ai travaillé avec la pharmacienne Mme Kim. Elle m'a regardé et m'a demandé si j'étais coréen. Je lui ai expliqué que j'avais été adopté de Corée. J'ai également partagé que je cherchais ma famille biologique et elle m'a dit qu'elle essaierait de l'aider.

Le destin a voulu que Mme Kim soit allée au Collège avec le directeur de l'Eastern Social Welfare Society et elle a envoyé à son amie une copie de mes papiers d'adoption. Au cours de la première semaine, j'ai été informé qu'ils étaient en mesure de localiser ma tante et elle s'est immédiatement rendue pour me voir à ma base pour me présenter à mon père. Lors de ma première rencontre avec ma tante, je me suis renseigné sur une photo de mon père qui était accrochée à l'entrée de notre maison quand j'étais un petit garçon. Elle a immédiatement sorti une photo en noir et blanc de mon père portant le chapeau de son sac à main et me l'a donnée pour que je la garde.

Activités de mémorisation : J'étais ravi d'apprendre que j'allais me rendre en Corée à mon premier lieu d'affectation en tant que sous-lieutenant nouvellement nommé. Lors de ma deuxième tournée en Corée, j'ai eu mon troisième déclencheur physique qui m'a rappelé mon enfance en Corée avant de déménager aux États-Unis. Un week-end, je marchais dans les rues avec mes camarades lieutenants du s1/506th Infantry (Band of Brother's Unit) près de notre base à Munsan pour trouver un endroit pour manger de la viande grillée. Nous avons parcouru plusieurs pâtés de maisons à la recherche d'une photo de vaches ou de tout autre élément indiquant que le restaurant servait de la viande grillée. Nous avons trouvé une pancarte avec une photo d'un cochon et d'une vache de dessin animé, alors nous sommes allés à l'intérieur pour commander de la nourriture. George, le grand et mince diplômé de West Point, a fait des bruits de vache pour indiquer qu'il voulait commander du bulgogi. Je me suis moqué de lui et lui ai dit que les vaches coréennes ne faisaient pas les mêmes sons que les vaches américaines. Nous avons bien ri de ses singeries et j'ai remarqué que le restaurant utilisait du charbon de bois rond en forme de cylindre pour cuire notre viande. J'ai fait venir mes copains et je leur ai raconté comment je me souvenais de ma grand-mère cuisinant sur ces choses quand j'étais un garçon en Corée.

La même année, j'ai rencontré à nouveau ma tante et je l'ai interrogée sur la cuisine de mes grands-parents. Je lui ai dit que je me souvenais de ma grand-mère cuisinant sur du charbon de bois et elle m'a dit que c'était vrai. Il n'était pas rare que les paysans cuisinent sur des charbons de bois qui servaient à réchauffer le sol des maisons. Les cylindres de charbon de bois servaient un double objectif. Elle a été surprise par le détail des choses dont je pouvais me souvenir de mon enfance.

Ce que disent les experts : Il y a une semaine, alors que je me rendais au travail, j'ai écouté un récent épisode du podcast de Malcolm Gladwell. Il s'agit du fonctionnement réel de la mémoire et de la manière dont la compréhension est liée à notre relation avec la vérité (le lien du podcast est ci-dessous). Sa conférence multi-podcast déclare qu'on ne peut pas se fier aux souvenirs à long terme. Les individus ont tendance à masquer leurs souvenirs avec d'autres histoires qui ont été racontées. Le podcast indique que les gens sont facilement influencés par les autres et l'environnement qui nous entoure et qu'il n'est pas rare que nos souvenirs changent avec le temps.

Jeffrey A. Vernon, un médecin, a bien résumé le podcast en disant : « La littérature montre que nos souvenirs sont plus fluides et changeants avec le temps que nous aimerions le croire ; nos souvenirs sont colorés par nos émotions à la fois au moment de l'événement et au moment du rappel ; et contiennent souvent des détails qui ne se sont jamais produits mais qui sont plutôt "remplis" à un moment ultérieur pour "compléter" la mémoire. La mémoire de nos cerveaux surmenés n'a souvent pas la capacité d'attention ou la puissance de traitement pour absorber et enregistrer constamment l'intégralité de la vie qui se passe autour de nous.

Je suis d'accord avec M. Gladwell et de nombreuses études selon lesquelles nos souvenirs se fragmentent et changent avec le temps. Par exemple, le poisson que j'ai pêché au lac devient plus gros et l'argent que j'ai gagné au poker devient plus important. Je crois qu'il y a des souvenirs que nous conservons et que nous pouvons conserver à long terme. Bien sûr, certains détails peuvent être flous, mais les informations globales sont correctes. Nous pouvons souvent vérifier ces événements importants avec d'autres qui ont vu le moment avec nous. Je me souviens avoir regardé dans les grands yeux brillants de mon fils quand il est né. Je me souviens d'avoir été promu à un poste supérieur à l'hôpital coréen en Afghanistan. Je sais que ces événements sont réels et je les valide.

En Clôture : J'ai parlé à plusieurs milliers d'adoptés par le biais d'interactions en face à face et via les réseaux sociaux. Lorsque je partage mes souvenirs, de nombreux adoptés ont exprimé des regrets de ne pas se souvenir de leur passé. Beaucoup avaient plusieurs années de plus que moi à l'adoption (j'avais 4,5 ans lorsque j'ai été adopté aux États-Unis). Certains adoptés remettent en question l'authenticité lorsqu'ils parlent de leur histoire d'adoption, car ils ont du mal à se souvenir des détails ou des événements avant un certain âge. Je ne pense pas que les individus doivent se battre pour ne pas se souvenir de quoi que ce soit. Parfois, le cerveau oublie pour se protéger. J'ai été témoin de cela dans l'armée. Nous appelons souvent l'événement fatigue au combat, choc d'obus ou lutter contre le stress réactions. Il n'est pas rare que le cerveau s'arrête et oublie des choses lors de situations stressantes.

Enfin, les enfants peuvent vieillir à des moments différents. J'ai vécu cela avec mes propres enfants, où un enfant avait des capacités cognitives élevées à un âge plus précoce que mon autre enfant. Cela pourrait être une autre explication du fait que les gens ne se souviennent pas – ils n'étaient tout simplement pas à un âge où leur cerveau était suffisamment développé pour se souvenir. Je pense qu'il est bon que les individus rejettent complètement leurs pensées à cause de cette incertitude. La mémoire se dissipe et devient brumeuse même pour les individus les plus intelligents. Si vous sentez que vous vous souvenez de quelque chose que personne d'autre ne fait, gardez-le en tête et essayez de valider ces pensées au fur et à mesure que vous en apprenez plus sur la situation. Je l'ai fait et j'ai pu les valider comme étant vraies.

À propos de Jayme

Plus de lecture :
http://revisionisthistory.com/episodes/24-free-brian-williams
Voir sur Medium.com

 

Traumatisme de la transition pour les adoptés plus âgés

J'entends de plus en plus d'adultes adoptés à l'étranger, adoptés à un âge avancé, parler de certaines de leurs expériences traumatisantes lors de la transition de leur pays d'origine vers leur pays d'adoption. Je reconnais que ce n'est pas la seule couche de traumatisme que nous subissons lors de notre adoption ou de notre abandon et que la transition pour les adoptés plus jeunes peut être tout aussi traumatisante. La principale différence pour les adoptés plus jeunes est qu'ils peuvent grandir sans être capables de verbaliser l'expérience en raison d'un manque de développement du langage au moment de la transition.

Je me demande pourquoi les agences d'adoption et les gouvernements ne consacrent pas plus de ressources pour s'assurer que ces transitions majeures se déroulent mieux, d'autant plus que ce sont les adoptions plus âgées qui constituent la majorité des adoptions internationales réalisées aujourd'hui dans le monde.

Les enfants plus âgés et ayant des compétences linguistiques doivent mieux comprendre ce que signifie être adopté dans un autre pays et dans une autre famille, à part les exemples de « tas de jouets et de nourriture » qui sont les avantages matériels évidents. Peut-être que les orphelinats eux-mêmes ont une petite idée des impacts et des complications rencontrés dans l'adoption internationale, alors comment sauraient-ils mieux préparer les enfants émotionnellement ? Les gouvernements d'envoi et d'accueil qui autorisent les agences d'adoption à faciliter les adoptions devraient avoir la responsabilité de mieux préparer les enfants et d'atténuer le traumatisme de la transition !

Quelques suggestions:

  • Les parents adoptifs pourraient être tenus de visiter l'orphelinat et l'enfant dans son pays de naissance plusieurs fois, avant que l'enfant ne soit envoyé à l'étranger. Faites des expériences pour créer des liens et vous connecter ensemble dans le pays de l'enfant avant de vous envoler.
  • Les parents adoptifs pourraient être tenus de vivre pendant x mois dans la ville de l'enfant après l'adoption avant de ramener l'enfant à la maison pour s'assurer qu'il n'y a pas trop de changements en même temps et pour permettre à l'enfant une certaine continuité pour rester en contact avec les autres enfants ou soignants de l'orphelinat. Les parents apprendraient alors à connaître les autres enfants qui étaient importants pour leur enfant nouvellement adopté.
  • Une personne qui s'occupe de l'enfant, quelqu'un que l'enfant connaît et en qui elle a confiance, pourrait voyager avec l'enfant et rester avec la famille pendant les premiers mois pour atténuer le traumatisme. Cela aiderait le personnel de l'orphelinat à devenir plus conscient des réalités de la transition pour l'enfant lors de son entrée dans son nouveau pays d'adoption, et un retour d'information pour mieux préparer les futurs enfants.
  • Une éducation pourrait être donnée aux orphelinats sur le traumatisme que la transition crée, de la part des adultes adoptés eux-mêmes.
  • Les parents adoptifs pourraient être tenus de parler couramment la langue de l'enfant avant de recevoir l'enfant. Cela garantirait qu'un élément de la transition qui peut potentiellement créer un traumatisme dû à l'impossibilité de communiquer, n'ajoute pas inutilement à l'ensemble d'être une expérience bouleversante.
  • Les gouvernements d'origine et d'accueil pourraient écouter davantage les adultes adoptés à l'étranger sur l'expérience de la transition et apprendre de nos points de vue.
  • L'enfant pourrait être évalué psychologiquement, d'un point de vue du bien-être émotionnel, pour établir comment un traumatisme supplémentaire de la transition et le déracinement de tout ce qu'il sait, pourrait l'affecter - puis développer un plan avec un calendrier raisonnable pour l'enfant bien-être.

L'adoption n'est-elle pas censée être dans « l'intérêt de l'enfant » ? Nous devons évoluer vers un modèle incorporant une vision globale des intérêts de l'enfant qui grandit - pas seulement la position extrémiste de survie immédiate à la vie ou à la mort qui semble justifier l'adoption internationale et la façon dont elle est encore menée aujourd'hui.

Je veux partager L'expérience de Jayme pour souligner mes points ci-dessus. Jayme est un adopté international coréen, élevé aux États-Unis depuis l'âge de 4,5 ans. Son expérience nous dit à quel point les souvenirs et le traumatisme de sa transition de la Corée aux États-Unis sont forts.

J'en ai déjà partagé un autre de L'adopté thaïlandais Min et elle a brièvement mentionné le traumatisme dont elle se souvenait lors de sa transition.

J'espère qu'en partageant ces expériences, cela servira à nous rappeler comment l'adoption internationale est vécue par l'enfant. Nous grandissons et nos expériences doivent être reconnues. Les politiques et les processus d'adoption internationale des gouvernements et des agences du monde entier feraient bien d'assurer de meilleurs résultats pour ceux qui suivront en apprenant de nous qui la vivons.

Souvenirs et sentiments d'un adopté plus âgé

La plupart des personnes dans le domaine de l'adoption internationale sont conscientes de la chute spectaculaire des adoptions internationales dans le monde et le plus petit nombre d'adoptions internationales restant concerne principalement des enfants plus âgés (c'est-à-dire plus de 5 ans), des groupes de frères et sœurs et des enfants ayant des besoins spéciaux. Il est important que lorsque les gens envisagent d'adopter à l'étranger, ils pensent vraiment à l'impact de l'adoption sur la vie de l'enfant à toutes les étapes.

J'aimerais partager l'histoire de mon ami qui a été adopté en Thaïlande parce que nous entendons rarement le point de vue de la personne adoptée à un âge plus avancé et ce que c'est que d'avoir des souvenirs clairs tout au long de la vie et en particulier de la lutte lors de la transition initiale lors de l'adoption. Il est également agréable d'entendre la voix d'un adulte adopté thaïlandais.

Si nous voulons continuer à adopter à l'échelle internationale des enfants plus âgés, nous avons besoin que les décideurs politiques et les experts en adoption à toutes les phases (avant l'adoption, lors du transfert de l'adoption et après l'adoption) soient conscients des nombreux problèmes qui se posent et pour améliorer le financement et l'accès aux services pour la famille et l'adopté afin d'assurer des résultats positifs.

Merci Mina d'avoir partagé vos idées et vos pensées personnelles! Voici Adoption de Mina de Thaïlande histoire.

Français
%%footer%%