Un voyage dans la redéfinition de mon identité

par Maya Fleischmann, un adopté transracial né à Hong Kong, adopté dans une famille adoptive juive russe. Auteur du livre fictif Trouver Ching Ha, un roman.

« Plus vous vous connaissez, plus il y a de clarté. La connaissance de soi n'a pas de fin - vous n'arrivez pas à un accomplissement, vous n'arrivez pas à une conclusion. C'est un fleuve sans fin.

Jiddu Krishnamurti

Le voyage de la découverte de soi

Cette quête pour découvrir qui nous vraiment sont les matériaux dont sont faits les romans et les films. Bien que notre perception de soi se transforme avec le temps, les événements, les contextes sociaux et physiques qui modifient notre connexion avec différentes personnes, groupes et lieux, le fondement sur lequel nous construisons notre identité reste le même (bien que la perception des événements historiques puisse changer) . En tant qu'adopté interculturel, mes débuts inconnus ont été un fondement instable dans les explorations de mon identité.

Qui suis je? En 1972, j'ai été adopté par un couple d'expatriés juifs russes vivant à Hong Kong. J'avais trois, ou peut-être quatre ans (mes parents adoptifs m'avaient dit les deux âges, donc je me fie à mon faux certificat de naissance qui a été délivré quatre ans après ma date de naissance, également inscrit sur le même certificat). J'ai grandi dans un foyer qui respectait les traditions juives ainsi que les fêtes chinoises et russes, telles que le Nouvel An chinois, ainsi que Pâques et Noël russes. Nous avons également célébré des jours fériés, tels que le Boxing Day et l'anniversaire de la reine, qui ont été célébrés par mon école britannique et la colonie de la couronne britannique de Hong Kong. Les souvenirs de mes années avant quatre sont un mélange de cauchemars et de rêves, de souvenirs et de fantasmes. Je ne sais plus qui est qui, c'est pourquoi j'ai écrit Trouver Ching Ha, mon roman sur une fille chinoise qui est adoptée par un couple juif russe, comme une fiction. 

D'où je viens?

Je me souviens avoir posé cette question à mes parents une fois, peut-être deux fois, dans leur vie. Je me souviens de la façon dont ils me regardaient, les yeux grands, les dents enfoncées dans les lèvres, les doigts s'agitant avec de la saleté imaginaire sous les ongles, et eux détournant le regard. Cela évoquait une gêne et une angoisse, comme si je les avais surpris en train de faire l'amour, que je n'aborde plus le sujet de mon ascendance chinoise avec eux. Je n'ai pas demandé, et ils ne m'ont jamais dit quoi, ou si, ils savaient de mon passé. 

Bien que mon expérience multiculturelle ait été un sujet de conversation depuis aussi longtemps que je me souvienne ; mon manque de fondement et mes insécurités quant à mes origines inconnues m'ont rendu difficile de répondre aux questions et commentaires que j'ai rencontrés. J'ai toujours été déconcerté par les perceptions et les jugements des gens qui ont nié mes débuts, mon histoire, ma vie. "Oh, vous n'êtes pas juif si vous n'avez pas été bat mitzvah." "Vous n'êtes pas vraiment chinois si vous ne parlez pas chinois. « L'histoire russe de vos parents adoptifs n'est pas votre héritage, car ils ne sont pas votre réel parents." « N'es-tu pas une petite fille chanceuse d'avoir été adoptée ? « Qui sait quel est votre parcours ? » Et chaque remarque sur mon identité m'a été faite avec autant de nonchalance que s'ils me recommandaient un élément de menu : « Oh, ne commande pas la soupe. Vous ne l'aimerez pas.

Grandir avec toutes ces déclarations m'a fait m'interroger sur mon identité - ou son absence. Si je n'avais pas droit à mon héritage chinois parce que j'en avais été adopté, et que je n'avais pas le droit de prendre part à la propriété de l'histoire de mes parents parce que je n'y suis pas né, alors qui étais-je exactement ? Où est-ce que j'appartenais ? Même l'identité britannique (bien que britannique de Hong Kong) que j'ai le plus embrassée quand j'étais enfant, a disparu en 1997 lors du transfert de Hong Kong de la Grande-Bretagne à la Chine. 

À un jeune âge, la réponse était pour moi de renier mon origine chinoise. De plus en plus, je remarquais mon visage chinois dans la synagogue, et dans les cercles sociaux remplis d'Occidentaux, ou dans les soirées où tous ceux qui me ressemblaient servaient à manger ou faisaient la vaisselle. Et, avec cette prise de conscience, est venue l'agacement et la honte d'être chinois, de ne pas s'intégrer dans mon pays de naissance, ni dans la maison de ma nouvelle famille. Même en tant qu'adulte, je me suis éloigné des organisations basées sur mon origine ethnique, de peur qu'on ne me demande : « comment pouvez-vous être né et avoir grandi à Hong Kong, être chinois et ne pas parler cantonais ? » Au lieu de cela, j'ai rejoint des groupes et me suis fait des amis en fonction d'intérêts communs comme la lecture, l'écriture ou la parentalité. 

Au fur et à mesure que la base de l'expérience dans la vie grandissait, je suis devenu plus à l'aise dans mon sens de soi, ainsi que dans le sujet de mon moi manquant. Avec Trouver Ching Ha, J'ai eu du mal à expliquer comment Ching Ha s'est assimilée aux différentes cultures de sa nouvelle vie. En écrivant cela, j'ai réalisé que ma propre honte d'enfance et mes doutes sur moi-même, les déclencheurs d'émotions non identifiables et mon angoisse de me forger une identité dans la mosaïque des cultures, étaient réels et stimulants. Écrire le roman m'a aidé à comprendre mes propres émotions en grandissant et à accepter certaines de ces complexités. 

Qui suis-je aujourd'hui ?

Je suis dans la cinquantaine maintenant. Le sentiment d'être sans fondement s'est estompé. J'ai créé une histoire familiale avec mon propre mari et mes enfants. Ma maison feng-shui'd est imprégnée de traditions et d'histoires des cultures russe et chinoise, des traditions juives et d'une pincée d'idées bouddhistes et stoïciennes pour faire bonne mesure. Pourtant, dans une culture remplie de conversations controversées sur la race, où les limites sont si clairement définies, même lorsqu'il y a beaucoup de métis, je me pose encore des questions sur mon passé, surtout lorsque je remplis des formulaires médicaux pour me renseigner sur les antécédents familiaux. Alors, il y a une semaine, j'ai décidé de faire un test ADN. Peut-être que je peux en apprendre davantage sur ma constitution génétique et avoir un aperçu des conditions médicales actuelles et futures, ou obtenir la confirmation que je suis 100% chinois. En fin de compte, mon désir profond est de trouver quelqu'un, ou quelque chose, qui étouffera le rêve et la voix qui se demande s'il y a quelqu'un qui me cherche.

Si dans deux semaines les résultats ADN ne révèlent rien de nouveau, je ne serai pas trop déçu car j'ai trouvé de la familiarité dans les questions sans réponse. Bien qu'il n'y ait personne pour me raconter l'histoire de mes origines, mon voyage de découverte de soi continuera, car je suis l'écrivain pour le reste de mon histoire. 

Depuis la rédaction de cet article, Maya a reçu ses résultats ADN. Cliquez ici pour lire son article de blog et découvrir ce qu'elle a découvert : https://findingchingha.com/blog/finding-family/

Née et élevée à Hong Kong, Maya Fleischmann est une écrivaine indépendante et l'auteur de Trouver Ching Ha et Si vous donnez une minute à une maman. Ses critiques de livres sont publiées dans des revues spécialisées dans l'industrie du livre, telles que Foreword Magazine, Publishers Weekly, BookPage et Audiofile Magazine. Ses histoires et articles ont paru dans des magazines et des livres de voyage et culturels, notamment Peril et Soupe au poulet pour l'âme de la maman qui travaille. Vous pouvez en savoir plus sur Maya sur mayafleischmann.com et findchingha.com. Trouver Ching Ha: Un roman, est disponible en livre de poche et ebook sur Amazone, Pomme, Barnes et Noble et Kobo et d'autres grandes librairies.

Adoption et impact sur nos partenaires

par Brian qui est marié à un adopté international, qui a vécu une adoption internationale illégale. Nous avons changé les noms et les lieux de cette histoire pour protéger les identités.

Je m'appelle Brian et je suis marié à une personne adoptée à l'étranger. Je partage mon histoire pour aider les gens à comprendre à quel point l'adoption est sensible et blessante pour toutes les personnes impliquées, en particulier pour l'adopté.

Le simple fait de raconter l'histoire de l'adopté ne raconte pas toute l'histoire. L'adoption est comme l'explosion d'une bombe atomique. Les retombées de l'adoption affectent négativement les autres personnes qui entourent l'adopté.

Comment nous nous sommes rencontrés

J'ai rencontré Melissa dans la seconde moitié de 1998, dans la capitale de son pays natal. Lorsque nous nous sommes rencontrés, j'étais premier officier (copilote) aux commandes d'avions gros porteurs Boeing 747-200. J'ai fait mes escales dans le même hôtel où se trouvait Melissa. À ce moment-là, elle était à l'hôtel et était interviewée par une mêlée des médias dans le hall de l'hôtel. J'étais simplement curieux de savoir de quoi il s'agissait. Deux semaines plus tôt, je l'avais vue interviewée à la télévision. Je me suis dit: «Quelle jolie fille douce, bien parlée. Pourquoi ne puis-je pas rencontrer quelqu'un comme elle. Je ne savais pas alors.

Je savais donc qu'elle était là, dans la capitale de son pays natal, pour rencontrer ses parents biologiques. Mais je ne connaissais pas vraiment tout le contexte de l'adoption de Melissa ou les complications et ses troubles.

J'ai passé de nombreuses années à voler à travers l'Asie et à rester pour des durées variables. L'Asie a tellement de cultures uniques et chacune mystérieuse. J'ai toujours aimé visiter les temples bouddhistes, confucéens ou taoïstes enfumés. Ma première visite en Asie a eu lieu en 1985 à Hong Kong, douze ans avant qu'elle ne tombe sous le marteau et la faucille et la marque cinq étoiles de la Chine communiste. J'ai appris à Melissa comment utiliser des baguettes.

Cela dit, j'étais au courant des affaires sales, de la corruption au plus haut niveau, des gains et autres formes de guanxi (关系), des sourires, des relations, du respect et d'une certaine connaissance de leurs langues et cultures par les étrangers et sachant que l'argent obtient des choses terminé. Par exemple, un visa touristique converti en visa de travail par le gestionnaire/traducteur d'un employeur.

Melissa et moi nous sommes vus au cours des six prochains mois lors de mes escales dans la capitale de son pays natal. Parfois, nous ne pouvions nous voir que 5 minutes, mais c'était rajeunissant et cela m'a soutenu pendant que je m'envolais vers une autre partie du monde. Melissa était toujours dans mes pensées. Je me souviens que je lui achetais un cadeau unique d'un pays et que je le lui envoyais par la poste. Lors de notre dernière rencontre, nous avons marché jusqu'au parc où j'ai proposé le mariage à une Melissa choquée.

Après cela, j'ai commencé ma formation de mise à niveau et de transition de capitaine chez Boeing pour piloter de nouveaux avions Boeing 747-400. Je n'ai pas pu voir Melissa et je n'ai de nouveau pris l'avion pour la capitale de son pays natal qu'après être devenu capitaine. Elle n'était pas là de toute façon. Elle était retournée en Australie avec ses parents australiens adoptifs, John et Jane. 

J'ai finalement pu être à nouveau avec Melissa pour continuer notre relation. J'ai essayé d'aller en Australie mais nos plans ont été frustrés. Quand je suis arrivé, j'ai été choqué d'apprendre que Melissa avait quitté la maison de ses parents. Elle vivait seule depuis un certain temps. Elle louait une arrière-salle froide et humide sans réelle intimité, et toutes sortes de personnages peu recommandables visitaient, fumaient et ressemblaient à des drogués pour moi. Le propriétaire de Melissa louait l'endroit, donc je ne sais pas si la sous-location à Melissa était même légale. Mais c'est la situation dans laquelle se trouvait Melissa. Quand j'étais à Melbourne, j'avais une belle suite en centre-ville. J'y suis resté tous les mois, par la suite. Finalement, cependant, j'ai loué un appartement – et à vrai dire, ce n'était qu'un peu mieux que là où elle avait séjourné, mais c'était notre nid et c'était pratique pour aller au centre-ville. J'avais aussi loué une voiture pour que nous puissions faire des promenades, rendre visite à ses parents et faire n'importe quoi.

C'était un peu déroutant et concernant la raison pour laquelle Melissa a quitté la maison, mais je n'ai jamais eu toute l'histoire.  

Immigrer dans son pays d'adoption

Quelque temps après mon arrivée en Australie, j'ai appris que les lettres et les colis que j'avais envoyés à Melissa étaient simplement jetés ou cachés par Jane, la mère adoptive de Melissa. Sa sœur cadette en a récupéré. Peut-être que Melissa pensait que j'avais perdu tout intérêt, alors que j'étais dans d'autres parties du monde ou lorsque j'étais en formation chez Boeing. Je peux absolument vous assurer qu'elle était toujours dans mon esprit et j'avais hâte de la voir dès la fin de ma formation. Les actions de Jane étaient injustes pour nous deux car cela rendait Melissa plus vulnérable.  

Un agent d'immigration a déclaré que je visitais l'Australie si souvent que je devrais envisager de demander la résidence permanente, ce que j'ai fait. En juillet 2001, en remplissant moi-même les documents et en payant les frais, j'ai simplement fait confiance au processus parce que j'étais un capitaine de Boeing 747-400, un professionnel avec un revenu décent, autofinancé, un ancien officier de l'armée et un anglophone natif. J'ai supposé qu'immigrer en Australie serait une promenade dans le parc. Ne vous y trompez pas, le ministère de l'Immigration sont de vrais salauds. Ils ont fait de notre vie un enfer inutilement. On m'a délivré un visa de conjoint 820N sans droit au travail.

Melissa et moi nous sommes mariés le 5 mars 1997 à Los Angeles. J'ai commencé un contrat avec une autre compagnie aérienne, pilotant les anciennes versions du Boeing 747 en tant que commandant de bord. Malheureusement, j'ai perdu mon emploi de capitaine à cause des sales jeux du ministère de l'Immigration. Je ne leur pardonnerai JAMAIS pour ça. Ils ont joué tous les sales tours de leur livre de jeu pour gagner. Ils ont prétendu avoir perdu l'intégralité de mon dossier (y compris les copies électroniques ?) juste avant d'aller devant le Tribunal de révision des migrations. Heureusement, mon agent de migration et moi avions tous les documents et soumissions, en original ou en copie certifiée conforme. J'ai finalement obtenu la résidence permanente en 2003 et je suis devenu citoyen australien en 2005.

Ce fut une période extrêmement stressante pour Melissa et moi. Cela a été délibérément fait de cette façon, par le ministère de l'Immigration. J'ai perdu ma carrière. J'ai perdu ma dignité. J'ai perdu mon revenu. Et, je crois que comme d'autres couples de visa de conjoint que nous avions appris à connaître et qui ne pouvaient pas résister aux conneries de l'immigration, ils s'attendaient à ce que nous échouions. Lorsque nous avons vu ces couples se séparer, cela nous a fait craindre pour notre avenir, mais cela a semblé nous rendre plus résistants et déterminés. Nous vivions dans un petit appartement d'une chambre et conduisions une vieille Volvo 244DL. Nous avons vécu très frugalement. J'ai dû faire appel devant le tribunal de révision des migrations parce que ma demande a été rejetée, même si nous étions légalement mariés, parce qu'il me manquait 11 jours sur 12 mois dans le pays et il n'y avait aucun moyen de leur faire comprendre que voyager est un gros problème. partie de la vie d'un capitaine de compagnie aérienne internationale. Ils n'étaient qu'obstructionnistes sanguinaires.

Gérer la dynamique familiale adoptive

Ajoutez à tout cela, Melissa et moi étions sous la contrainte de sa mère adoptive, Jane. Je me souviens d'appels téléphoniques qui commençaient calmement et devenaient argumentatifs. Melissa serait en larmes quand elle aurait raccroché. Je la découragerais d'appeler à l'avenir, mais Melissa semblait obligée. C'était généralement la même scène quand elle allait lui rendre visite. C'était difficile pour moi de rester assis là sans la défendre mais je devais le faire. À un moment donné, j'ai menacé d'intenter une action en justice si Jane ne renonçait pas à son intimidation et à ses abus. Il fut un temps où je n'étais pas le bienvenu dans la maison. Je m'asseyais dehors, attendant Melissa dans la Volvo. Jane a toujours eu une certaine forme de contrôle psychologique sur Melissa et Melissa semblait toujours revenir pour plus d'abus. Presque comme de l'autoflagellation. C'est tellement bon quand ça s'arrête.

J'ai repris en partie ma carrière dans l'Aviation en 2006 lorsqu'on m'a proposé un contrat de Capitaine aux commandes d'avions Boeing 737-800 à Hong Kong puis en Chine. Nous étions absents cinq ans, mais Jane appellerait. Elle est même venue nous rendre visite ! Même la Chine n'était pas assez loin. Quand j'ai décidé d'acheter une maison, j'ai décidé d'acheter une maison en Australie-Occidentale. Oui, c'est pittoresque et j'adore ma photographie mais c'était un geste nécessaire pour retirer Melissa de l'emprise de sa mère adoptive. Mais Jane a déjà visité quelques fois. Les années depuis que Melissa était une tendre jeune fille jusqu'à nos jours se sont écoulées. Elle a maintenant la quarantaine, est plus forte et tient tête à sa mère adoptive, mais la route a été dure, rugueuse et en montée.  

Être solidaire et sympathique ne suffit pas. Trouver des moyens de faire de Melissa une personne plus forte et d'avoir le courage de défendre ce en quoi elle croit lui a donné un avantage qui me coupe parfois. Je sens que Melissa est incapable d'avancer vers la normalité. Il manque quelque chose. C'est un conflit interne. C'est presque comme une maladie, pas la même chose que la schizophrénie, mais un peu de détachement de la réalité, parfois elle peut rester au lit la majeure partie de la journée, ne voulant pas affronter la journée ou se réveiller avec sa vie. 

Le racisme et ses impacts

De plus, je pense que le racisme inné en Australie a contribué au fait que Melissa sait qu'elle est différente, même si elle parle avec un accent naturel de fille australienne et parle anglais à la maison depuis qu'elle est arrivée en Australie alors qu'elle était bébé. La plupart des Blancs ne peuvent pas distinguer un Coréen d'un Thaïlandais. Et son visage asiatique a inspiré certains racistes à se manifester avec « Go home Chink bitch ! Melbourne est à la maison. L'Australie-Occidentale est la maison. C'est tout ce qu'elle a connu. Même lorsque les Australiens l'entendent parler, ils ne peuvent pas dépasser le visage asiatique. Le mieux que les ignorants puissent trouver est « Vous parlez bien anglais » au lieu de dire correctement « Vous parlez bien anglais » ou de ne rien dire du tout. Quand elle leur dit qu'elle est australienne ou originaire de Melbourne ou d'Australie-Occidentale, les idiots rétorquent : « D'où venez-vous vraiment ? Ils ne peuvent tout simplement pas accepter.

Mais c'est pire. Pendant les cinq années où nous avons vécu en Chine, elle a été agressée physiquement à deux reprises par des hommes chinois parce qu'elle ne parlait qu'anglais. Même là-bas, en Chine, ils ne reconnaissaient pas ses origines dans son pays de naissance et lui demandaient si elle était japonaise ou coréenne. Pire encore, ils ne pouvaient tout simplement pas comprendre son adoption. En Chine, ils faisaient souvent remarquer que les Chinois n'ont pas de taches de rousseur. Mais, ils le font en fait. Les Chinois sont à peu près aussi racistes que les Australiens.

Je sens que Melissa est dans une situation sans issue. Elle n'est pas acceptée en tant qu'Australienne et elle n'est pas acceptée par son pays de naissance. Cela contribue à son conflit interne. J'ai un accent étranger et je reçois aussi des remarques discriminatoires, mais je le gère différemment.

Melissa est en conflit parce qu'elle a deux paires de parents et deux versions d'elle-même, aucune ne se réconciliant avec l'autre. En fait, elle a subi un test ADN qui ne fait qu'ajouter à la confusion. 

J'ai passé beaucoup de temps à voler à travers l'Asie, séjournant plus ou moins longtemps dans toutes les grandes capitales. Je connais la réalité de l'Asie, c'est-à-dire que des affaires sournoises se produisent, comme ses faux documents. Je me souviens un jour avoir examiné ses divers documents d'identité et son acte de naissance. Pour moi, l'information semblait suspecte. Je douterais de son nom, de sa date de naissance, de son lieu de naissance, etc. Mais soupçonner cette information d'être fausse et pouvoir aider Melissa à faire quoi que ce soit en réalité est très difficile, car qui dira la vérité ? Ses parents biologiques pour qui sauver la face est-il si important ? Ou ses parents adoptifs qui savaient probablement que ce qu'ils faisaient était discutable ? La traite des enfants est un mode de vie et il est de notoriété publique que les filles ne sont pas aussi appréciées qu'un fils dans les cultures asiatiques, même occidentales. Je pense que Melissa a de la chance qu'elle n'ait pas été simplement jetée, laissée à la poubelle, noyée ou victime de la traite à des fins d'utilisation et d'abus par des pervers. Souvent, le trafiquant d'enfants assurera ou promettra faussement à une mère biologique que l'enfant ira dans un bon foyer, un couple sans enfant dans une autre ville ou un autre village. Nous lisons tous les histoires ou regardons les nouvelles du soir.

À vrai dire, si j'avais connu toutes ces complications et la perte de ma carrière que j'ai travaillé si dur pour construire, avant de me rencontrer, je n'aurais probablement pas poursuivi une relation avec Melissa, peu importe à quel point elle est douce et mignonne. Mais je n'avais pas de boule de cristal, n'est-ce pas ? J'ai juste persévéré.

L'absence de réponse de l'Australie à une adoption illégale

Je crois que le gouvernement australien, l'agence d'adoption et les parents adoptifs de Melissa étaient tous complices de son adoption illégale. Il n'y a pas eu d'enquêtes approfondies pour vérifier que tout était authentique. Comparez cela aux enquêtes rigoureuses qui ont eu lieu pour que je devienne un résident permanent australien, puis un citoyen, mais j'ai toutes sortes de preuves de première classe pour prouver qui je suis. Il semble que le gouvernement australien ait délibérément fermé les yeux sur l'adoption de Melissa.

En ce qui concerne la mère adoptive de Melissa, Jane, je pense qu'elle est manipulatrice, complice et qu'elle a ses propres problèmes mentaux, dont certains sont liés à l'impossibilité d'avoir ses propres enfants biologiques. J'ai également senti tout au long que Melissa avait peut-être été agressée sexuellement. Son père adoptif est quelque peu veule. Il ne semble jamais défendre Melissa contre les attaques et les mots méchants de Jane. Bien que je ne puisse pas le prouver et que je n'aie rien sur quoi me baser, j'ai mes soupçons et mes observations sur les comportements et les réactions de Melissa. Melissa m'a raconté une histoire une fois, qu'elle avait l'habitude d'envelopper ses seins pour les déguiser quand elle était jeune. Je crois que Jane a précipité cela.

Cela a été 20 ans de bataille, protégeant Melissa de sa mère adoptive. C'est pourquoi nous vivons en Australie-Occidentale et non à Melbourne où Melissa a grandi et où restent ses parents adoptifs, bien qu'ils se soient séparés.

Après avoir pris connaissance de l'adoption illégale de Melissa et avant de vraiment comprendre le conflit entre elle et sa mère adoptive, j'ai décidé de ne pas amener Melissa dans mon pays natal. Je ne voulais pas la séparer de la seule famille qu'elle ait connue et aussi parce que je ne voulais pas qu'elle change. C'était peut-être une erreur. Je pense aussi qu'il est mal pour les parents adoptifs caucasiens d'adopter des enfants non-caucasiens. À mon avis, cela joue un grand rôle dans l'impact sur l'image de soi mentale d'un adopté.

Melissa reste la fille la plus douce que j'aie jamais connue et je l'aime mais j'aimerais qu'elle ne soit pas si compliquée et conflictuelle.

Je suis comme un cerf pris dans les phares

par Krem0076, un adopté international coréen élevé aux États-Unis.

Krem0076 en tant que bambin

Je suis un adopté d'une adoption internationale fermée. J'ai de la paperasse mais pour beaucoup d'entre nous, notre paperasse est souvent pleine d'erreurs, de mensonges et de divergences. C'est un défi – mes informations sont-elles exactes ? Mon nom de naissance ? Ma date de naissance? Mon histoire d'origine si j'en ai une ? L'un des noms figurant dans mes documents est-il réel ou exact ?

J'ai des noms pour ma b-maman et mon b-papa et j'ai décidé en 2017 d'essayer de rechercher ma b-mom sur Facebook. Voici un autre défi - parce que je suis adopté en Corée et que je n'ai pas grandi en lisant ou en parlant ma langue, j'ai dû trouver comment traduire la version anglaise du nom de ma b-maman en Hangul et espérer qu'elle était exacte. Heureusement, j'ai un ami adopté coréen qui pourrait le faire pour moi. J'ai cherché et trouvé une femme qui a des caractéristiques physiques si similaires aux miennes, c'était comme me regarder dans un futur miroir à environ 50 ans.

Le prochain défi était - est-ce que je lui envoie un message ? Et si je le fais, qu'est-ce que je dis ? « Bonjour, vous ne me connaissez pas vraiment, mais je suis peut-être votre fille que vous avez abandonnée en 1987. Avez-vous alors abandonné une petite fille ? Je promets que je ne suis pas fou ou que je ne vais pas causer de problèmes. Ouais, je ne vois pas ça se passer bien. Est-ce que je la demande par un ami ? Comment l'approcher sans l'effrayer ? Et si elle est mariée et a d'autres enfants ? Et si j'étais un secret ? Et si elle me nie ?

C'était en 2017, lorsque j'ai trouvé ma mère potentielle pour la première fois, et après des semaines d'agonie et d'être pétrifié mais simultanément excité, je lui ai envoyé un message et une demande d'ami. J'ai attendu des jours qui se sont transformés en semaines, qui se sont transformés en mois et finalement, en années. Rien. Je suis passé d'être excité et plein d'espoir à être nerveux et incertain. Finalement, cela s'est à nouveau transformé en amertume, frustration, rejet et perte. À la fin, je me suis engourdi et je l'ai poussé au fond de mon cerveau et j'ai essayé d'oublier.

Avance rapide jusqu'en mars 2021. J'étais récemment complètement sorti du brouillard de l'adoption, j'ai commencé à renouer avec ma culture, ma langue, mes aliments et traditions coréens et à me faire plus d'amis adoptés coréens. J'ai décidé de la rechercher à nouveau et de voir s'il y avait quelque chose de nouveau. D'après ce que j'ai pu voir en tant qu'observateur extérieur, elle a l'air d'être mariée et a 2 filles adultes. On dirait aussi qu'elle dirige une ferme de baies. J'ai décidé de lui envoyer à nouveau un message, cette fois à Hangul, en espérant qu'elle répondrait mieux à cela. J'ai également mis à jour mon nom de profil pour inclure mon nom de naissance en Hangul, en espérant qu'elle le verra. Elle n'a jamais lu le message et je n'ai pas la possibilité de la redemander par un ami.

Je sais que je peux passer par d'autres canaux pour trouver et contacter ma b-maman, mais je suis en désordre. Et s'ils ne la trouvent pas ? Et s'ils le font et qu'elle me rejette ? Et si cette femme était elle et qu'elle me rejetait ? Et si elle décédait ? C'est un autre défi – l'assaut débilitant et paralysant d'émotions qui m'empêchent de bouger dans un sens ou dans l'autre. Je suis comme un cerf pris dans les phares.

Pour les parents adoptifs qui lisent ceci, je vous encourage à favoriser les adoptions ouvertes si vous le pouvez - non pas pour vos besoins et vos désirs, mais pour les besoins et désirs futurs de vos enfants adoptés. Ils grandiront en connaissant leurs origines, leurs antécédents médicaux, leur b-maman ou leurs parents. Ils auront une meilleure idée de leur identité. Ils pourront poser des questions et obtenir des réponses. Il y aura toujours un traumatisme. Il y aura encore des jours et des émotions difficiles. Mais ils auront une base plus solide que je n'en aurai jamais. J'ai 34 ans et je me noie un jour. J'ai du mal à être adopté et en ce moment, franchement, je déteste ça.

Vendu par adoption sur le marché noir tsigane en Grèce

par Roula Maria volé en Grèce et adopté par une famille australienne.

Sœurs jumelles, séparées par l'adoption au marché noir en Grèce.

Je m'appelle Roula et je suis née en Grèce avec mon jumeau et vendue séparément sur le marché noir en juillet 1981. Je viens de trouver mon jumeau ces dernières années et j'espère le rencontrer en personne une fois que COVID se sera calmé. C'est mon histoire.

A propos de mes parents

Après avoir émigré de Grèce au début des années 60, ils se sont installés dans une petite ville de campagne à l'extérieur d'Adélaïde, en Australie-Méridionale. Il y avait d'autres immigrants qui sont également allés dans la même ville après être venus de Grèce.

Mes parents n'ont pas pu avoir d'enfants après de nombreuses tentatives et ont finalement décidé de se faire connaître auprès d'une famille qui avait adopté une petite fille grecque. Il s'avère que la famille n'a pas réellement adopté la petite fille mais l'a achetée à un médecin qui produisait et vendait des enfants gitans dans un institut au cœur d'Athènes. Ils ont donné à ma mère les coordonnées de la sage-femme en Grèce.

Mes parents ont pris contact avec la sage-femme en Grèce et ont pris rendez-vous pour se rendre en Grèce pour parler au médecin. Une fois arrivés, il leur a dit qu'il y avait beaucoup de bébés disponibles mais qu'ils devraient attendre. Ils acceptèrent et retournèrent en Australie.

Environ 6 mois plus tard, le téléphone a sonné avec de bonnes nouvelles et ils se sont rendus en Grèce dans la semaine. La demande de ma mère était qu'elle voulait une fille mais à ce moment-là il n'y avait pas de filles disponibles, alors elles sont restées en Grèce jusqu'à ce qu'une fille le soit. Elle portait également un oreiller sous son ventre pour montrer qu'elle était enceinte – les efforts que mes parents ont déployés étaient phénoménaux.

Puis je suis venu.

mon adoption

Mon père est allé à la ville de Corinthe pour signer les papiers. Sur mon acte de naissance, ma mère qui m'a acheté était inscrite comme ma mère biologique, afin que les autorités ne relèvent pas les documents falsifiés, puis mon père est retourné à l'hôpital en Grèce et je lui ai été remis. Ils ont payé $6000 euros en 1981, l'équivalent d'environ $200 000 dollars australiens à l'époque.

Ils sont restés en Grèce pendant environ 40 jours, car la culture stipule qu'un enfant doit être béni vers son 40e jour de naissance. Ils m'ont emmené à l'ambassade d'Australie et m'ont enregistré comme citoyen australien sous l'autorité parentale.

Ensuite, la peur d'être pris a joué dans leurs esprits. Ils savaient depuis l'aéroport jusqu'au moment où l'avion a décollé qu'ils risquaient gravement d'être pris. Une fois à bord et que l'avion a décollé, ma mère a respiré pour la première fois.

J'ai été envoyé en Australie le 24 août 1981.

J'ai grandi avec deux côtés. J'étais la petite fille heureuse qui aimait la vie et tout ce qu'elle contenait, mais j'étais aussi la petite fille traumatisée par des abus sexuels intenses et victime de violence domestique. Mon enfance a été remplie de tristesse et aussi de moments heureux en famille, c'était comme si je vivais dans un décalage temporel entre deux mondes, le réel et le caché.

Même les enfants grecs avec lesquels j'ai grandi me taquinaient à propos de mon adoption et lorsque j'ai confronté ma mère, elle a nié toutes les allégations. Cela faisait partie de ma vie de tous les jours en grandissant avec ma mère qui mentait à ce sujet. Ce n'est qu'à mon adolescence qu'un cousin m'a confirmé la vérité dans un état de colère, comme les comportements que j'affichais où les comportements d'une survivante d'abus.

Personne ne connaissait la tourmente et la douleur à laquelle je faisais face, car les familles grecques typiques ne discutent pas des problèmes et apprennent à les refouler et à n'en jamais parler, en particulier avec la génération plus âgée.

Ce n'est que lorsque j'ai atteint la 7e année à l'école primaire que j'ai finalement parlé de ma vie, mais même alors, elle a été rejetée et ignorée.

Ma famille a vendu sa terre et m'a déménagé à Adélaïde en pensant que cela m'aiderait à continuer ma vie, mais d'après ce que me disent les psychologues et les conseillers, courir n'est pas une option. Mes parents pensaient qu'ils faisaient la bonne chose, mais cela m'a conduit à une adolescence destructrice remplie de drogues, d'itinérance, de violence, de prisons et d'institutions.

Si seulement les gens avaient pu m'aider, mais à ce moment-là, j'avais été blessé et j'avais menti, trop de fois pour même vouloir l'aide de quelqu'un.

À l'âge de 15 ans en 1996, j'ai commencé ma recherche, sans abri et à la bibliothèque en essayant de trouver des informations sur adoption au marché noir de la Grèce. Je suis tombé sur des centaines de des articles sur la vente de bébés au sein de la communauté gitane en Grèce. J'ai été choqué et intrigué par les informations disponibles. J'ai posté des messages sur des forums indiquant que je cherchais ma mère biologique. Je n'avais aucune idée de ce que j'écrivais mais j'ai tout essayé.

Pour une raison quelconque, même si je savais que j'étais sur la bonne voie, quelque chose en moi savait ce que je faisais et où je cherchais était réel et me conduisait là où j'appartenais.

Après des années de traumatisme dû à la vie dans la rue et au fait d'être complètement toxicomane, en 2003, je suis entré en cure de désintoxication. Je suis devenu clean et ma vie a commencé à s'améliorer. J'avais encore des comportements très dommageables, mais en 2010, je suis retourné dans cette petite ville de campagne et j'ai trouvé un grand psychologue qui est encore aujourd'hui une grande partie de ma guérison et de mon cheminement.

J'ai fini par épouser un homme de cette ville et nous avons déménagé pour des raisons professionnelles, puis en 2015, j'ai eu un enfant par FIV. Mon fils a une belle enfance mais il a aussi eu des défis dans la vie. Par rapport à ce que j'avais, je suis reconnaissant d'avoir pu changer les erreurs que de nombreuses familles grecques ont aujourd'hui et nous communiquons !

Pourquoi je partage mon histoire ?

Je partage mon histoire parce que j'ai participé aux premières étapes de Projet de ressources vidéo ICAVs et je voulais contribuer.

Être un produit d'adoption et de vente de bébés au marché noir n'est pas une vie facile. Nous, les enfants, venons de tous les horizons avec des troubles génétiques et des systèmes de santé familiaux. Ces problèmes doivent être réglés et je n'aimais pas avoir à dire à un médecin : « Je ne sais pas, je suis adopté », chaque fois qu'on me demandait quels étaient mes antécédents familiaux. Je suis sûr que mes sentiments à ce sujet doivent être très communs parmi les personnes adoptées. Lorsqu'un médecin sait que vous n'êtes pas le produit biologique de la famille dans laquelle vous vous trouvez, plus de tests, plus de dossiers médicaux et plus d'informations doivent être attribués à l'adopté, pour l'aider à trouver les réponses de santé que nous méritons.

Sans la technologie des tests ADN, je n'aurais pas connu mon héritage ou mon dossier médical. Je suis si heureux de pouvoir maintenant aller voir les médecins et dire que je porte génétiquement ceci, ceci, ceci et cela. C'est extrêmement stimulant.

Avec les enseignants et les conseillers scolaires, je pense que les parents adoptifs doivent assumer la responsabilité de s'assurer que l'information est fournie à l'école, révélant que leur enfant est adopté. Il ne devrait y avoir aucun jugement ni aucune répercussion lorsque les parents divulguent cela. Les enseignants doivent également être conscients que l'enfant peut être confronté ou se sentir vide de ne pas connaître son identité ni de comprendre pourquoi il peut se sentir ainsi.

De nos jours, dans les écoles, il y a des cliniques de pleine conscience, des conférences sur l'estime de soi, des journées anti-harcèlement et des cours de bien-être et ils ont un programme différent de celui que j'avais dans les années 80. L'ajout d'une case pour identifier à l'inscription si adopté ou non, devrait commencer à partir de la petite enfance jusqu'à l'université. Toutes les inscriptions doivent nous demander d'identifier si nous sommes adoptés ou non. Si l'élève ne sait pas, alors les parents doivent être interrogés discrètement avec la confidentialité maintenue, car certains parents ont choisi d'attendre que leur enfant soit assez grand pour être informé.

Je suggère des ressources de soutien telles que les médias sociaux, en sautant dans des forums en ligne où d'autres adoptés partagent la même voix. Je dirige 2 groupes. L'un s'appelle Adoptés nés grecs avec 450 membres et l'autre s'appelle Greek Sold Gypsy children avec 179 membres. Ce groupe est destiné aux enfants vendus et aux parents gitans pour les aider à se retrouver. Nous utilisons des tests ADN pour faire correspondre les parents et les adoptés vendus.

Merci pour votre temps et j'espère que plus de gens parleront de leur adoption. Je parle au nom des enfants vendus nés en Grèce et je sais que nous sommes des milliers. Ici en Australie, il y en a environ 70 avec qui j'aimerais entrer en contact quand ils seront prêts car nous avons des parents gitans qui souhaitent rencontrer leurs enfants pour la première fois et ont donné leur accord pour être trouvés.

Dualités des adoptés

par Abby Hilty, né en Colombie adopté aux USA, vivant actuellement au Canada.
Elle a écrit et partagé ceci sur elle Facebook mur pour Mois national de sensibilisation à l'adoption.

Les adoptés sont constamment aux prises avec une vie pleine de dualités complexes.

Je suis fille unique, mais j'ai au moins 4 frères et sœurs.

J'ai un acte de naissance de 2 pays différents.

J'ai dû perdre ma famille pour qu'une autre famille puisse être créée.

J'ai grandi dans une famille de classe moyenne, mais j'ai perdu ma famille d'origine parce que je suis né dans la pauvreté.

Je suis très attaché au nom d'Abby, mais je sais que j'ai été nommé d'après l'ancêtre de quelqu'un d'autre.

On me dit parfois que je ressemble à ma mère, mais nous ne partageons pas la même génétique, le même groupe racial ou ethnique.

J'aime ma famille adoptive, mais j'avais besoin de rechercher ma famille d'origine.

Je suis réuni avec mi mamá, mais nous ne sommes plus légalement liés l'un à l'autre.

Je suis la fille de ma mère, mais je suis aussi la fille de mi mamá.

J'ai aimé et perdu mon père, mais je ne sais pas qui est mon père.

Je suis petit dans mon pays d'accueil, mais je suis grand dans mon pays d'origine.

Je suis brune, mais j'ai grandi avec une blancheur intériorisée.

Je suis un immigrant dans mon pays d'accueil, mais je suis un gringa dans mon pays d'origine.

Je vis dans l'hémisphère nord depuis l'âge de 3 mois, mais mon corps souffre encore du froid.

Je parle anglais couramment, mais mon corps réagit viscéralement à l'espagnol.

J'ai toujours célébré mon anniversaire, la fête des mères et la fête des pères, mais cela n'a jamais été des jours faciles pour moi.

Je sais à quel point il est important pour les adoptés (transraciaux, internationaux) de partager leurs expériences vécues, mais le coût émotionnel est élevé pour chaque publication NAAM, chaque panel, chaque interview podcast, et surtout pour chaque discussion dans laquelle mes compagnons adoptés ou moi-même se faire repousser par des personnes non adoptées qui veulent remettre en question nos expériences vécues.

Et, croyez-moi, cela se produit QUOTIDIENNEMENT dans divers groupes d'adoption. Donc, si une personne adoptée que vous connaissez et aimez tarde à répondre à vos SMS ou e-mails ou si elle semble parfois être perdue dans un rêve éveillé ou ne pas prêter attention, c'est peut-être simplement parce que tant de nos décisions quotidiennes doivent traverser des pensées multiples – et souvent concurrentes – et même des systèmes familiaux.

Je suis un immigrant, je vote aux États-Unis

par Marc Hagland adopté de la Corée du Sud aux États-Unis.

J'ai voté en avance à l'élection présidentielle américaine aujourd'hui, et j'ai été frappé par mon propre sentiment d'émotion à l'idée d'avoir à nouveau le privilège de voter. Et, encore une fois, je me suis souvenu de mon identité d'immigrant dans mon pays, les États-Unis. Je suis arrivé ici par adoption internationale à l'âge de 8 mois et je vote maintenant depuis plusieurs décennies, mais je suis toujours très conscient que j'étais pas né dans ce pays – et que pour de nombreux Américains blancs nés dans le pays (non immigrés), je serai toujours perçu comme un étranger, comme un nouvel arrivant (même si je suis arrivé il y a plus de 59 ans maintenant).

En effet, en grandissant, j'avais le sentiment perpétuel que mon existence même était en quelque sorte conditionnelle et fondée sur la réalisation d'une certaine norme de comportement, puisque je percevais mon existence même comme transgressant en quelque sorte les normes de la société dans laquelle j'ai grandi (puisque, en grandissant , j'étais constamment altéré et amené à me sentir étranger). Et là réside une certaine complexité, car si d'une part, beaucoup d'Américains blancs ne me verront jamais comme vraiment, pleinement américain, d'autre part, je ne suis certainement plus citoyen de mon pays d'origine, la Corée du Sud ; et, dans le cas extrêmement improbable où j'aurais le droit de voter en Corée du Sud, je n'aurais absolument aucune capacité de faire des choix de vote éclairés de toute façon, faute non seulement de la langue, mais plus important encore, de tout élément social, culturel, contexte historique ou politique pour comprendre comment faire des choix concernant le vote dans ce pays (et, pour être clair, je ne pense pas qu'une personne n'ayant aucune connaissance de l'actualité d'une nation devrait vraiment participer à un événement aussi important processus comme un vote, en tout cas).

Je dois également ajouter qu'en retournant trois fois dans mon pays de naissance à l'âge adulte, j'ai eu l'impression d'être un étranger et un extraterrestre absolu, ce qui n'a fait qu'intensifier mes sentiments de complexité autour de l'identité et de l'appartenance. Ainsi, mon expérience d'aujourd'hui m'a rappelé une fois de plus, en tant qu'adopté transracial et international adulte, la complexité de mon identité et l'espace mental inhabituel dans lequel je vivrai toujours.

Mon identité ne sera jamais simple, et les perceptions des autres de mon identité ne seront jamais coupées, et la perception des autres dans ma société sera toujours complexe, stratifiée et, dans certains cas, conflictuelle. Et la même chose a été vraie, comme je l'ai mentionné ci-dessus, en ce qui concerne mes interactions avec mon pays de naissance, les résidents de mon pays de naissance et les immigrants de mon pays de naissance. En d'autres termes, mon identité même continue d'être coupée pour un très grand nombre – et le sera toujours. Je ne suis pas sûr, mais j'imagine que d'autres adoptés internationaux américains pourraient être en mesure de comprendre cela. En tout cas, merci de l'avoir lu et d'y avoir pensé.

Pour les blogs précédents de Mark, cliquez sur ici et ici.

Français
%%footer%%