La fille qui pleure

Comment le gouvernement coréen échoue

J'ai été en poste en Corée pendant huit ans et j'ai effectué plus d'une douzaine de voyages en Corée depuis mon départ en 2007. Lors de ma dernière visite à Itaewon, je suis tombé sur une petite statue en bronze d'une fille assise sur une chaise, à côté d'un chaise, située à l'intersection des feux de circulation la plus proche de la base militaire américaine. J'ai lu l'inscription sur la plaque et j'ai appris que la statue d'une jeune fille portant un hanbok traditionnel avec les poings fermés commémore les 200 000 filles et femmes estimées qui ont été forcées de se prostituer pour servir les Japonais pendant la Seconde Guerre mondiale.

Actuellement, 40 statues de femmes de réconfort sont érigées en Corée du Sud et à l'étranger, situées aux États-Unis, au Canada, en Australie et en Chine. La statue est un rappel visible de la douleur et de la souffrance odieuses que les Japonais ont infligées à tant de vies. On pense que les trois quarts de toutes les femmes de réconfort sont déjà mortes et que celles qui ont survécu ont raconté des récits indicibles de torture.

Ces dernières années, de nombreuses femmes de réconfort ont été franches et ont demandé des excuses et des réparations pour ce qu'elles ont enduré. En 1994, le gouvernement japonais a créé un fonds public appelé le Fonds des femmes asiatiques (AWF) d'indemniser les pays où les Japonais avaient occupé pendant la guerre et réduit les femmes en esclavage à des fins d'exploitation sexuelle. Ces dernières années, il y a eu un tollé général de la part des citoyens coréens contre le gouvernement japonais pour avoir balayé cette violation flagrante sous le tapis. Le gouvernement japonais n'a jamais officiellement reconnu ni présenté d'excuses pour l'exploitation des femmes de cette manière.

Femmes de réconfort
Le monument original aux anciennes "femmes de réconfort" qui ont servi d'esclaves sexuelles aux soldats japonais pendant la Seconde Guerre mondiale - se trouve dans le district d'Itaewon ainsi que devant l'ambassade du Japon à Séoul

Les Japonais pourraient apprendre à faire ce qu'il faut de leurs alliés de la Seconde Guerre mondiale. Le gouvernement allemand s'est excusé pour leurs atrocités pendant la Seconde Guerre mondiale et ils ont érigé un Mémorial aux Juifs assassinés d'Europe à Berlin. Le gouvernement américain s'est excusé à cinq reprises auprès des Japonais américains pour leur implication dans le rassemblement de citoyens et leur envoi dans des camps d'internement. En outre, la Chambre et le Sénat des États-Unis ont présenté leurs excuses pour leurs méfaits à leurs propres citoyens, s'excusant pour l'esclavage et les lois Jim Crow qui imposaient la ségrégation aux États-Unis.

Cependant, cette histoire ne s'arrête pas avec les Japonais. Je suis d'accord que les femmes de réconfort méritent à la fois des excuses et une réparation pour leur douleur et leur souffrance. Je crois que c'est la bonne chose à faire. Mais je tiens à souligner l'hypocrisie du gouvernement coréen alors qu'il utilise les mêmes tactiques et le même verbiage que le gouvernement japonais quant à la façon dont il traite également la question des 200 000 enfants déplacés par adoption internationale. La société coréenne ignore que les adoptés souffrent d'un traumatisme d'adoption ainsi que d'une blessure morale. Beaucoup de mes compagnons adoptés se souviennent avoir été forcés de prendre l'avion et envoyés dans les bras d'étrangers. Les dommages psychologiques pour de nombreux adoptés vont au-delà de cette seule expérience et l'étude du département américain de la Santé et des Services sociaux estime que le pourcentage de personnes adoptées vues dans des établissements de santé mentale se situe entre 5 et 12%, soit 2,5 à 6 fois le pourcentage d'adoptés. enfants dans la population générale.

Les personnes adoptées sont près de quatre fois plus susceptibles de tenter de se suicider, selon une étude publiée dans la revue en ligne Pediatrics. L'Institute for Family Studies a appris grâce à ses études que les adoptés sont plus susceptibles d'avoir des difficultés à l'école et sont quatre fois plus susceptibles de redoubler une année et trois fois plus susceptibles d'être expulsés de l'école. Les bons résultats promus par les groupes pro-adoption aux États-Unis et ailleurs sont très trompeurs. Les médias ignorent largement les histoires d'adoption qui parlent de mort, de viol, d'abus et de négligence. De nombreuses personnes adoptées ont vécu des vies horribles, un peu comme celles des femmes de réconfort.

Comme les femmes de réconfort, les adoptées sont ignorées par le même gouvernement qui a causé la douleur et la souffrance initiales. Les adoptés demandent de l'honnêteté lorsque leurs histoires sont partagées. Ils demandent l'honnêteté et la transparence. Il est statistiquement impossible que tous les adoptés aient été abandonnés et laissés aux portes de chaque poste de police de Séoul.

Les adoptés ont pris les choses en main et sont devenus des vidéastes, partageant leurs histoires et montrant les failles dans les dossiers et les histoires qui leur ont été racontées. La vérité est peut-être que les dossiers des enfants ont été échangés à la naissance ou échangés avec d'autres enfants qui avaient des histoires plus favorables.

Les adoptés s'expriment et veulent qu'on leur dise la vérité même si cela veut dire qu'il n'y a rien dans nos dossiers. Les programmes gouvernementaux d'aide aux adoptés sont en grande partie gérés par des ressortissants coréens et n'ont que peu ou pas d'apport des adoptés. Comment la plus grande partie prenante peut-elle ne pas avoir voix au chapitre dans la conception des programmes qui sont censés les soutenir ? N'est-il pas logique que le gouvernement coréen embauche des adoptés coréens pour soutenir les autres adoptés coréens ?

La paperasserie et les mensonges ne s'arrêtent pas là. De nombreuses familles coréennes se sont montrées franches parce qu'on leur a donné des mensonges et la fuite en avant lorsqu'elles se sont renseignées pour retrouver leurs enfants envoyés à l'étranger. De plus, les organisations censées fournir un soutien aux adoptés coréens sont en grande partie sourdes et peu motivées pour fournir une assistance. J'ai rencontré un adopté coréen qui a reçu un diagnostic d'insuffisance hépatique et lorsqu'il s'est présenté pour demander de l'aide, il n'en a reçu que peu ou pas et est décédé d'une mort lente et douloureuse.

Malheureusement, ce n'est pas un cas isolé. Les adoptés qui sont bloqués et expulsés vers la Corée ont contacté le gouvernement coréen pour obtenir des ressources et du soutien. Ils ont été confrontés à une pléthore de demandes de la part du gouvernement coréen afin d'obtenir de l'aide. Les personnes ayant des difficultés d'apprentissage possibles ou une expérience éducative formelle antérieure devaient réussir des cours de langue coréenne pour recevoir des prestations. Les avantages accordés n'étaient pas suffisants pour que ces adoptés répondent à leurs besoins fondamentaux. Ces adoptés se sont ensuite tournés vers leurs pairs adoptés pour payer les produits de première nécessité tels que la nourriture et les vêtements. Je le sais par expérience de première main.

J'ai rencontré un adopté juste avant sa mort et j'ai travaillé avec des organisations dirigées par des adoptés qui collectent des fonds pour soutenir les adoptés déportés en crise en Corée. J'ai également rencontré des adoptés qui ont érigé la statue en mémoire de l'adopté assassiné Hyunsu O'Callaghan. La réalité est que le vrai travail des adoptés vient toujours des autres adoptés.

3 NOV 15 Un article de Korean Herold déclarait : « Kang Tae-in, un représentant d'un groupe de familles biologiques coréennes, a déclaré qu'il était faux que la plupart des parents biologiques ne veuillent pas être retrouvés. Il a déclaré que de nombreux membres de son groupe ont tenté de rechercher leurs enfants, mais se sont fait insulter et mentir par les agences d'adoption ».

Le gouvernement coréen impose des restrictions qui empêchent les adoptés de retrouver leur famille biologique. Les personnes adoptées ont été obligées de résoudre les problèmes par elles-mêmes. Un groupe d'adoptés coréens s'est réuni pour créer une organisation non gouvernementale (ONG) appelée 325KAMRA, largement financée par Thomas Park Clement, un adopté coréen envoyé en Amérique. 325KAMRA a été formé parce qu'il n'y avait pas de base de données ADN consolidée largement disponible pour les adoptés coréens du monde entier pour rechercher leurs familles biologiques. Il y a environ 150 000+ adoptés coréens en Amérique et 50 000+ adoptés coréens en Europe - beaucoup d'entre eux souhaitent trouver une famille biologique en Corée.

La police sud-coréenne dispose d'une base de données distincte qui a débuté en 2004 et qui a été largement utilisée pour les personnes disparues. Les adoptés peuvent y accéder, mais seulement si leurs papiers d'adoption indiquent qu'ils n'ont pas été abandonnés par leurs parents. Selon un article de presse de 2013, cette base de données de la police contenait 24 764 échantillons de « personnes portées disparues (principalement des personnes handicapées mentales en institution) alors que seuls 1 732 membres de la famille des personnes disparues avaient enregistré leur ADN dans cette base de données. En 2013, depuis 2004, il n'y avait eu que 236 cas de retrouvailles (enfants de moins de 14 ans (110 cas) et handicapés (112 cas)).

325Kamra a été extrêmement efficace par rapport au système fermé mis en place en Corée.

En novembre 2018, 325KAMRA a permis à 70 adoptés de renouer avec des familles biologiques grâce à des correspondances ADN, à la généalogie génétique et à un travail de détective ADN. De plus, il y a eu au moins 100 correspondances avec des membres de la famille proche à l'aide de tests ADN autosomiques. Cela signifie que 170 adoptés coréens ont trouvé une famille biologique grâce à l'utilisation de tests ADN autosomiques au cours des trois dernières années. C'est 72% de ce que la base de données de la police coréenne a rapporté en plus d'une décennie. À ce jour, Thomas Park Clement et 325Kamra ont distribué plus de 4 700 kits ADN à des adoptés coréens, principalement aux États-Unis, en Europe et en Corée.

3 NOV 15 L'article de Korean Herold stipule : « Selon la loi, on ne peut accéder à ses actes de naissance sans la permission de ses parents biologiques que si le parent biologique est décédé ou introuvable, ou si l'adopté a un problème de santé ou une autre raison de le faire. alors."

Personnellement, je pense qu'il faut rappeler au gouvernement coréen ses propres obligations. Nous devrions utiliser les mêmes tactiques que celles utilisées par le gouvernement coréen contre les Japonais. Nous devrions ériger des statues par chaque femme de réconfort pour leur rappeler qu'un autre groupe d'individus est également négligé.

Je vous recommande d'ériger une statue d'une jeune fille accroupie par terre dans son hanbok en train de pleurer. La fille pleure parce qu'elle est expulsée de force de son pays d'origine et exportée vers un pays étranger via l'adoption internationale. C'est une fille parce qu'un pourcentage plus élevé d'adoptés envoyés hors de Corée sont des femmes.

Si nous ne nous exprimons pas, le gouvernement coréen continuera de réduire le soutien promis aux adoptés. À ce jour, le gouvernement coréen a déjà réduit les dépenses de fonctionnement qui finançaient les programmes d'adoption - des programmes tels que le programme d'échange de voyage qui a facilité le retour à la patrie pour les adoptés. Ce qu'il faut également corriger, ce sont les lacunes du système juridique coréen. Par exemple, la loi sur l'adoption de 2012 donne aux adoptés le droit de demander leurs actes de naissance, mais la même demande ne peut pas être accordée aux parents biologiques souhaitant effectuer une recherche.

La Corée peut être un phare pour d'autres pays impliqués dans l'adoption internationale, mais il reste encore beaucoup de travail à accomplir. Il faudra que les adoptés s'expriment et adressent une pétition au gouvernement coréen afin d'apporter de réels changements. Je prie pour que nous puissions accomplir cela avant que tous nos parents ne décèdent.

Lectures complémentaires (articles cités) :

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4475346/
https://www.theatlantic.com/health/archive/2015/10/the-adoption-paradox/409495/
http://crimemagazine.com/adoptees-who-kill-examining-psychological-societal-and-criminal-justice-ramifications-adopted-child
https://www.medscape.com/viewarticle/810625
https://www.economist.com/united-states/2017/06/24/adoptions-in-america-are-declining
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4009388/
http://koreajoongangdaily.joins.com/news/article/article.aspx?aid=3042845

Soyez tenace – Comment récupérer votre identité


http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20151103001182

 

 


Commentaires

3 réponses à “The Crying Girl”

  1. J'ai lu vos articles. Je ne connais pas beaucoup d'adoptés coréens qui sont retournés en Corée stationnés par l'armée américaine. Je ne suis pas encore revenu.

  2. jaymekyopo (Jayme Hansen / Yoon Dong Jin) - mari père ami adopté LTC dans l'armée américaine amoureux du vaisseau de vie du bon voyageur du monde mélomane des années 80 mauvais danseur écrivain esclave de 2 bébés à fourrure

    J'ai rencontré de nombreuses personnes. Je vole à mes propres frais chaque année pour visiter la Corée.

  3. Moi aussi, j'étais un adopté sans nationalité et il m'a fallu des milliers et plusieurs années de peur d'être expulsé, de ne pas pouvoir trouver de travail, de presque devenir sans-abri, y compris les accusations de fraude contre le pays dans lequel j'avais grandi parce que j'avais vécu comme J'avais été amené à croire, un citoyen, parce que mon adoption n'avait pas inclus ma citoyenneté, me laissant pour le redresser à l'âge de 60 ans. Merci Jayme d'avoir intensifié et aidé les adoptés du monde entier à avoir une voix et une chance à travers votre travail avec 352kamra pour peut-être un jour avoir les mêmes droits que tous les autres humains, le droit à nos familles en Corée.

Répondre à Ella PurkissAnnuler la réponse.

Français

En savoir plus sur InterCountry Adoptee Voices (ICAV)

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Continue reading