Lo que perdí cuando me adoptaron

Miro a mi alrededor hoy y no tengo familia a la vista. Estaba desgarrado desde la raíz cuando nací en Filipinas en la pobreza indigente en 1985, quedé huérfano al nacer y fui adoptado en 1987.

Dualmente, mi proceso de adopción internacional había borrado sistemáticamente todo mi patrimonio y conocimiento de mis antepasados. Mientras que también me vinculaba permanentemente con personas que no tenían ningún interés en preservar o mantener intacta mi nacionalidad y cultura de nacimiento.

No sé por qué eso tuvo que suceder en el proceso de adopción.

Por qué el pasado necesitaba ser borrado tan eficientemente como si nunca hubiera existido.

¿Por qué algo de esto tuvo que ser borrado?

Las narraciones de mis abuelos, las narraciones de mis bisabuelos, las voces de toda la carne, la sangre y los huesos que hicieron mi ADN hoy.

¿Por qué sus historias tuvieron que dejarme?

¿Fue porque yo era moreno?

¿Fue porque nací en Filipinas, que en la historia siempre ha sido un país en desarrollo, marginado y con un pasado colonizado?

¿Fue porque yo era un niño vulnerable que no tenía voz ni derechos sobre mi propia vida en ese momento? ¿Fue porque mis recuerdos y mi identidad no importaban?

¿Tuve que ser separado de mi propio país de nacimiento y de la lengua materna de mi propio país de nacimiento para ser salvado por una familia más privilegiada?    

¿Y por qué la información biográfica restante era tan increíblemente inútil e irrelevante? ¿Y por qué tuve que esperar hasta los 18 años para recibir esa información, cuyas partes, descubrí más tarde en una reunión con mi madre biológica, ni siquiera eran ciertas?

¿Me estoy quejando porque me quedé huérfano?

¿O me estoy quejando porque hubo partes de este proceso de adopción que fueron sistémicamente inhumanas, incluida la adopción de una pareja caucásica del medio oeste que no había mostrado interés en preservar mi herencia cultural o mantenerme conectado con el idioma de mi propio país de nacimiento? Como muestra, incluso en esa documentación de adopción, no tenían interés en mi herencia.

No sabía que si hubiera mantenido esta conexión cuando era un niño moreno vulnerable y básicamente comprado por una familia blanca privilegiada, habría podido regresar a Filipinas en mi edad adulta, mi país de nacimiento, y habría Habría podido hablar con fluidez, lo que me hubiera dado un camino mucho más fácil para reclamar mi ciudadanía.

Incluso mi nombre de nacimiento, ¿por qué mis padres adoptivos, que nunca me conocieron, de repente tienen derecho a cambiar mi nombre de nacimiento cuando me adoptaron/compraron?

¿Por qué tipo de derechos se les había dado a ellos?

¿Qué derechos me quitaron en este proceso dual?

¿Adónde fue mi ciudadanía en mi país de nacimiento cuando fui adoptado?

¿Por qué algo de esto tuvo que dejarme cuando fui adoptado?

Puedes leer el artículo de Desiree: En camino a la recuperación, síguela en Weebly o Instagram @starwoodletters.

Una vigilia por Christian Hall, 1 año después

El 30 de diciembre de 2021, de 7 a 9 p. M. CST, nos reunimos en la aplicación de redes sociales, Casa club para participar en una vigilia en línea, creada y dirigida por el adoptado vietnamita Adam Chau. El evento se organizó junto con la familia de Christian Hall, que creó las vigilias físicas en persona en varias ciudades de los EE. UU. El propósito de las vigilias era honrar la vida de Christian, crear conciencia y unir a las comunidades afectadas en solidaridad para buscar Justicia para Christian Hall. Puedes leer sus últimos artículos aquí y aquí.

Se invitó a varios invitados adoptados a compartir nuestros pensamientos para la vigilia en línea: Kev Minh Allen (Adoptado estadounidense vietnamita), Lynelle Long (Adoptado australiano vietnamita), Kayla Zheng (Adoptado chino-americano), Lee Herrick (Adoptado coreano-americano).

Comparto con ustedes lo que les hablé en honor a Christian Hall.

Mi nombre es Lynelle Long, soy la fundadora de Intercountry Adoptee Voices (ICAV). Me gustaría agradecerle a Adam Chau por organizar este evento en línea hoy en honor a Christian. Gracias Nicole, prima de Christian que está en nuestra llamada, por permitirnos unirnos a esta vigilia. ¡Lamento mucho la pérdida de su familia! Es un privilegio poder hablar. Soy una persona con experiencia vivida en la adopción internacional y, como Christian Hall, soy de ascendencia china ... excepto que nací en Vietnam y fui adoptado en Australia, mientras que él nació en China y fue adoptado en los Estados Unidos.

El hilo común que me une con Christian Hall es que ambos experimentamos el abandono cuando éramos bebés. No importa la edad que tengamos, para un adoptado, la pérdida de nuestra primera familia como abandono / renuncia es una experiencia cruda y dolorosamente traumática. Permanece con nosotros durante toda la vida en forma de sensaciones corporales y se activa fácilmente. Cuando esto sucede, estas sensaciones inundan nuestro cuerpo como miedo, pánico, ansiedad.

Peor aún es que cuando nuestro abandono ocurre cuando somos bebés, no hemos desarrollado un lenguaje como una forma de entender nuestra experiencia. Simplemente nos quedamos con sentimientos preverbales (sensaciones corporales). Me tomó más de 20 años hasta que leí el primer libro, The Primal Wound de Nancy Verrier, que cambió mi vida en términos de llegar a comprender cómo me habían impactado el abandono y la adopción. Ese libro fue el primero en ayudar a dar palabras a la experiencia que sentí hasta entonces, como una experiencia totalmente somática, como sensaciones incómodas en mi cuerpo, que no había entendido, de las que me había pasado la vida huyendo cada vez. ellos resurgieron.

El otro hilo común que me une con Christian Hall es que ambos experimentamos ideas e intentos suicidas. Para él, significó trágicamente el fin de su vida por parte de policías que no entendieron sus traumas. Para mí, después de numerosos intentos fallidos y terminar en Urgencias, significó un largo proceso de despertar al trauma que había vivido. Más de 20 años después, he pasado la mayor parte de este tiempo ayudando a despertar a nuestra sociedad sobre lo que realmente significa la adopción para nosotros, la persona adoptada.

Ser adoptado nunca nos abandona. Podríamos tratar de escapar y fingir que no tiene ningún impacto, pero en el fondo de nuestro núcleo, nuestro abandono conecta casi todos los aspectos de nuestro ser, lo más importante, cómo nos conectamos o no con los que nos rodean y con nosotros mismos. En esencia, los adoptados internacionales experimentan una pérdida de identidad, raza y cultura. A menos que tengamos apoyos a nuestro alrededor que nos comprendan y nos ayuden a superar el trauma del abandono desde el principio, tropezamos en la oscuridad, sin darnos cuenta de cómo nuestro abandono nos impacta. Muchos adoptados lo llaman "estar en la niebla" hasta que nos despertamos. Hoy, décadas después de que Nancy Verrier escribiera por primera vez su asombroso libro, ahora tenemos muchos, muchos libros escritos por adoptados quienes son LOS expertos de nuestra propia experiencia vivida. Estos libros son un testimonio escrito de las complejidades que vivimos a través de la adopción y cómo esto nos impacta.

En los últimos 2 meses, he trabajado con otros para hablar sobre los impactos del abandono y el trauma de la adopción y el conexión directa con el riesgo de suicidio. Reconozco que la familia de Christian no relaciona su trágica muerte con el suicidio, pero sospecho que sus sentimientos de abandono se desencadenaron cuando eventos clave lo llevaron a estar en el puente ese día. Espero que más familias adoptivas se eduquen sobre las complejidades que vivimos como personas que se desconectan de nuestros orígenes a través de la adopción internacional. Somos casi 2 millones en todo el mundo y estamos hablando en masa para ayudar al mundo a entender que no es una experiencia de arcoíris y unicornios. Requerimos apoyo de por vida de profesionales capacitados en trauma y adopción. Solo en Estados Unidos, hay cientos de miles de adoptados internacionales; Estados Unidos sigue siendo el país receptor más grande del mundo. Demasiados están luchando emocionalmente todos los días, sin embargo, en los EE. UU., Todavía no existe un servicio nacional gratuito de asesoramiento para los adoptados internacionales y sus familias. Tampoco hay ningún centro nacional de apoyo posterior a la adopción en los EE. UU. Financiado para ayudar a los adoptados internacionales a crecer hasta la edad adulta y más allá. ¿No es una gran deficiencia que el mayor importador de niños del mundo no tenga apoyos de por vida totalmente financiados, equitativos y de libre acceso? ¿Cómo puede Estados Unidos esperar resultados positivos para los niños que se encuentran entre los más vulnerables si no financiamos lo que financiamos? saben que necesitan?

Nunca conocí a Christian personalmente. Solo lo descubrí a través de su muerte. Ojalá lo hubiera conocido. De los muchos adoptados internacionales con los que me conecto, sé que ganamos mucho emocionalmente al estar conectados con otras personas como nosotros. Estar conectado con nuestros compañeros ayuda a reducir esos sentimientos de aislamiento, nos ayuda a comprender que no somos los únicos que experimentamos la vida de esta manera, nos ayuda a conectarnos con fuentes de apoyo y validación que sabemos que han funcionado. Ojalá Christian hubiera conocido a nuestra comunidad. Nunca sabré si hubiera hecho la diferencia para que él no estuviera allí ese día en ese puente. Como adoptado, sospecho que Christian probablemente quería ayuda ese día, ayuda para aliviar su alma herida, no la muerte. 

Además, tomemos un momento para recordar a su familia biológica en China. Si alguna vez tuvieron realmente una opción en su renuncia, probablemente nunca lo sabremos, pero según mi conocimiento en este campo, lo más probable es que no lo sea. La adopción de Christian fue probablemente el resultado de la La era de la política del niño en China donde miles de familias se vieron obligadas a renunciar a sus hijos, muchos de ellos terminaron adoptados internacionalmente como cristianos. Tómese un momento para considerar que a través de la adopción, su familia biológica ni siquiera tiene derecho a saber que ha fallecido. 

La parodia en la adopción es que todos los miembros de la tríada (el adoptado, la familia adoptiva, la familia biológica) experimentan el trauma, sin embargo, los traumas continúan sin ser reconocidos ni respaldados en gran medida en nuestros países adoptivos y de nacimiento. Debemos hacer más para evitar la separación innecesaria de familias y, cuando se necesite adopción, asegurarnos de que las familias reciban educación sobre la adopción, conozcan sus complejidades en su totalidad y tengan acceso gratuito y equitativo de por vida a los apoyos profesionales necesarios.

Mi gran agradecimiento a su familia extendida e inmediata por ser valientes y abrirse a través de todo este trauma y permitir estas vigilias donde su vida y su muerte pueden ser honradas por el bien común. Honro el dolor y la pérdida que han vivido y les agradezco inmensamente por permitir que nuestra comunidad internacional de adoptados se uniera a ellos en apoyo.

Gracias.

Si desea apoyar a la familia de Christian y su presión por la justicia, firme la petición. aquí.

Si desea comprender mejor las complejidades involucradas en la adopción internacional según la experiencia de los adoptados, nuestro Recurso de video es un gran lugar para comenzar. ¿No sería sorprendente crear un recurso como este para ayudar a educar a los socorristas para que comprendan mejor las crisis de salud mental que experimentan los adoptados?

Toxicidad y dolor

por Dan R Moen, adoptado de Filipinas a EE. UU..

La tercera parte de esta serie se centra en la toxicidad y su impacto en el dolor. Las formas en forma de vid negra representan la toxicidad y cómo se manifiesta dentro y alrededor de todos nosotros. Está representado como una bestia incontrolable y ha engullido por completo a un individuo. Crece y florece cuando el dolor no se aborda, los recursos para la curación no están en su lugar o no se utilizan, y cuando uno tiene ganas de darse por vencido. La criatura parecida a una enredadera se envuelve alrededor del otro caballero y está tratando de tirar de él junto con la otra persona. Está tratando desesperadamente de agarrar la fruta colgante, que representa la esperanza. Vagamente inspirado en la mitología de Tantalus, está fuera del alcance de la fruta, pero la toxicidad lo está alejando. Entrelazados en las enredaderas hay varios factores estresantes que le dan poder a la criatura parecida a una enredadera. Frases como Covid-19, Trump, violencia armada, Biden, divorcio y otras frases alimentan a esta criatura, y cuando no se tratan, permiten que se vuelva más fuerte.

A la izquierda, el brazo representa el suicidio; que describe cómo todos estos factores estresantes pueden manifestarse en la toxicidad de la criatura parecida a una enredadera y cómo ahora le han crecido púas. Envolviéndose alrededor del brazo del caballero, corta profundamente y crea un dolor sobrenatural. La sangre gotea y alimenta los factores estresantes en el suelo, una vez más encendiendo el ciclo y el poder de la criatura parecida a una enredadera.

Echa un vistazo a las otras dos pinturas de Dan dentro de esta serie. Afligir al niño del pasado y ¿Importa mi perspectiva?

Para obtener más información sobre Dan y su trabajo, consulte su sitio web.

En camino a la recuperación

Soy un adoptivo filipino-estadounidense de 36 años y mi camino para recuperarme de quedar huérfano cuando era un bebé nunca ha sido fácil. No tenía los recursos para regresar a Filipinas y restaurar mi herencia. Nunca tuve los recursos para solucionar los problemas que tuve con mi colocación de adopción internacional. Entonces, tuve que encontrar soluciones creativas para recuperarme de todo esto.

No puedo prometer ningún consejo para salvar a nadie de las complicaciones de ser adoptado o adoptar. Lo que puedo hacer es dar algunas soluciones personales que encontré en mi propia vida de adoptado que me ayudaron en mi camino hacia la recuperación de mi viaje de adopción internacional.

5 cosas que hice para recuperar mi vida de adoptado

  1. Creando. Primero estudié escritura y luego bibliotecología y ciencias de la información. Mis intereses me llevaron a crear productos de información y arte de medios mixtos que me ayudaron a expresar las pérdidas de mi vida transracial y reestructurar un nuevo sentido de identidad de maneras innovadoras. Podría transformar mi dolor con arte y educación. Por ejemplo, hice un archivo digital que muestra mi proceso de adopción y la identidad biológica que perdí cuando nací como huérfano en Filipinas en 1985. Puedes ver mi archivo aquí y mi Instagram aquí.
  2. Retirándose pacíficamente. Entre la espada y la pared, tuve que elegir lo que era mejor para mí psicológica y emocionalmente. Comencé a alejarme de la norma cuando tenía poco más de veinte años. Me separé de mi familia adoptiva por distanciamiento geográfico y social. Me retiré de todas las relaciones pasadas que me fallaron en el pasado y las malas relaciones que tuve. Me mudé a Hawai a los treinta, un lugar al que me habían llamado misteriosamente durante años. Ahí, lo dejo ir. Pero a pesar de dejarlo ir, nunca me rendí a mí mismo, ni al amor que tengo por la vida, a mis ideales ni al mundo que me rodea. Y para mantenerme bien en Hawái, continué con mis prácticas de meditación y terapias holísticas.
  3. Centrándose en el trabajo. Hay caminos en el budismo donde uno puede practicar la meditación de manera óptima y lograr la liberación a través del trabajo y el trabajo intensivo. El trabajo ha sido la mejor práctica para mí. El trabajo se adapta a mi personalidad estudiosa. Es la mejor salida física, emocional y psicológica. También puedo reconstruir un sentido de identidad en el trabajo.
  4. Involucrarse en comunidades. Me involucré con comunidades de apoyo y grupos de apoyo. Gravito hacia las personas que practican la meditación, las personas que se dedican al arte o al aprendizaje, o las actividades sin fines de lucro. Disfruto ser parte de redes de apoyo con la gente. Hago preguntas. Soy voluntario. Me gusta creer que reestructuro los lazos rotos de mi historia involucrándome hoy. Ser parte de comunidades me ayuda a cultivar un sentido de pertenencia. Construyo una base positiva a mi alrededor y estructuras de apoyo.
  5. Cuidando mis relaciones hoy. Las relaciones me mantienen regulado en mi vida diaria. Mis relaciones incluyen las poco convencionales como cuidar mis plantas, mi gato, relaciones laborales y conmigo mismo. Comencé a asesorar a los adoptados de forma regular para cultivar una mejor relación que tengo conmigo y con el mundo de los adoptados. También regresaré con mi familia adoptiva esta Navidad para visitar y ayudar a sanar mis relaciones con ellos. Mis parientes me ayudan a mantenerme bien en la vida hoy.

Sí, todavía siento que los ecos de mis lazos rotos afectan mi vida hoy. Todavía me duele haber nacido en la pobreza indigente en Filipinas hace tanto tiempo. Todavía sueño con el hermano filipino americano mayor que perdí en esta experiencia de adopción internacional. Todavía llevo el vacío donde las voces de mi familia biológica se han ido para siempre. No hay una respuesta fácil para recuperarse de estas paradojas.

A pesar de todo, sé que estoy encontrando mi camino día a día. He estado saliendo de la niebla y ha sido algo bueno.

Leer más de Desiree:
Reconstruyendo la identidad y el patrimonio
La súplica de un adoptado filipino para no ser borrada

Aniversario de la muerte de mi padre

por Mi huong le adoptado de Vietnam a Australia (viviendo en Vietnam); Co-Fundador de Búsqueda de familias en Vietnam; Director de Nhà Xã Hôi Long Hài.

El padre de mi Huong, Elbert

Comencé la búsqueda de la verdad de mi vida cuando era adolescente. A pesar de que me dijeron que mi madre había muerto, envié una carta a una dirección en Vietnam cuando tenía 16 años y, sorprendentemente, recibí una respuesta. Me habló de mi infancia y me dio información sobre quién era mi padre.

En 1989, busqué a este hombre que había sido un soldado australiano en Vietnam, pero lamentablemente ya había muerto. Hice una prueba de ADN con hermanos potenciales, pero no fue concluyente, ya que las pruebas de ADN hace 30 años no tenían la precisión que tiene hoy. No obstante, los acepté como parte de la familia y con los años llegué a conocerlos bien y amarlos mucho.

En 2004, regresé a Vietnam. Habiendo perdido durante mucho tiempo el contacto por escrito, busqué a mi madre y me reuní con ella. 14 años después, recibí un mensaje de texto con detalles de otra mujer para ser mi madre biológica. Esto fue para desentrañar todo lo que había creído y me envió en una montaña rusa emocional.

Ese día siguiente, fue la primera vez en 47 años que abracé a mi verdadera madre. Acarició mi cabello y a través de lágrimas en sus ojos me dijo que lo único que quería era verme antes de morir.

La madre de My Huong honrando a Elbert

Ese mismo día, cuando le mostré a mi madre una foto de quien yo pensaba que era mi padre, ella dijo que no lo era. Resulta que como mi madre yacía inconsciente después de tener una hemorragia severa después de darme a luz, dos amigos de la ciudad vinieron a visitarme. Uno de ellos le dijo a mi abuela que me llevaría a Can Tho y me cuidaría mientras mi madre estuviera enferma. Mi abuela tenía a mis dos medios hermanos en casa, dos de sus propios hijos y mi madre estaba gravemente enferma, estuvo de acuerdo. Seis semanas después de que mi madre se recuperó, fue a Can Tho para ver a su amiga y llevarme a casa, pero esta señora había desaparecido. Mi madre pasó años en vano buscándome.

La mujer falsa me robó, diciéndole a su novio que él era el padre, para convencerlo de que se quedara con ella. Me hizo llevar a su ciudad natal para que la cuidaran sus padres, y todos creían que ella me había dado a luz en la ciudad. Nadie se dio cuenta. Cómo alguien puede ser tan cruel y engañoso, tramando un plan tan malvado es incomprensible.

My Huong y su madre celebrando el aniversario de la muerte de su padre

Teniendo nueva información de mi madre, me dispuse a buscar a mi padre biológico. En octubre de 2019, al hacer una prueba de ADN de ascendencia, tuve varias coincidencias cercanas con familiares y me enteré de que mi padre ya había muerto. Dado que era 20 años mayor que mi madre, no me sorprendió. Lo trágico es que también murieron 6 hermanos. Mi hermana mayor murió cuatro meses antes de que yo encontrara a la familia y el resto murió demasiado joven. Tengo la suerte de que una hermana, Joy, todavía esté viva.

Me siento muy afortunada de estar ahora en contacto con primos, sobrinas, sobrinos y sus hijos. Hace una semana, pude hablar con mi tía Gloria. Lo que dijo me conmovió profundamente y después me llené de mucha emoción y lloré lágrimas de alegría y dolor.

Podría preguntarme por qué, por qué, por qué para siempre, pero de qué serviría eso. La telaraña de mentiras de mujeres falsas ha causado profundas heridas. Todo lo que siempre quiso fue una ganancia financiera. Siempre la perdoné y apoyé, creyendo que era mi madre, pero ella no es más que una maestra mentirosa, engañadora y manipuladora y no siente remordimiento ni respeto por nadie. Como resultado de sus acciones, me han robado tanto tiempo que podría haber pasado con mi verdadera madre y podría haber encontrado el lado de la familia de mi padre antes.

Aunque sé que ahora debo concentrarme en el presente y agradecerle a Dios todos los días. Ha movido montañas en mi vida, me ha revelado la verdad y, sobre todo, mi dulce madre vive conmigo. Estoy rodeada de una gran familia amorosa en Vietnam y estoy construyendo una relación con una familia en los EE. UU. Que me ha aceptado mucho. Espero que el año que viene sea posible viajar allí para conocerlos en persona.

De todos modos, mi tía Gloria tiene 89 años y es la única hermana que queda de mi padre. A través de todos mis parientes recién encontrados, estoy aprendiendo sobre aquellos a quienes nunca llegué a conocer, mi padre, hermanos, abuelos, tías y tíos. Me han dado muchas fotos y artículos que son regalos invaluables.

Elbert, abajo a la derecha con su hermano gemelo Albert junto a él y dos hermanos detrás de ellos.

Mi padre proviene de una familia excepcional de 11 hijos. 9 niños y 2 niñas. Mi abuela en 1947 fue votada como "Madre del Año" por la Estación Aérea Naval, ya que sus 9 hijos sirvieron en el ejército en algún momento. Mi padre se unió a la marina en 1941 y estaba en Pearl Harbor cuando fue bombardeada. Sirvió 5 años en la Marina y luego se alistó en el Ejército. Mi padre sirvió en la Segunda Guerra Mundial, Japón, Corea y Vietnam.

Según mi madre, mi padre era un hombre muy amable y guapo. Más que nada, le dio el mayor regalo, el de una hija. Hoy por insistencia de mi madre y según la cultura vietnamita celebramos su aniversario de muerte. En vietnamita esto se conoce como đám giỗ.

Siempre he tratado de vivir una vida que agrada a Dios y que honre a mis padres.

Hoy honro a mi padre en su trigésimo aniversario de muerte. También dije una oración especial por mis hermanos.

Lea los otros blogs de My Huong en ICAV:
Mi madre
Evacuación fuera de Vietnam el 20 de abril

Adopción e impacto en nuestros socios

por Brian que está casado con un adoptado internacional, que ha vivido una adopción internacional ilegal. Hemos cambiado los nombres y lugares en esta historia para proteger las identidades.

Mi nombre es Brian y estoy casado con un adoptado internacional. Estoy compartiendo mi historia para ayudar a las personas a comprender lo sensible y doloroso que es la adopción, para todos los involucrados, particularmente para el adoptado.

Contar simplemente la historia de la persona adoptada no cuenta toda la historia. La adopción es como la detonación de una bomba atómica. Las consecuencias de la adopción afectan negativamente a otras personas que rodean al adoptado.

Cómo nos conocimos

Conocí a Melissa en la segunda mitad de 1998, en la capital de su país de nacimiento. Cuando nos conocimos, yo era un primer oficial (copiloto) que volaba aviones jumbo Boeing 747-200. Hice mis descansos en el mismo hotel donde estaba Melissa. En ese momento, ella estaba en el hotel siendo entrevistada por un scrum mediático en el vestíbulo del hotel. Simplemente tenía curiosidad por saber de qué se trataba tanto alboroto. Dos semanas antes, la había visto ser entrevistada por televisión. Pensé para mí mismo: “Qué chica tan dulce, bien hablada y bonita. ¿Por qué no puedo conocer a alguien como ella? Poco sabía entonces.

Entonces supe que ella estaba allí, en la capital de su país de nacimiento, para conocer a sus padres biológicos. Pero realmente no conocía todos los antecedentes de la adopción de Melissa o las complicaciones y su confusión.

He pasado muchos años volando por Asia y permaneciendo durante diferentes períodos de tiempo. Asia tiene tantas culturas únicas y cada una misteriosa. Siempre me ha gustado visitar templos humeantes budistas, confucianos o taoístas. Mi primera visita a Asia fue en 1985 a Hong Kong, doce años antes de que cayera bajo la hoz y el martillo y la marca de cinco estrellas de la China comunista. Le enseñé a Melissa a usar los palillos.

Dicho esto, estaba al tanto de los tratos sucios, la corrupción en los niveles más altos, los sobornos y otras formas de guanxi (关系), las sonrisas, las relaciones, el respeto y cierto conocimiento de sus idiomas y culturas por parte de los extranjeros y sabiendo que el dinero obtiene las cosas. hecho. Por ejemplo, una visa de turista convertida en una visa de trabajo por el manejador / traductor de un empleador.

Melissa y yo nos vimos durante los siguientes seis meses durante mis descansos en la capital de su país de nacimiento. A veces solo podíamos vernos durante 5 minutos, pero fue rejuvenecedor y me sostuvo mientras volaba a otra parte del mundo. Melissa siempre estuvo en mis pensamientos. Recuerdo que le compraba un regalo único de algún país y se lo enviaba por correo. En nuestra última reunión, caminamos hasta el parque donde le propuse matrimonio a una sorprendida Melissa.

Después de eso, comencé mi entrenamiento de transición y actualización de Capitán en Boeing para volar nuevos aviones Boeing 747-400. No pude ver a Melissa y no volé a volar a la capital de su país de nacimiento hasta que me convertí en Capitán. De todos modos, ella no estaba allí. Había regresado a Australia con sus padres australianos adoptivos, John y Jane. 

Eventualmente volví a estar con Melissa para continuar nuestra relación. Intenté llegar a Australia, pero nuestros planes se frustraron. Cuando llegué, me sorprendió saber que Melissa se había mudado de la casa de sus padres. Vivió sola durante algún tiempo. Ella estaba alquilando un cuarto trasero frío, húmedo, sin privacidad real, y todo tipo de personajes desagradables de visita, fumando y parecían drogadictos para mí. El propietario de Melissa estaba alquilando el lugar, así que no estoy seguro de si subarrendar a Melissa era siquiera legal. Pero esa es la posición en la que estaba Melissa. Cuando estaba en Melbourne, tenía una bonita suite en el centro. Me quedé allí todos los meses, a partir de entonces. Sin embargo, finalmente alquilé un apartamento y, sinceramente, era solo un poco mejor que el lugar donde ella se había alojado, pero era nuestro nido y estaba cerca del centro de la ciudad. También había alquilado un coche para poder ir a dar una vuelta, visitar a sus padres y hacer lo que fuera.

Fue un poco desconcertante y preocupante por qué Melissa se fue de casa, pero nunca supe la historia completa.  

Inmigrar a su país adoptivo

Algún tiempo después de mi llegada a Australia, supe que las cartas y paquetes que le había enviado a Melissa simplemente fueron descartados o escondidos por Jane, la madre adoptiva de Melissa. Su hermana menor recuperó algunos. Quizás Melissa pensó que había perdido el interés, mientras estaba en otras partes del mundo o cuando estaba entrenando en Boeing. Puedo asegurarles absolutamente, ella siempre estuvo en mi mente y estaba ansioso por verla tan pronto como terminara mi entrenamiento. Las acciones de Jane fueron injustas para los dos porque dejaron a Melissa más vulnerable.  

Un oficial de inmigración comentó que estaba visitando Australia con tanta frecuencia que debería considerar solicitar la residencia permanente, y así lo hice. En julio de 2001, completando el papeleo yo mismo y pagando la tarifa, simplemente confiaba en el proceso porque era un capitán de un Boeing 747-400, un profesional con un ingreso decente, autofinanciado, un ex oficial del ejército y un hablante nativo de inglés. Supuse que inmigrar a Australia sería un paseo por el parque. No se equivoque al respecto, el Departamento de Inmigración son unos verdaderos bastardos. Hicieron de nuestra vida un infierno innecesariamente. Me emitieron una visa de cónyuge 820N sin derecho a trabajar.

Melissa y yo nos casamos el 5 de marzo de 1997 en Los Ángeles. Comencé un contrato con otra aerolínea, volando las versiones anteriores del Boeing 747 como Capitán. Lamentablemente, perdí mi trabajo como Capitán debido a los juegos sucios que juega el Departamento de Inmigración. NUNCA los perdonaré por eso. Jugaron todos los trucos sucios de su libro de jugadas para ganar. Afirmaron que perdieron todo el expediente de mi caso (¿incluidas las copias electrónicas?) Justo antes de ir al Tribunal de Revisión de Migraciones. Afortunadamente, mi Agente de Migraciones y yo teníamos todos los documentos y presentaciones, ya sea en original o en Copia Verdadera Certificada. Finalmente obtuve la Residencia Permanente en 2003 y me convertí en ciudadano australiano en 2005.

Este fue un período de tiempo extremadamente estresante tanto para Melissa como para mí. Fue deliberadamente hecho de esa manera, por el Departamento de Inmigración. Perdí mi carrera. Perdí mi dignidad. Perdí mis ingresos. Y creo que, al igual que otras parejas de Visa de cónyuge que habíamos llegado a conocer y que no podían hacer frente a la mierda de Inmigración, esperaban que fracasáramos. Cuando vimos a esas parejas separarse, nos hizo preocuparnos por nuestro futuro, pero pareció hacernos más resistentes y decididos. Vivíamos en un pequeño apartamento de una habitación y conducíamos un viejo Volvo 244DL. Vivíamos muy frugalmente. Tuve que apelar al Tribunal de Revisión de Migraciones porque mi solicitud fue rechazada, a pesar de que estábamos legalmente casados, porque me faltaban 11 días de los 12 meses en el país y no había forma de que pudiera hacerles entender que viajar es un gran problema. parte de la vida del capitán de una aerolínea internacional. Eran simplemente obstruccionistas sanguinarios.

Lidiar con la dinámica familiar adoptiva

Agregue a todo eso, Melissa y yo estábamos bajo la presión de su madre adoptiva, Jane. Recuerdo las llamadas telefónicas que comenzaron con calma y se volvieron polémicas. Melissa lloraría cuando colgara el teléfono. La disuadiría de llamar en el futuro, pero Melissa parecía obligada. Por lo general, era la misma escena cuando iba a visitarla. Fue difícil para mí sentarme allí sin defenderla, pero tenía que hacerlo. En un momento, amenacé con presentar una demanda si Jane no desistía de su acoso y abuso. Hubo un momento en el que no fui bienvenido en la casa. Me sentaba afuera, esperando a Melissa en el Volvo. Jane siempre tuvo alguna forma de control psicológico de Melissa y Melissa siempre parecía volver para más abuso. Casi como autoflagelación. Se siente tan bien cuando se detiene.

En 2006 volví a encarrilar mi carrera en Aviación, cuando me ofrecieron un contrato como Capitán en un avión Boeing 737-800 en Hong Kong y luego en China. Estuvimos fuera cinco años, pero Jane llamaría. ¡Incluso vino de visita! Incluso China no estaba lo suficientemente lejos. Cuando decidí comprar una casa, decidí comprar una casa en Australia Occidental. Sí, es escénica y me encanta mi fotografía, pero fue un movimiento necesario para sacar a Melissa del alcance de su madre adoptiva. Pero Jane ya la ha visitado varias veces. Los años desde que Melissa era una tierna jovencita hasta el día de hoy han pasado volando. Ahora tiene 40 años, es más fuerte y se enfrenta a su madre adoptiva, pero ha sido un camino difícil, difícil y cuesta arriba.  

Ser solidario y comprensivo no es suficiente. Encontrar formas de hacer de Melissa una persona más fuerte y tener el coraje de defender lo que cree le ha dado una ventaja que a veces me corta. Siento que Melissa no puede seguir adelante, hacia la normalidad. Falta algo. Es un conflicto interno. Es casi como una enfermedad, no es lo mismo que la esquizofrenia, pero un poco de desapego de la realidad, a veces puede estar en la cama la mayor parte del día, sin querer afrontar el día o despertar a su vida. 

El racismo y sus impactos

Además, creo que el racismo innato en Australia ha influido en que Melissa sepa que es diferente, a pesar de que habla con un acento natural de niña australiana y habla inglés en casa desde que llegó a Australia cuando era niña. La mayoría de los blancos no pueden distinguir un coreano de un tailandés. Y su rostro asiático ha inspirado a algunos racistas a decir: "¡Vete a casa, perra Chink!" Melbourne es casa. Australia Occidental es el hogar. Eso es todo lo que ha conocido. Incluso cuando los australianos la escuchan hablar, no pueden ir más allá del rostro asiático. Lo mejor que se les ocurre a los ignorantes es "Hablas bien inglés" en lugar de decir correctamente "Hablas bien inglés" o no decir nada en absoluto. Cuando ella les dice que es australiana o de Melbourne o Australia Occidental, los idiotas responden: "¿De dónde eres realmente?". Simplemente no pueden aceptar.

Pero empeora. Durante los cinco años que vivimos en China, dos veces fue agredida físicamente por hombres chinos porque solo hablaba inglés. Incluso allí en China, no reconocieron los orígenes de su país de nacimiento y le preguntaron si es japonesa o coreana. Peor aún, simplemente no podían entender que ella fuera adoptada. En China, a menudo comentan que los chinos no tienen pecas. Pero, de hecho, lo hacen. Los chinos son tan racistas como los australianos.

Siento que Melissa está en una situación sin salida. No es aceptada como australiana y no es aceptada por su país de nacimiento. Esto contribuye a su conflicto interno. Tengo acento extranjero y también recibo comentarios discriminatorios, pero lo trato de manera diferente.

Melissa está en conflicto porque tiene dos pares de padres y dos versiones de sí misma, ninguna de las cuales se reconcilia con la otra. De hecho, ha tenido una prueba de ADN que solo aumenta la confusión. 

He pasado mucho tiempo volando por Asia, permaneciendo durante diferentes períodos de tiempo en las principales capitales. Conozco la realidad de Asia, es decir, que ocurren negocios clandestinos, como sus documentos falsificados. Recuerdo que un día examiné sus diversos documentos de identidad y certificado de nacimiento. Para mí, la información parecía sospechosa. Dudaría de su nombre, fecha de nacimiento, dónde nació, etc. Pero sospechar que esta información es falsa y poder ayudar a Melissa a hacer algo al respecto en realidad es muy difícil, porque ¿quién dirá la verdad? ¿Serán sus padres biológicos para quienes salvar las apariencias es tan importante? ¿O sus padres adoptivos que probablemente sabían que lo que estaban haciendo era cuestionable? La trata de niños es una forma de vida y es de conocimiento común que las hijas no son tan valoradas como un hijo en las culturas asiáticas, incluso en las occidentales. Siento que Melissa tiene suerte de que no haya sido simplemente descartada, abandonada en la basura, ahogada o traficada para su uso y abuso por parte de pervertidos. A menudo, el traficante de niños asegura o promete falsamente a una madre biológica que el niño irá a un buen hogar, una pareja sin hijos en otra ciudad o aldea. Todos leemos las historias o vemos las noticias de la noche.

A decir verdad, si hubiera sabido todas estas complicaciones y la pérdida de mi carrera por la que trabajé tan duro para construir, antes de conocerme, probablemente no habría buscado una relación con Melissa sin importar cuán dulce y linda sea. Pero no tenía una bola de cristal, ¿verdad? Solo seguí adelante.

La falta de respuesta de Australia a una adopción ilegal

Creo que el gobierno australiano, la agencia de adopción y los padres adoptivos de Melissa fueron cómplices de su adopción ilegal. No hubo investigaciones exhaustivas para verificar que todo fuera genuino. Compare esto con las rigurosas investigaciones que se llevaron a cabo para convertirme en residente permanente australiano y luego en ciudadano, pero tengo todo tipo de pruebas de primera clase para demostrar quién soy. Parece que el gobierno australiano deliberadamente tuvo un ojo cerrado con la adopción de Melissa.

Con respecto a la madre adoptiva de Melissa, Jane, creo que es manipuladora, conspiradora y tiene sus propios problemas mentales, algunos de ellos relacionados con no poder tener sus propios hijos biológicos. También sentí todo el tiempo que Melissa pudo haber sido abusada sexualmente. Su padre adoptivo es algo cobarde. Nunca parece defender a Melissa de los ataques y las palabras desagradables de Jane. Aunque no puedo probarlo y no tengo nada en qué basarme, tengo mis sospechas y observaciones de los comportamientos y reacciones de Melissa. Melissa me contó una vez una historia, que solía envolver sus pechos para disfrazarlos cuando era joven. Creo que Jane precipitó esto.

Han sido 20 años de batalla, protegiendo a Melissa de su madre adoptiva. Es por eso que vivimos en Australia Occidental y no en Melbourne, donde Melissa creció y donde permanecen sus padres adoptivos, aunque se han separado.

Después de darme cuenta de la adopción ilegal de Melissa y antes de que realmente entendiera el enfrentamiento entre ella y su madre adoptiva, decidí que no llevaría a Melissa a mi tierra natal. No quería separarla de la única familia que ha conocido y también porque no quería que cambiara. Quizás fue un error. También creo que está mal que los padres adoptivos caucásicos adopten niños no caucásicos. En mi opinión, esto juega un papel importante en el impacto de la autoimagen mental de una persona adoptada.

Melissa sigue siendo la chica más dulce que he conocido y la amo, pero desearía que no fuera tan complicada y conflictiva.

El aquí y el ahora

Una de mis playas locales en Hawaii.

Ha pasado un tiempo desde la última vez que publiqué en ICAV y han pasado muchas cosas. Pero estoy bien. Ahora vivo en un pequeño estudio frente a la playa. En una ciudad costera próxima a Honolulu. Después de un año escolar pandémico de enseñanza suplente en las escuelas de Kamehameha, enseñando fotografía digital y creando un anuario para el octavo grado, ahora soy un adjudicador de tiempo completo en el estado de Hawái, ayudando con la acumulación de reclamos que sucedió debido a Covid. Es un trabajo condicional, que se supone que terminará en diciembre, pero existe la posibilidad de que se extienda por otros 6 meses. Tuve que tomar lo que pude, ya que el campo de la enseñanza sustitutiva en todas partes simplemente ya no es estable.

Soy recién soltera aunque no sé cuánto tiempo ya he conocido a alguien que me hace reír, lo cual es genial. Recientemente rompí con mi ex prometida con quien había estado durante unos dos años en Hawai. Fue bueno para mí separarme de él, aunque fue difícil, siempre es difícil dejar ir a alguien que una vez amé a pesar de que no me trataba bien. Creo que fue la pandemia y todas las variables inesperadas las que provocaron patrones de comportamiento que no sabía que tenía. Supongo que no puedo dar excusas para que no me trate bien. Tenía que irme y ya no estoy hablando con él.

La vida está llena de los sonidos de la carretera, la vista de un océano resplandeciente, playas, Aloha Aina. Mi gatito, Pualani, ha sido mi roca y el cordón que me conecta con esta tierra como un adoptado filipino-estadounidense de 35 años. Mi estudio está lleno de plantas, material basura para llevar un diario, cartas por correspondencia, chanclas, artículos de primera necesidad. Tengo ciertas piedras y cristales que mantienen mi energía conectada a tierra, equilibrando el cosmos caótico interior.

La vida en estos días ha sido un capítulo completamente nuevo, trabajar a tiempo completo y llegar a fin de mes en Hawái por mi cuenta. Empecé a jugar Dungeons and Dragons los lunes por la noche y Fallout 76 con mi nuevo vecino de al lado con el que he estado saliendo casi todos los días. Me ha estado invitando a salir y me ha mantenido productivo, conociendo gente, explorando Hawái, yendo a la playa y apoyando mis pasatiempos secretos de nerds al mismo tiempo. No puedo agradecerle lo suficiente por ser capaz de sacarme de mi caparazón aunque sea un poquito, lo cual es milagroso.

A veces me pregunto adónde fue mi vida. A veces me siento como un intento fallido de un adulto normal porque ya debería estar casada y tener hijos. Debería tener una casa, ir a las reuniones de padres y maestros, debería haber encontrado un lugar al que pertenecer ahora, pero no lo he hecho. Sobreviví en Hawái con todos estos libros no escritos dentro de mí, esperando que me dejaran salir. Todavía no he encontrado ese trabajo en el que pueda crecer durante el resto de mis años venideros, pero quiero hacerlo. Es un conflicto constante aquí en Hawai porque es demasiado caro tener una casa. Pero, es un lugar hermoso que está en constante cambio con todos los tipos de elementos adecuados que me mantienen alerta todos los días. Me mantiene intentándolo, todos los días.

La ciudad es imponente. El océano, un misterio constante y compañero de las interminables búsquedas de mi alma. La cultura hawaiana es una que respeto y con la que me conecto en un nivel intrínseco y tácito. Me encanta vivir al lado de una autopista donde la biblioteca está a poca distancia y también la playa. Veo la playa todos los días ahora, despertando. Es magnifica. Dándome una profunda sensación de alivio todos los días.

En Hawái, mi pasado de adoptada se cierne omnipresente como un mundo silencioso y desencantado de pérdida que vive en mi corazón, sin importar lo hermoso que sea el día. Pero, cada vez más, siento que puedo enfrentar mi pasado aquí. De alguna manera, solo lo estoy haciendo, quizás moviéndome a través de él, sin saber por qué o cómo. De alguna manera, me encontré aquí, viviendo solo y bien, a pesar de la angustia.

El pecado del amor

por un Padre chino quien perdió a su hija Marie por adopción internacional.

Sentado solitario lanzando alto y bajo anhelo de entender vivir con una esperanza tenue

Hubo una notificación en mi Facebook de que Marie me está siguiendo. Normalmente no acepto solicitudes de seguidores o amigos, pero el nombre era Marie, así que acepté y lo dejé sin prestar mucha atención. Al día siguiente, mientras caminaba con mi hija para ir a Tesco a comprar algunos comestibles para cocinar ese día, recibí un mensaje de Marie. "Hola, estoy intentando localizar a un Clement que conoció a Agnes en 1972, por favor, avíseme si es usted". Estaba totalmente conmocionado. Inmediatamente respondí “Sí” y le pregunté quién era. Ella respondió: "Soy su hija". En mi corazón sabía que era ella, la que extrañaba todos estos años. He estado viviendo con una muy vaga esperanza de encontrarla todos estos años. Le respondí: "¡Espero no estar soñando!" Ella respondió: "Creo que eres mi padre".

Lo siguiente que le pregunté fue sobre el día que nunca podré olvidar. "¿Tu fecha de nacimiento es el 9 de agosto?" Ella respondió con un SÍ. Nunca había imaginado que llegaría este día. Mi hija Denise vio mi expresión y me preguntó qué pasaba. Le dije que mi hija que fue entregada mediante adopción me ha encontrado. "Ayoi, me pones la piel de gallina", dijo Denise. No oculto mi pasado a mis hijos, solo mi vida privada. El tiempo no nos permitió hablar más a través de Facebook porque tenía que terminar nuestras compras y luego volver corriendo a cocinar y entregar la comida, pero prometí mantenerme en contacto.

Se suponía que todo el episodio de encontrar a mi hija Marie iba a ser un momento feliz y todavía lo es. Pero fue más que felicidad. Después de compartir mi parte de firmar sus papeles de adopción y conocer su vida con algunas fotos, compartió dos fotos que me trajeron todos los recuerdos de mi tiempo con Agnes, su madre. Cuando vi la foto de Marie y su esposo, fue como mirar a Agnes. Ella se parece mucho a ella. Otra foto de Agnes sola me recordó la única foto que ambos habíamos tomado como pareja, en un estudio fotográfico. Ella también usó un sari en esa sesión de fotos.

Mi hija Denise quiere que haga una videollamada con Marie. Le dije que con mi problema de audición y la jerga inglesa de Marie, podría ser difícil comunicarme. Pero la verdad es que mirar a Marie es como mirar a Agnes. Todavía no estoy listo. Con todos estos recuerdos volviendo, me doy cuenta de que no la he olvidado ni he dejado de amarla. Todavía la extraño durante todos estos años. Sin saberlo, mi amor por Agnes ha hecho que mi matrimonio fracase. Siempre había una tercera persona en nuestra cama. Mi injusticia con mis hijos. Una vez estuve involucrado en el Ministerio Matrimonial y me doy cuenta de que he creado tanta basura en mi vida.

He vivido una vida de negación.

Conocí a Agnes en 1970 a través de su hermano Bernard. Éramos amigos cercanos porque trabajábamos en la misma escuela. Él era un maestro temporal y yo era el chico de la oficina de la escuela. Pasé la mayor parte de la noche en su casa, ya que mi casa estaba cerca. Bernard tenía otros tres hermanos y tres hermanas. Agnes era la mayor de las tres hermanas. Agnes siempre tenía una sonrisa en su rostro y era una persona muy amable y genuina. Tenía el pelo largo en una cola de caballo. Me llevé bien con la familia y pasé la Navidad con ellos. Comencé a sentir algo por ella y pedí ir a una cita de baile en la víspera de Año Nuevo. Ella dijo que sí, pero tuve que pedirle permiso a Bernard porque era más o menos el cabeza de familia. Le pregunté y no tuvo objeciones, así que fuimos a nuestra primera cita.

Disfrutamos esa noche y supe que estaba enamorado de ella. A pesar de que había estado con algunas otras chicas anteriormente, nunca antes había experimentado este sentimiento. Me di cuenta de que ella era mi primer amor. Cuando llegamos a su casa ya era la 1 de la madrugada y el día de Año Nuevo. Después de pasar un tiempo con la familia y desearles a todos un Feliz Año Nuevo, llegó el momento de irme a casa. Agnes me acompañó fuera de la casa. Estaba solo con ella y le expresé mis sentimientos y le pedí que fuera mi novia. Ella dijo que sí, pero tendríamos problemas para decírselo a Bernard. Le dije que hablaría con él y terminamos con nuestro primer beso.

Unos días después, hablé con Bernard sobre mi relación con su hermana, pero para mi sorpresa, él no se opuso, así que comencé a pasar más tiempo en su casa. Bernard era bueno con la guitarra ya Agnes le gustaba cantar. No puedo cantar, pero a menudo tocaba con ellos. Tengo muchos recuerdos felices de esa época. A menudo, Agnes y Bernard fueron invitados a ser cantantes invitados en el espectáculo del concurso Singing Talent Time. En uno de los shows donde habían invitado a cantar a Agnes, justo cuando estaba a punto de subir al escenario me dijo: “Esta canción es para ti”. Mirándome empezó a cantar. Ella cantó “Let it be me”. ¿Podré olvidar esa noche con esa canción? NO, nunca en mi vida olvidaré esa noche.

Estuvimos juntos durante dos años. Con el paso del tiempo, nos volvimos más íntimos y un día se enteró de que estaba embarazada. Queríamos casarnos, pero teníamos problemas para conseguir la aprobación de su madre. Así que decidimos ir a ver al sacerdote para pedirle consejo y pedirle la aprobación de sus padres. Lo que no esperábamos era que su madre no solo no aprobara nuestro matrimonio, sino que también acordó con el sacerdote que Agnes fuera al Centro para Madres Solteras. Fui a su casa para suplicarle a su madre pero me echaron de la casa. La familia sabía desde el principio de nuestra relación, pero se pusieron en mi contra. Fui a ver al sacerdote, pero me dijo que Agnes se iría de Taiping en dos días. Mi madre incluso fue a su casa a suplicarle a su familia, pero ellos dijeron que no. Ni siquiera me permitieron ver a Agnes antes de que se fuera.

Después de dos meses no pude soportarlo más, extrañaba a Agnes y me preocupaba por ella. Fui a ver al sacerdote para averiguar su paradero, pero no quiso darme información sobre ella. Le supliqué llorando en su oficina durante mucho tiempo. Al final, me lo dijo e incluso hizo arreglos para que me encontrara con Agnes con la monja. La llevaron a las Hermanas del Buen Pastor en Batu Arang, cerca de Kuala Lumpur. Esa misma noche tomé un tren a Kuala Lumpur y fui en autobús a Batu Arang, bastante lejos de Kuala Lumpur. Me las arreglé para ver a Agnes después de dos meses. La monja fue lo suficientemente buena como para darnos tiempo juntos a solas. Antes de irme de ese lugar, la monja me dijo que solo podía visitarla una vez al mes. Durante su estancia allí, la visité cuatro veces. La última vez que la visité fue unas semanas antes de su parto. Durante la última visita hablamos sobre el nombre del bebé. Durante su estadía allí, estuvo cerca de una monja llamada Hermana Marie. Entonces, decidimos llamarla Marie si teníamos una hija, o si teníamos un hijo, Mario. Incluso hablamos de trabajar en Kuala Lumpur después de su parto. No tenía muchas ganas de volver a Taiping. En cuanto al bebé, dejaríamos que mi madre la cuidara.

Unas semanas más tarde, estaba en la iglesia para el servicio matutino y el sacerdote me informó que Agnes había sido admitida para el parto la noche anterior. Corrí a Kuala Lumpur en taxi. Para cuando la alcancé, ya había dado a luz. Cuando la vi, acababa de salir de la sala de partos, pero no vi al bebé. Me dijo que la enfermera la estaba lavando. Cuando la enfermera salió con el bebé, me preguntó si yo era el padre, asentí y me entregó el bebé. La cargué durante algún tiempo hasta que Agnes preguntó qué ponerle como segundo nombre. Le sugerí a Geraldine y ella estuvo de acuerdo. Ella me dio su cédula de identidad para registrar el certificado de nacimiento. Le entregué el bebé y ella sonrió y le dijo: "Tú eres Marie Geraldine L__". Estuve con ella hasta después de las horas de visita. Antes de irme, le dije a Agnes que la vería en tres semanas porque solo podría llevar el certificado de nacimiento dentro de tres semanas. No sabía que esta sería la última vez que los vería a ambos.

Dos semanas más tarde, el sacerdote me informó que me habían llamado a la corte para inscribir a Marie en adopción. Entré en pánico y se lo conté a mi madre y ella me pidió que trajera a Marie. Fui con el corazón apesadumbrado. Cuando llegué allí, me dieron unos documentos para que los firmara. Me negué a firmar y les dije que quería quedarme con el bebé. El responsable me dijo que firmé o no, se tramitaría la adopción porque la madre tenía plenos derechos. Dije que quería adoptar a Marie con el nombre de mi madre. Lo que respondió me sorprendió. Un padre no puede adoptar una niña, pero si hubiera sido un niño, habría existido una posibilidad. En un día lo perdí todo. No tuve más remedio que firmar el documento y correr a Batu Arang. Pero la monja se negó a verme y no me permitió pasar la puerta. Dos meses después fui de nuevo. Esta vez una de las monjas salió a recibirme pero no me dejó entrar. Me dijo que Agnes se había ido del lugar y que habían enviado al bebé a la casa de asistencia social del gobierno. Ya no podía hacer nada más que irme con el corazón apesadumbrado y enojado.

Durante cuarenta y ocho años, todos los años le deseaba un feliz cumpleaños a la hija que nunca había visto, pero que era solo una sombra en mi corazón. Solo sabía que estaba en algún lugar del planeta. Le deseé feliz cumpleaños y recé una oración por ella. Aquí es donde he cometido una injusticia con mis otros hijos. No le he deseado un feliz cumpleaños a ninguno de mis propios hijos que están conmigo. Mis hijos no han celebrado los cumpleaños cuando eran pequeños. Con el paso del tiempo, hasta el momento en que me di cuenta de que Marie debería estar llegando a la edad adulta joven, aproveché la oportunidad para venir al centro comercial de Kuala Lumpur. Me sentaba en un rincón viendo pasar a las chicas, preguntándome si alguna de ellas podría ser Marie. Fue solo un tenue rayo de esperanza. Podría haberla visto sin siquiera saberlo. Me dio un pequeño consuelo.

Afortunadamente, este año en su 49 cumpleaños, ¡personalmente puedo desearle feliz cumpleaños! Todos estos años, es un momento que he esperado con un tenue rayo de esperanza. ¡Gracias Marie por encontrarme!

Agnes, siempre hay un lugar para ti en mi corazón. Que descanses en paz, ya que nuestra hija nos ha encontrado.

La próxima semana: los pensamientos de Marie sobre el reencuentro con su padre chino.

Español
%%footer%%