Inmersión cultural en el país de nacimiento para adoptados internacionales

Por Sunny Reed, Adoptado internacional coreano.

Cuando fui adoptado hace más de treinta años, había muchas menos salidas para que un padre adoptivo transracial (TRAp) exponga a su hijo a su cultura de nacimiento. Los libros, los campamentos culturales (a los que nunca asistí), las reuniones patrocinadas por agencias y otros eventos pasivos formaron la mayor parte de las opciones disponibles.

Hoy, en nuestro clima rico en información, simplemente leer artículos, ver videos y escuchar música cuenta solo como una inmersión superficial para un adoptado transracial (TRAd). Los foros en línea y otros medios brindan un sentido de comunidad, pero aún así, la socialización se basa únicamente en los esfuerzos concentrados de los padres.

En esta publicación, discutiré un artículo de 2010 de M. Elizabeth Vonk, Jaegoo Lee y Josie Crolley-Simic sobre los esfuerzos actuales de socialización cultural de TRAps y mi perspectiva sobre su investigación.

Prácticas de socialización cultural en la adopción transracial nacional e internacional
Vonk, Lee y Crolley-Simic

Resumen del artículo

Los autores buscaron descubrir el impacto (si lo hubo) que la socialización cultural tuvo en la relación de un padre adoptivo transracial (TRAp) con su hijo. Se necesita investigación adicional para responder de manera concreta a esa pregunta, pero los datos descubiertos durante su investigación aportaron conocimientos fascinantes sobre cómo la raza influyó en la decisión de los padres de incorporar la etnia de sus hijos en sus vidas.

Puntos clave

  • La apariencia puede determinar cuánto énfasis ponen los padres en la socialización cultural.
  • Las trampas rara vez se asocian con adultos de la etnia de sus hijos y con frecuencia vivían en áreas no diversificadas.
  • Los esfuerzos de socialización cultural disminuyeron a medida que el niño envejecía.

Discusión

Lo interesante de estos hallazgos es cómo los padres, todos los cuales se identificaron como blancos, gravitaron hacia actividades culturales superficiales. Cocinar comida étnica, leer libros y celebrar fiestas únicas eran lo más común y supongo que tiene que ver con la novedad y la facilidad. Estas actividades son las menos amenazadoras para los padres blancos y pueden realizarse en la privacidad de sus propios hogares, sin críticas de fuentes auténticas. Combinado con los hallazgos de que los padres blancos rara vez socializan con adultos de la raza de sus hijos, esto tiene sentido.

Particularmente condenatorio es el hecho de que los padres no reubiquen a sus familias en vecindarios culturalmente diversos. Mi propia familia se instaló en una comunidad agrícola blanca homogénea en Nueva Jersey y se negó a reconocer que la demografía tenía repercusiones profundamente negativas en mi desarrollo. Incluso después de repetidos incidentes de racismo escolar (en todos los niveles), no pudieron o no consideraron cambiarse a una escuela diversa.

Los autores también encontraron, lamentablemente, que los padres de niños europeos participaban en actividades culturales con menos frecuencia que los de niños asiáticos y negros. Encuentro esto irónico, ya que el trasfondo compartido debería hacerlo menos extraño para los padres. Pero si la socialización se basa en gran medida en la apariencia, entonces la raza es sin duda un catalizador de cuán involucrados sienten los padres que deberían estar.

Los autores reflexionan sobre que la socialización cultural destaca las diferencias obvias entre padres e hijos, lo que hace que los cuidadores se sientan "inadecuados". También se preguntan si las actividades culturales les hacen "darse cuenta de su responsabilidad para con sus hijos y no están seguros de cómo proceder". Yo diría que sí, es probable que esto sea lo que está sucediendo, ya que enfrentar la realidad de su compleja situación puede destruir sus expectativas originales para la adopción.

Las propias ideas de mis padres de “hacer que [yo] me culto” incluían, desde el principio, organizar cacerías de huevos coreanos e ir a fiestas navideñas coreanas. Nada fue exclusivamente coreano en estos eventos. Eran solo un grupo de familias blancas que reunían a sus hijos coreanos adoptados y celebraban las fiestas cristianas. Irónicamente, nunca reconocimos los eventos coreanos y, como sugirió la investigación, estas actividades se redujeron a nada después de que todos comenzamos la escuela primaria.

Aunque mis experiencias ocurrieron durante las últimas décadas, este artículo relativamente reciente muestra que, a pesar de los recursos adicionales disponibles, se ha logrado poco progreso real en la aplicación práctica de la socialización cultural. Seguiremos hablando de esto en publicaciones futuras, ya que el objetivo es ayudar a TRAps a ayudar a su hijo a desarrollar una identidad racial segura.

¡Tu turno!

¿Sus experiencias se alinean con los hallazgos de este artículo? Si no es así, ¿qué crees que hicieron tú o tus padres de manera diferente?

¡Siéntete libre de discutir en los comentarios!

Búsqueda y reunión de adoptados internacionales

Recientemente me contactó un investigador que quería saber si podíamos compartir nuestras experiencias sobre cómo nos impacta la búsqueda y la reunificación. Decidí que era una buena razón para preparar un documento de perspectiva que se había retrasado mucho tiempo.

No sabía que este artículo terminaría siendo un libro, ya que incluye más de 40 adoptados internacionales, ¡contribuyendo con 100 páginas!

Las preguntas que se hicieron para estimular el tipo de respuestas que buscaba fueron:

  • ¿De qué país de origen eres? ¿En qué país de origen fuiste adoptado y a qué edad?
  • ¿Qué crees que fue lo que te hizo buscar? ¿Fue algo que siempre quisiste hacer o llegaste a un punto en tu vida que instigó el deseo? ¿Cuáles eran tus expectativas?
  • ¿Cómo llevaste a cabo tu búsqueda? ¿Qué recursos utilizaste? ¿Qué obstáculos encontraste?
  • ¿Qué resultado tuviste? ¿Qué impacto ha tenido eso en ti? ¿Cómo ha afectado eso su relación con su familia adoptiva?
  • ¿Cómo ha sido la experiencia de mantener una relación con su familia biológica? ¿Qué obstáculos has encontrado? ¿Qué ha sido útil para navegar en esta parte de su vida?
  • ¿Cómo has integrado tu búsqueda y / o reencuentro en tu sentido de quién eres? ¿Ha cambiado algo? ¿De qué maneras?
  • ¿Qué podrían hacer los profesionales, los gobiernos y las agencias para ayudar en la búsqueda y las reuniones de los adoptados internacionales como usted?

Estas preguntas eran solo pautas y se alentó a los adoptados a brindar más información sobre el tema.

Se incluyeron todos los tipos de resultados, tanto si las búsquedas tuvieron éxito como si no.

Este recurso proporcionará a los adoptados una amplia gama de perspectivas a considerar al contemplar los problemas involucrados en la búsqueda de la familia original. El documento también proporcionará al público en general y a aquellos involucrados en la adopción internacional una comprensión más profunda de cómo una persona adoptada experimenta la búsqueda. Los gobiernos, las agencias y las organizaciones de búsqueda profesional tienen comentarios directos sobre lo que pueden hacer para mejorar el proceso de adopción internacional.

Search & Reunion: Impacts & Outcomes Perspective Paper

¿Cómo viajan los adoptados en el tiempo?

Durante mis años de conexión con los adoptados internacionales, he tenido el honor de compartir sus viajes y ser parte de ellos escuchando y relacionándome. Con menos frecuencia, los colegas masculinos adoptados comparten en nuestro sitio web en el sentido emocional sobre el proceso de adopción, especialmente a largo plazo.

Richard es uno de mis amigos adoptados que está dispuesto a compartir su viaje de crecer adoptado en Australia y regresar recientemente a Filipinas, para volver a conectarse con su herencia y cultura después de reunirse con su familia biológica unos años antes.

Me preguntó si sabía cómo otros experimentaron la reubicación de regreso a la madre patria y le respondí que conozco a muchos adoptados coreanos y vietnamitas que han hecho esto por un período corto (1 año más o menos) pero que no han leído ni oído hablar de muchos otros. Adoptados filipinos que lo hacen ...

Así que ha compartido de buena gana sus últimas experiencias. La reubicación de Richard a Filipinas. ¡Gracias Richard!

Complejidades de la adopción internacional

Recientemente, un periodista de investigación de Sth American se puso en contacto conmigo para hacerme algunas preguntas sobre la adopción internacional y mis puntos de vista. Me encantó su comentario final: "Queremos entender más sobre esto (adopción internacional) y creemos que la visión de quienes la vivieron es fundamental para ello".

1. Cuéntenos un poco sobre su vida. ¿Qué edad tenía cuando lo adoptó su familia australiana? ¿Cuál fue este proceso? Donde tu lo suficientemente mayor para entender lo que estaba pasando?

2. ¿Sintió la necesidad de tener contacto con la cultura de su país de origen? ¿Cuando esto pasó?

3. ¿Es común que los niños adoptados de otros países tengan esta necesidad?

4. ¿Cree que existen casos en los que las adopciones internacionales no son la mejor opción?

5. ¿Cuál es el origen del grupo Intercountry Adoptee Voices?

6. ¿Por qué la gente participa en ICAV?

7. ¿Cómo es tu trabajo en ICAV?

Aquí están mis respuestas.

Soy un adoptado vietnamita que vive en Australia, adoptado a los 6 meses. Mis padres adoptivos organizaron mi adopción en privado a través de un abogado vietnamita, Le, que también trabajó para el Gobierno de Vietnam durante la Guerra de Vietnam. Le informó a mis padres adoptivos que él y su esposa encontraron una niña para ellos en julio de 1973 y les aconsejó a mis padres que volaran para traerme de regreso a Australia, ya que esta sería la forma más rápida. Así que mi padre adoptivo voló a Saigón (ahora Ho Chi Minh), me recogió y me llevó de regreso a Australia, en diciembre de 1973. Hasta la fecha, nunca hemos visto los documentos de adopción del fin de Vietnam y no fue hasta los 16 años. Viejo que el gobierno australiano inventó mi certificado de nacimiento australiano falso y finalizó mi adopción en la familia que me estaba criando.

Para que este proceso ocurriera, a la edad de 16 años, otro trabajador social vino a visitarnos para repetir el proceso de adopción dado que las evaluaciones de adopción originales de mi padre adoptivo parecían faltar. La agencia australiana que había facilitado esto en septiembre de 1973 ya no existía y en 1977 había demostrado que el papeleo había desaparecido, aunque el trabajador social claramente había estado en contacto con mi familia adoptiva y la había evaluado. Recuerdo que alguien vino a hablar conmigo sobre las cosas de la adopción, pero a esa edad de mi vida, estaba concentrada en sobrevivir y dado que mis hermanos adoptivos se habían estado burlando de mí porque "no existía porque no tenía registros de nacimiento", por supuesto, cuando la red social El trabajador preguntó si quería ser adoptado y obtener papeles, dije que sí. Lo que no recuerdo es si alguna vez me hablaron claramente sobre lo que significaba la adopción ni si me ofrecieron ayudarme a encontrar a mi familia biológica o mis documentos vietnamitas originales.

Entonces, ¿tenía la edad suficiente para entender el significado de "adopción"? Ahora que tengo poco más de 40 años, digo absolutamente que no. A esa edad, recuerdo que mi enfoque estaba en "tratar de encajar" con mis compañeros ... tratar de sentirme parte de una comunidad, una familia. Entonces, por supuesto, cuando alguien me dice que esto es lo que hará la adopción, entonces, por supuesto, doy mi consentimiento. Pero ahora, a mis 40 años, sospecho que nadie me dio una gran elección. Habría sido si no hubiera consentido en ser adoptado, estaría en tierra de nadie, sin poder ser ciudadano australiano, sin poder regresar probablemente a Vietnam porque tampoco tenía pruebas de haber nacido allí. . Si alguien se hubiera ofrecido en nombre del gobierno australiano a buscar a mi familia biológica, estoy seguro de que habría dicho que lo prefería porque cuando era niño y en mi adolescencia sentí una gran sensación de pérdida, pero nunca hablé de eso porque De manera indirecta, había absorbido las expectativas de la sociedad y la familia adoptiva de que tenía “suerte” de ser adoptado, de que debería estar agradecido de vivir en Australia, de que alternativamente habría estado muerto o en las calles de Vietnam. Para un adolescente, esas opciones suenan muy dramáticas y, por supuesto, no es algo que hubiera elegido si quisiera sobrevivir.

No sentí la necesidad de ponerme en contacto con mi cultura biológica y mi país de origen hasta bien entrados los 20 años. La historia corta es que tuve algunos problemas negativos que superar primero por lo que había experimentado en mi vida, por lo que me tomó algunos años llegar al fondo de las cosas y darme cuenta, como adulta, de que también tenía problemas de abandono más profundos. Una vez que exploré esos temas, me sentí más preparado y dispuesto a regresar a mi país de nacimiento y ver qué suscitaba eso. Tenía 27 años cuando hice mi primer viaje de regreso a Vietnam. Fue un viaje emocionalmente abrumador, pero lo más destacado que recuerdo fue una conversación en inglés entrecortada con una mujer vietnamita local que me dijo algo que capturó lo que había sentido toda mi vida, pero que nadie lo había dicho nunca. Esta señora vietnamita me hizo preguntas sobre de dónde era y por qué estaba aquí en Vietnam y cuando le expliqué muy simplemente “nací aquí pero se lo llevaron cuando era un bebé para tener padres blancos en Australia”, ella dijo: “oh, te perdiste ¡mucho!" Y sí, en esencia, mi viaje de regreso a Vietnam me hizo darme cuenta de cuánto me había perdido al ser adoptado en otro país: me había perdido conocer mi propia herencia y cultura, idioma, sentido de pertenencia, conocer a mi familia. , el sentido de comunidad que une a estas comunidades a pesar de ser más pobres en el índice de riqueza, de encajar y lucir como todos los demás a mi alrededor, de conocer la historia de la guerra y escucharla / experimentar sus ramificaciones y comprenderla en el “Lo viví”, de ver el impacto de la guerra en la gente de todo el mundo y comprender qué impulsa al país hacia adelante, tantas cosas que me había perdido. En retrospectiva, tal vez ella estaba comentando no desde el ángulo que interpreté, sino tal vez como una "suerte de que te perdieras todas las terribles ramificaciones de la guerra", pero no es así como se encontró: parecía triste por mí y era su empatía por lo que No lo era, pero fácilmente podría haberlo sido, algo que nunca antes había experimentado. Se estaba curando en sí mismo.

Durante muchos años he trabajado voluntariamente en la creación de un grupo de apoyo para adultos adoptados internacionales como yo. Mis propias luchas al crecer en un país adoptivo me hicieron darme cuenta de la necesidad de apoyo. En mi propia curación, había aprendido el poder de la validación grupal y la empatía de otros que habían recorrido un camino similar. Así que durante los 17 años desde que dirigí un grupo llamado InterCountry Adoptee Voices, conocí a cientos de otros adoptados internacionales criados no solo en Australia, sino en otros países ricos como Estados Unidos, Holanda, Inglaterra, Canadá, etc. .y en mi experiencia de escuchar a muchos otros como yo, diría que sí, es común que los adoptados internacionales tengan la necesidad de querer explorar su país de nacimiento y su cultura y aprender sobre la otra mitad de su identidad. Para algunos, no hay ningún deseo en absoluto, pero en general, muchos terminan queriendo explorar esto en un momento de sus vidas. Creo que para los adoptados que han sido criados con familias adoptivas muy positivas que abrazan todas las pérdidas y desafíos y crían al niño para que pueda explorar y hablar sobre estos libremente, definitivamente ayuda a recorrer este viaje de ser abandonado y adoptado con más. facilidad. Lo que he visto para la mayoría es que el viaje suele ser más complicado que para la persona no adoptada porque estamos preparados desde nuestro abandono temprano para luchar con la conexión, el rechazo, la autoestima y un sentimiento de no pertenencia del todo.

¡La pregunta de si creo que hay casos de adopción internacional que no son la mejor opción es una pregunta asombrosa! Aplaudo a cualquiera que pueda preguntar esto. Ojalá más gobiernos hicieran esta pregunta. Si miramos la historia de las adopciones masivas de Corea y descubrimos sus realidades hablando con ellas hoy, se podría concluir que muchas de sus adopciones se realizaron simplemente debido a la falta de opciones disponibles para las madres solteras. En otros casos coreanos, las familias biológicas todavía están juntas, pero en ese momento, carecían de recursos para criar a sus hijos, por lo que buscaron una alternativa, que en Corea, la adopción es realmente la única opción en lugar de cambiar actitudes y valores anticuados. Esto se refleja en todo el mundo desde otros países de envío, como India, China, Etiopía, Rumania, Guatemala, Camboya, Vietnam. Por lo general, la adopción internacional se ha producido debido a la falta de alternativas para la familia biológica.

En 2015, vivimos en un mundo donde existe una enorme brecha entre los que tienen riqueza y los que viven en la pobreza. Si el mundo dividiera su riqueza y la distribuyera de manera más equitativa, no creo que hubiera una necesidad tan grande de adopción. El otro problema que vivimos los adoptados es la realidad de que la adopción corta legalmente nuestro derecho a nuestro derecho de nacimiento: ser nuestra propia identidad y herencia. Esto es fundamentalmente incorrecto cuando se hace sin nuestro consentimiento (en un momento en el que somos demasiado jóvenes para comprender las implicaciones). De acuerdo con la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño (UNCRC), si somos huérfanos tenemos el derecho humano fundamental a conocer nuestra identidad y mantenernos con nuestra familia, comunidad y país. El problema que veo hoy es que la adopción internacional se ha convertido en una enorme máquina impulsada por el dinero, impulsada por las parejas adineradas que buscan un bebé, con los intermediarios de bebés en el medio aprovechándose de la división inequitativa entre ricos y pobres, y sin control ni castigo de los gobiernos de todo el mundo. el mundo. No se ha hecho lo suficiente para garantizar que todas las demás opciones sean investigadas y empoderadas antes de permitir que un niño sea entregado para adopción internacional. Los países emisores o receptores no realizan un control doble o triple para garantizar que un niño sea verdaderamente un huérfano legítimo, según lo define UNICEF, por haber perdido a ambos padres. Donde hay familia o comunidad, no hay suficiente provisión en términos de “riqueza” para asegurar que las personas locales / del país de origen tengan opciones para criar al niño. Se podría hacer más para facilitar los microcréditos a las familias empobrecidas. Se podría hacer más para ayudar a las familias que luchan por la falta de educación y oportunidades.

La adopción internacional se ha convertido en una solución fácil para que los países ricos "permitan" que los niños sean exportados como una mercancía porque carecen de la columna vertebral para hacer lo correcto por parte del niño y ayudar a facilitar estos países más pobres (con la excepción de Corea del Sur y ahora el EE.UU. desde que se convirtió en un país de envío) para configurar suficientes opciones basadas en la comunidad que evitarían la necesidad de adopción internacional. La Convención de La Haya sobre Adopción Internacional se ha convertido en una forma legítima para que continúe la exportación de niños sin que exista ningún desaliento legal del tráfico abierto, que es el lado más oscuro de este negocio. Creo que la adopción por parientes fue probablemente la intención original que era buena, pero el problema es que la adopción se ha vuelto más de lo que se pretendía y simplemente hay una falta de fuerza de voluntad de las naciones en el poder y de aquellos que no la tienen, para garantizar la El niño tiene todas las opciones ANTES de la adopción internacional. Aquí es cuando la adopción no es la mejor opción.

Por supuesto, también existen numerosos casos de adopciones internacionales en las que el niño adoptado es maltratado, abusado y asesinado por la familia adoptiva, lo que es un caso absolutamente fácil de destacar en cuanto a cuándo la adopción internacional no es la mejor opción. Además, los casos en los que el niño adoptado termina siendo deportado a su país de origen porque los padres adoptivos no lograron finalizar la adopción, a pesar de que, para empezar, nunca tuvieron voz en la exportación. Luego están los casos en los que nuestros certificados de nacimiento son falsificados y, nuevamente, la adopción internacional no es la mejor opción debido a esta realidad: que nuestras identidades originales, nuestro derecho humano fundamental, son “como si nunca hubieran existido”. Las adopciones internacionales no son la mejor opción cuando no hay un seguimiento de los niños y se garantiza en los últimos años de seguimiento que de hecho ha sido en su “mejor interés” y que han crecido para convertirse en adultos plenamente funcionales y emocionalmente sanos.

Entonces, ¿qué queda? ¿Cuándo hay casos de adopciones internacionales que SON la mejor opción? Cuando tanto los países emisores como los receptores han hecho todo lo posible, dados sus recursos conjuntos, para facilitar todas las demás opciones para el cuidado del niño, incluido el cuidado por familiares y el cuidado comunitario, y si aún no funcionan, creo que podría ser una opción legítima. para adoptar internacionalmente, PERO con el certificado de nacimiento original intacto y con el niño teniendo pleno acceso al futuro. También se debe permitir que el niño tenga la doble ciudadanía en ambos países para facilitar el regreso y el acceso a los servicios para ayudar a reunirse con la familia biológica si así lo desea. También debe haber un conjunto completo de servicios disponibles (por ejemplo, psicológicos, sociales, de traducción, médicos, financieros) para ayudar al adoptado a navegar tanto en culturas como en idiomas y para asegurar que crezcan adultos bien adaptados y emocionalmente saludables.

Nota: Lo que se debe discutir es aplicar la pregunta 4 desde el punto de vista de la familia biológica. Con demasiada frecuencia, los medios de comunicación buscan a las familias biológicas de la adopción internacional para que comenten y proporcionen sus puntos de vista longitudinales.

Los orígenes de InterCountry Adoptee Voices (ICAV) es que se inició como resultado de que yo vi el poder de la validación y el apoyo del grupo y cómo puede ayudar a uno a sanar nuestras heridas de abandono al tener un sentido de pertenencia de aquellos que han recorrido un camino similar. sendero. Comencé ICAV en 1998 en Australia y hoy en día ha crecido hasta incluir adoptados internacionales de muchos países de todo el mundo. Creo que los adoptados participan en ICAV por la necesidad de sentir que alguien en algún lugar puede entender cómo es el viaje: los desafíos, las preguntas, los altibajos de la búsqueda y las reuniones, el racismo, la necesidad de un sentido de pertenencia y mucho mas. Amo mi trabajo en ICAV. Me encanta escuchar a lo largo de los años cómo es la vida de los adoptados y siempre me apasiona educar al público en general sobre las complejidades y los problemas involucrados.

¿A quién le interesan las reformas de adopción de Australia?

El gobierno australiano tiene una visión parcial y estrecha de la adopción internacional. La adopción internacional se ha convertido en un mercado impulsado por cabilderos que insisten en su derecho a ser padres, especialmente cuando la biología les falla. Los cabilderos de la adopción insisten en que hay millones de huérfanos que necesitan un hogar y, por lo tanto, en última instancia conducen a los que no saben por el camino de creer ciegamente que es una situación en la que todos ganan: comparemos los millones de niños que merecen una familia con las parejas que no pueden tener ninguna por medios naturales. En el medio hay muchos traficantes de bebés sin escrúpulos que ganan dinero aprovechando este sistema impulsado por el mercado.

Mientras tanto, hay adultos adoptados internacionales como yo que piensan críticamente sobre lo que está sucediendo hoy y lo que sucedió hace más de 40 años, donde todo comenzó.

Las historias en los medios están plagadas de buenas imágenes de los adoptados que han perdido su patria y sus familias. Los adoptados han logrado sobrevivir y prosperar y verse a sí mismos como beneficiados pero, al mismo tiempo, enfrentan la realidad de sus países de origen, donde la pobreza, la falta de educación y las oportunidades significan que su realidad y si hubiera sido una vida más difícil. ¿Por qué los medios continúan promoviendo una imagen de adopción en blanco o negro en lugar de una mirada crítica a lo que realmente está sucediendo? ¿Es porque los grupos de presión que buscan adoptar tienen riqueza, influencia y posición social y, por lo tanto, tienen prioridad y tienen un mayor acceso al gobierno?

Desde que el gobierno de Abbott llegó al poder, hemos visto muchas historias en los medios que retratan la agenda del lobby de adopción que coincide con la postura del gobierno actual. Se ve a Tony Abbott interactuando personalmente con el fundador de AdoptChange y, en un momento, incluso todo el grupo se reunió y cenó con fotos publicadas. A principios de este año, tuve suficiente de sentarme y ver al gobierno actual continuar de una manera tan unilateral, así que le escribí al Primer Ministro solicitando una reunión con un grupo de nosotros, los adoptados internacionales adultos, que normalmente no se ven en el país. arena política de la adopción.

Pasaron un par de meses hasta que obtuve una respuesta, pero al final, finalmente se nos concedió una reunión a fines de abril con el asesor principal del primer ministro y el asesor del ministro Morrison (tenga en cuenta que no tenemos la prioridad suficiente para que se nos conceda una reunión personal con el PM). A la reunión asistieron 6 adoptados adultos de 4 estados de Australia con edades comprendidas entre los 20 y los 40 años, que representan a 3 de los principales países de origen, Vietnam, Corea e India.

Como grupo de adultos adoptados internacionales, presentamos las verdades de nuestras experiencias al primer ministro y a los asesores de Morrison. Nuestro primer punto es: ¡crecemos! ¡No permanecemos niños para siempre! El concepto de adopción internacional del gobierno australiano se centra en las necesidades del niño, pero no aborda que la adopción no termina con la llegada de un niño a los brazos de una pareja que espera. Crecemos y luchamos en algún momento para encontrar un equilibrio entre lo que hemos dejado atrás involuntariamente (nuestra herencia, nuestros antecedentes genéticos, nuestra cultura, nuestro idioma, nuestras comunidades, nuestro sentido de pertenencia, etc.) y lo que obtenemos de ser criado en un rico país occidental. Continuamos experimentando desafíos a lo largo del camino y, por lo tanto, es responsabilidad del gobierno actual llevar a cabo programas éticos con los países de origen y garantizar que el apoyo posterior a la adopción comience antes de nuestra llegada y continúe para siempre.

Es normal esperar que una buena parte de los adoptados quieran saber en algún momento cuál es su información de nacimiento, ya sea por curiosidad natural o una necesidad médica. Queremos información precisa, no información inventada que nos deje siguiendo un rastro de papel que causa frustración y callejones sin salida porque es incorrecta. El gobierno debe asegurarse de que tengamos las vías adecuadas para explorar esto sin tener que arreglárnoslas por nosotros mismos y ser aprovechado por personas sin escrúpulos que nuevamente se beneficiarán de nuestra posición vulnerable. Muchos adoptados internacionales descubren que tenemos que buscar información básica que es nuestro derecho humano: saber nuestro nombre de nacimiento correcto, fecha, lugar de nacimiento y parentesco. El gobierno también debe asegurarse de que no creemos ciegamente que los gobiernos de los países emisores afirman que somos huérfanos legítimos. Es necesario hacer algo para investigar aún más esto debido a la corrupción en los países de origen. Los adoptados coreanos que se presentaron a los asesores compartieron cómo descubrieron que nunca fueron "huérfanos": que al reunirse con sus familias, sus historias no eran sobre el abandono porque sus padres murieron, sino porque en ese momento sus familias estaban luchando contra la pobreza. y falta de oportunidades. A menudo, a medida que llegamos a la edad adulta y nos reunimos, muchos adoptados internacionales adultos encuentran que la adopción es el único medio disponible para resolver el problema de mantenernos con vida. Bajo la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño (UNCRC) nuestro gobierno debería estar haciendo más para asegurar, sin duda, que somos verdaderos huérfanos antes de aceptar traernos a este país a través de la adopción internacional.

También compartimos las luchas de un adoptado víctima de trata, y sabemos que hay al menos 9 adoptados internacionales con esta experiencia hasta la fecha creciendo en Australia. ¿Qué ha puesto en marcha el Gobierno para ayudar a estos niños a medida que envejecen? ¿Quién vela por sus derechos e intereses para garantizar que tengan una vía adecuada e imparcial a la que acudir? ¿Qué les sucede si su adopción se rompe o sus padres adoptivos no están dispuestos a ayudar a investigar las posibles verdades de sus recuerdos o afirmaciones de los países de nacimiento hasta que alcancen la edad adulta? ¿Por qué un niño debería tener que esperar tanto tiempo si tiene recuerdos reales que podrían investigarse antes que después? La dura realidad es que un niño se ve obligado a esperar, pero descubre que su padre biológico ha fallecido durante este tiempo de espera. Actualmente, el gobierno australiano hace poco para ayudar y ha creado un Protocolo de tráfico . La realidad de este protocolo es su alto nivel y no hace nada para garantizar la propiedad del gobierno estatal o federal para tomar la iniciativa y garantizar el bienestar de la familia adoptiva, el adoptado y la familia biológica. El resultado final para el adoptado es que el protocolo simplemente resalta las brechas en los roles y responsabilidades entre el gobierno estatal y federal porque ninguno tomará las medidas adecuadas. ¿Quizás deberían hablar con los adoptados internacionales adultos víctimas de trata si no están seguros de cómo debería ser la “acción apropiada”? Este es un excelente ejemplo de cómo el gobierno federal considera que su papel en la adopción finaliza en el momento en que un niño ingresa al país.

Las situaciones de trata deben ser investigadas a fondo por un organismo imparcial que comprenda a las partes interesadas clave involucradas (es decir, las autoridades centrales del país emisor y receptor, la policía federal, abogados, traductores, etc.). La falta actual de cualquier vía o investigación imparcial finalmente resulta en agravar aún más el trauma que experimenta el adulto adoptado. Nuestro protocolo actual tampoco ofrece asistencia legal a la persona adoptada; sin embargo, esta es un área en la que la experiencia es absolutamente necesaria para garantizar que los derechos del niño estén protegidos y se cumplan. Australia corre el riesgo de que no aprendamos nada de nuestras peores experiencias y no cumpla con sus obligaciones establecidas por la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño y La Haya sobre Adopción Internacional.

Lo más notable de la reforma de adopción del gobierno actual es su compromiso, y pendiente de lanzamiento, de gastar aproximadamente A$21m en una línea directa de 1800 que proporcionará una ventanilla única nacional para las parejas que buscan adoptar a nivel internacional. Esta ventanilla única no es nada nuevo, solo un escaparate que actuará para remitir a las parejas a sus departamentos estatales / territoriales, quienes los educarán y prepararán lo mejor que puedan para que comience el viaje de la adopción internacional. Esta ventanilla única no hará que el proceso de obtención de un hijo se mueva más rápido, ya que solo tenemos el control del proceso de investigación y preparación de los posibles padres: Australia tiene muy poca capacidad para aumentar el número de niños o el ritmo al que los niños son enviados a nuestro país - esto está totalmente bajo el control del país emisor. A nivel mundial, los países de origen están disminuyendo en su deseo de exportar a sus hijos y se están enfocando cada vez más en la preservación de la familia y el mantenimiento de los lazos comunitarios. Deberíamos alentar a los países a continuar de esta manera y seguir las pautas de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño para permitir que el niño permanezca en su país de nacimiento, si realmente nos enfocamos en el niño. 

Los adultos adoptados internacionales como yo ven la reforma de adopción de Tony Abbott como muy unilateral. ¿Cómo puede el gobierno australiano actuar para un solo grupo (el lado de la demanda) pero no hacer nada por los niños reales que están creciendo aquí y los niños que llegarán como resultado de este impulso para hacer que la adopción sea más fácil y rápida? ¿Qué tan parcial es esta acción del gobierno federal dentro de su propio mandato, como se puede ver en el sitio web del Departamento del Fiscal General de Roles y responsabilidades, es el gobierno federal quien, en última instancia, mantiene general responsabilidad de garantizar las obligaciones de Australia en virtud de La Convención de La Haya de Adopción Internacional se mantienen. Federal Gobierno También es responsable de garantizar que las autoridades centrales del estado cumplan con sus roles dentro de la convención y a la que también firmaron conjuntamente el Acuerdo Commonwealth-State para el funcionamiento continuo del programa de adopción internacional de Australia. 

Bajo la ley australiana, el firmado Convenio de la Haya  en la Parte 2, la Sección 6 dice: "Las funciones de la Autoridad Central del Commonwealth son realizar o coordinar la realización de cualquier cosa que sea necesaria:
(a) para permitir el cumplimiento de las obligaciones de Australia en virtud de la Convención“.

Aquí hay solo algunas preguntas basadas en experiencias conocidas de adultos adoptados internacionales y pregunto: ¿qué está haciendo el gobierno australiano para cumplir con sus obligaciones con aquellos a quienes la adopción afecta más, a nosotros los adoptados, dado que están presionando por una reforma de la adopción?

Según la Sección 6 de la Parte 2
“Reconociendo que el niño, para el desarrollo pleno y armonioso de su personalidad, deberían crecer en un ambiente familiar, en una atmósfera de felicidad, amor y comprensión ”.
P: ¿Qué hacemos para ayudar a aquellos que no tienen la suerte de tener esto? y ¿cómo sabría Australia si una adopción está funcionando bien o no 2, 5, 10 o 20 años después de la adopción?

Según el Anexo 1
"Convencido de la necesidad tomar medidas para garantizar que las adopciones internacionales se realicen en el interés superior del niño y con el respeto de sus derechos fundamentales, y para prevenir el secuestro, la venta o la trata de niños,"
P: ¿Qué está haciendo Australia para solicitar pruebas de "necesidad" y "medida de último recurso" como se describe en la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño para que los niños se retiren para adopción internacional? ¿Y qué estamos haciendo para prevenir la trata, especialmente después del evento?

Artículo 4
"Una adopción dentro del ámbito de aplicación del Convenio se llevará a cabo solo si el competente autoridades del Estado de origen"
P: ¿Cómo comprueba Australia si la autoridad es "competente"? ¿Cómo se mide esto cuando vemos generaciones de adultos adoptados con papeles de nacimiento falsificados?

Artículo 4
a haber establecido que el niño es adoptable;
b han determinado, una vez que se han tenido debidamente en cuenta las posibilidades de colocación del niño en el Estado de origen, que una adopción internacional redunda en el interés superior del niño;
c me he asegurado de que
(1) las personas, instituciones y autoridades cuyo consentimiento es necesario para la adopción, han sido asesoradas según sea necesario y debidamente informadas de los efectos de su consentimiento, en particular si una adopción dará lugar o no a la terminación de la relación jurídica entre el niño y su familia de origen,
(2) dichas personas, instituciones y autoridades han dado su consentimiento libremente, en la forma legal requerida, y expresado o probado por escrito,
(3) los consentimientos no han sido inducidos por pago o compensación de ningún tipo y no han sido retirados, y
(4) el consentimiento de la madre, cuando se requiera, se ha dado solo después del nacimiento del niño; y
haber asegurado, teniendo en cuenta la edad y el grado de madurez del niño, que
(1) ha sido asesorado y debidamente informado de los efectos de la adopción y de su consentimiento para la adopción, cuando se requiera dicho consentimiento,
(2) se ha tenido en cuenta los deseos y opiniones del niño,
(3) el consentimiento del niño para la adopción, cuando se requiera dicho consentimiento, haya sido otorgado libremente, en la forma legal requerida, y expresado o evidenciado por escrito, y
(4) dicho consentimiento no ha sido inducido mediante pago o compensación de ningún tipo.
Q: 
lo que se hace para DEMOSTRAR o al menos verificar dos o tres veces fuera del país de envío que se obtiene el consentimiento adecuado sin que la coerción y la familia biológica comprenden correctamente nuestro concepto occidental de adopción? ¿Y qué se hace cuando el niño tiene la edad suficiente para comprender y opinar por sí mismo? ¿Por qué no se tiene esto en cuenta?

Artículo 9
"Las Autoridades Centrales tomarán, directamente o por conducto de las autoridades públicas u otros organismos debidamente acreditados en su Estado, todas las medidas apropiadas, en particular para:
a recolectar, preservar e intercambiar información sobre la situación del niño y los futuros padres adoptivos, en la medida en que sea necesario para completar la adopción"
P: ¿Qué hace el gobierno para seguir esto y asegurarse de que los datos sean precisos y no falsificados?

C "promover el desarrollo de servicios de consejería de adopción y post-adopción en sus Estados"
P: ¿Qué hace el gobierno federal para garantizar que esté disponible un estándar / nivel de servicio apropiado y cómo se mide esto sin preguntar a los adultos adoptados?

D "proporcionarnos unos a otros informes de evaluación general sobre la experiencia con adopción internacional ";
P: ¿Seguramente estos informes de evaluación deberían incluir comentarios de los adoptados internacionales adultos a las autoridades centrales sobre cómo ha sido realmente y qué está saliendo mal o bien, y estos comentarios deberían tomarse en serio y actuar en consecuencia hasta el nivel federal?

¿En interés de quién están los medios de comunicación actuales y el gobierno federal promoviendo la reforma de la adopción internacional? Digo que no en interés del "niño" que crece y se convierte en adulto.

El gobierno federal y los medios de comunicación tienen una percepción inexacta de que "el niño" representa un Jerarquía de necesidades de Maslow Tipo de vista: que el sentido de pertenencia, la autoestima y la autorrealización están en la cima y solo son necesarios después de haber satisfecho las necesidades fisiológicas de supervivencia a través de nuestras ofertas del primer mundo. Erróneamente, nuestra necesidad de comida y refugio se convierte en prioridad porque nuestros países de origen luchan por proporcionarla debido a la pobreza. La realidad es que, si escuchas a suficientes adultos adoptados internacionales, comenzarás a tener una idea de la realidad de que nuestras necesidades no son una escalera de abajo hacia arriba que subimos en orden de prioridad; estas necesidades no se pueden segmentar, dividir y priorizar. Estas necesidades deben verse como un todo, por lo que nuestra necesidad de permanecer con nuestra comunidad y herencia, ser amados por ellos, es tan importante como nuestra necesidad de comida y refugio o nuestra capacidad de ser amados por extraños.

Lo más importante es que nuestra necesidad de alcanzar la autorrealización proviene de contar con el apoyo posterior a la adopción adecuado desde el principio para hacer frente a la separación desde nuestros inicios. Si Tony Abbott se tomó en serio la adopción internacional y el servicio a los intereses del niño, deberíamos medir los resultados y asegurarnos de tener todo en su lugar para respaldar mejor lo que debería ser la opción de último lugar para darle a un niño un buen hogar / familia en Australia.

El gobierno australiano hace muy poco para buscar aportes a la política de reforma de la adopción de las realidades de los adoptados internacionales adultos que viven aquí. Este año, me he puesto en contacto activamente en numerosas ocasiones con los partidos Liberal, Laborista y Verde. Hasta la fecha, solo nos hemos reunido con uno de los asesores principales del primer ministro y el asesor del ministro Morrison y el tiempo dirá si de hecho se tomaron en serio algo de lo que dijimos. ¿No sería un cambio ver algún compromiso con el "interés superior del niño" real si una parte o la mayoría del $21m para la línea directa 1800 se gastara en mejorar seriamente los servicios nacionales de apoyo post adopción? que son enormemente deficientes para los adoptados internacionales adultos en alcance, alcance y asequibilidad.

Para ser serio, el gobierno australiano debe crear lazos diplomáticos en cada país de origen para ayudar a facilitar que los adoptados regresen para encontrar una familia biológica y una comunidad. El gobierno también debería establecer una base de datos central a largo plazo de los niños importados a Australia con la mayor cantidad posible de información precisa sobre sus orígenes, de modo que en los próximos años podamos tener acceso a nuestra información básica sin que esté alterada. formulario. Esta base de datos también debe rastrear y mantener la información de resultados a largo plazo para que podamos evaluar realmente, según la Convención de La Haya, si se obtienen los intereses del niño. El gobierno también debería abogar por que los países de origen se aseguren de que los padres biológicos hayan dado su consentimiento informado y educado. Entonces, ¿cómo podemos abogar conscientemente por la adopción internacional y la reforma de la adopción si no hemos hecho nada para garantizar que se tomen todas las medidas para ayudar a mantener a un niño dentro de su país, comunidad y cultura?

¿A quién le interesa la actual reforma de adopción? Desde la perspectiva de un adulto adoptado internacionalmente, digo que redunda en interés de las parejas que desean adoptar un bebé. Si nos tomamos en serio la defensa del interés superior del niño, estaríamos siguiendo más plenamente nuestra UNCRC ratificada. Existe una diferencia entre ser un verdadero defensor de los niños y ser un defensor de la adopción. Los verdaderos defensores de los niños hacen todo lo posible para empoderar a las comunidades y familias para que apoyen a sus hijos y les ayuden a permanecer juntos, por ejemplo. Préstamos de microcrédito para ayudar a las familias empobrecidas a encontrar un ingreso, hogares comunitarios donde los huérfanos pueden criarse dentro de un entorno familiar con otros niños que son como ellos con padres de su propia cultura y raza, etc. Los verdaderos defensores de los niños se enfocan en encontrar soluciones para el niño. antes de promover la adopción.

Si realmente pensamos críticamente sobre la adopción y su impacto duradero forzado sobre nuestros comienzos abandonados / abandonados, seríamos plenamente conscientes del impacto adicional que tiene a largo plazo cortar legalmente la información biológica de un niño en la forma de crear certificados de nacimiento nuevos y falsos. . Darnos documentos de nacimiento falsificados no deja rastro para rastrear nuestra herencia biológica si así lo deseamos. Si la adopción no erradicara nuestro certificado de nacimiento original y lo reemplazara por uno nuevo que enumerara a nuestros padres adoptivos como nuestros como si hubieran nacido de padres, sería más adecuado como una solución a largo plazo para los niños que realmente aspiraban a ser padres. en el mejor interés del niño. No somos un objeto de propiedad o de compra y la creación de documentos de nacimiento falsificados crea esta realidad para las parejas que esperan.

Los adoptados, nosotros los niños que crecemos, somos de lo que se trata la adopción y los gobiernos deberían consultarnos en todos los niveles de desarrollo de políticas de una manera real, no simbólica.

Adoptado Ira

cita de Joan Chittister

Le escribía a una madre adoptiva sobre cómo los adoptados expresamos el enojo y me recordó lo asustada que está la gente, en general, de esa “ira de los adoptados”. Con el objetivo de crear una mayor comprensión de esta emoción mal entendida y temida, pensé en escribir sobre por qué la ira es un componente válido en el viaje de un adoptado y cómo las personas pueden apoyar a un adoptado en medio de la ira. No hablo por todos los adoptados, pero comparto mi propia experiencia.

No recuerdo haber sido consciente de que mi enojo estaba relacionado con mi abandono hasta que cumplí los 20 años. Recuerdo sentirme enojado cuando era adolescente, pero en ese momento mi enojo se sentía como el resultado de sentirme confundido sobre mi lugar en el mundo, sentir que no encajaba, que la gente se burlaba de mí por mi apariencia y por ser tratado de manera diferente. en mi familia adoptiva. Sé que si alguien se me hubiera acercado durante esos años de adolescencia y me hubiera hablado sobre la adopción o el abandono, lo habría dejado de lado diciendo que no tenía nada que ver con cómo me sentía. Yo era un adolescente que no tenía idea de los problemas que subyacían a mis sentimientos. Mi familia adoptiva no buscaba otros problemas que no fueran los problemas normales de la adolescencia, se les dijo que el amor debería ser suficiente, una era en la que la adopción y el abandono simplemente no se entendían.

Yo era el adolescente adoptado que nunca se rebeló abiertamente. ¿Personalidad? Yo diría que fue mi miedo al rechazo lo que creó mi impulso de "encajar" y mi deseo de "aceptación" lo que me impulsó a tener éxito en la escuela. Mi salida emocional fue la música. Tocaba el piano todo el tiempo y recuerdo a mi hermana adoptiva exigiendo que dejara de golpear el piano tan fuerte y enojado. Mirando hacia atrás, me doy cuenta de que ahora era mi única salida y señal de ira profundamente arraigada y, ante todo, tristeza. Ciertamente sentí que no tenía a nadie que me hablara sobre esos sentimientos, para iniciar esas conversaciones, y tal vez estaba tan desconectado de confiar en alguien instintivamente que no podía verlos incluso si estaban frente a mí. Crecí con otros niños en la escuela y la iglesia que también fueron adoptados en el país, pero no recuerdo ninguna conversación sobre niños "adoptados", excepto para escuchar que estaban causando muchos problemas a sus padres.

Como un adulto adoptado, conozco personalmente a bastantes adoptados internacionales que crecieron rebelándose y metiéndose en las drogas, el alcohol y el sexo. Todas son adicciones en un grado que ayudan a enterrar nuestros sentimientos porque son muy abrumadores. Puedo entender totalmente por qué recurrimos a estas comodidades y qué las impulsa. Para los adoptados, son nuestros profundos sentimientos de dolor por ser abandonados. Las preguntas persistentes en nuestra psique de por qué nos abandonamos. La gente está tan cegada por los mitos de cuento de hadas de la adopción de "familia para siempre" y "el amor es suficiente" que no ven las señales tan obvias para un adoptado como yo. Puede que nos trates como una familia para siempre y el amor es suficiente, pero NOSOTROS no nos sentimos así. No por mucho tiempo. Para los niños como yo, que parecía que se portaban bien, nuestras luchas pasan desapercibidas, solo para aparecer más tarde en la edad adulta temprana como una depresión profundamente arraigada e intentos de suicidio u otros síntomas encubiertos. Quizás los padres deberían considerarse afortunados si tienen un niño que se está portando mal (al menos el niño adoptado está tratando de decirte que hay algo con lo que están luchando) es su llamada de ayuda. En cuanto a los adoptados como yo, por otro lado, mis padres no tenían idea de la profundidad de mis luchas y, por alguna razón desconocida, todavía estoy vivo para escribir sobre ello. Para aquellos adoptados que logran cortar esos sentimientos permanentemente al terminar con todo, digo que es un reflejo terrible de nuestra sociedad en las formas en que perpetuamos los mitos de la adopción, ¡fallando en apoyar y ofrecer la ayuda y la aceptación que buscan antes de que sea demasiado tarde! Ciertamente, mis padres nunca se dieron cuenta de que tenía problemas subyacentes profundamente arraigados que podrían haberse beneficiado de alguna asistencia guiada. Veía el exterior como el niño modelo, siempre conformista, con un alto rendimiento en la escuela, a pesar de que me sorprendieron por levantar tiendas en mi adolescencia.

La realidad es que la ira es una respuesta emocional normal a nuestros comienzos extraordinarios de pérdida, desapego, desconexión, ruptura de nuestros lazos con la madre que nos llevó, pérdida de nuestra herencia genética, sentimientos de no pertenecer a nuestra tierra y entorno adoptivos, sentimientos de desplazamiento. , confusión sobre dónde encajamos exactamente y por qué es tan difícil luchar con todos estos sentimientos que nadie más parece tener, y mucho menos relacionarse. A menos que las personas que nos rodean y más cercanas a nosotros comprendan este enojo y tengan interés en "escuchar" de qué se trata este enojo, creo que, como adoptados, continuamos aumentando nuestros comportamientos de expresar el enojo de maneras pobres y disfuncionales que sabotean aún más nuestras habilidades. para desarrollar relaciones que de otra manera podrían ser de apoyo.

Un día, en terapia, me di cuenta de que, de hecho, hacerme daño era mi ira hacia adentro. Los adoptados que expresan su enojo lo están mostrando, aquellos de nosotros que somos perfeccionistas y tratamos de conformarnos lo volveremos hacia adentro si no hay una vía adecuada para expresarlo. Entonces, ¿cuál es la mejor manera de ayudar a un adoptado con enojo? En primer lugar, y lo más importante, necesitamos que alguien nos escuche y acepte que tenemos una verdadera razón válida para sentir ira. Esto significa no tener miedo de escuchar la ira del adoptado. No le dé la espalda a la persona adoptada y no se preocupe por usted. Conozco a muchas personas que tienen miedo de escuchar / ver / estar en lo que perciben como el extremo receptor de la ira; si es así, les animo a leer La danza de la ira de Harriet Lerner. Al bloquear la necesidad innata del adoptado de expresar ese enojo, también estará bloqueando su necesidad de expresar su tristeza innata por la pérdida y la desconexión.

En segundo lugar, no reaccione ante la ira expresada de manera negativa. Si lo hace, da la impresión de que nuestro enojo está mal. No, lo que está mal no es la emoción y las razones sólidas para ello, sino la forma en que dirigimos esa energía de ira hacia los demás o hacia nosotros mismos. Lo que necesitamos cuando expresamos enojo es alguien que valide y confirme que nuestro enojo está bien y que subyacente es nuestro dolor y tristeza por ser abandonados.

En tercer lugar, una vez que permita que exista la ira, es posible que se sorprenda al verla convertirse en lágrimas de pura tristeza, dolor y dolor. Aquí es cuando necesitamos un abrazo agradable, cálido y acogedor que ofrezca comodidad y demuestre que está compartiendo nuestro dolor con nosotros.

Como adoptados, si constantemente recibimos el mensaje de manera abierta o encubierta de que nuestro enojo no está bien, nos está reflejando que no está bien ser quienes somos. Somos el resultado de un comienzo terrible, por lo que, naturalmente, nuestra psique tiene que resolver esto y encontrar una manera de sanar. Si bloquea la ira, el adoptado nunca llegará al otro extremo del espectro de la curación porque la ira es nuestra emoción secundaria a la tristeza. Si tenemos demasiado miedo de expresar nuestra tristeza, la expresamos como ira. Si no puede escuchar nuestro enojo, no podrá escuchar nuestra tristeza. Si nunca llegamos a expresar nuestra tristeza y dolor, nunca llegaremos a resolver nuestros comienzos.

El mensaje que estoy tratando de transmitir es: por favor, no tenga miedo de nuestro enojo ni intente inhibir su expresión. Una vez que se escuche nuestro enojo, no seremos tan explosivos o reactivos. Es como descorchar una botella de vino, si dejas salir el gas de la ira, el vino se vuelve agradable y meloso. Ahora bien, no estoy diciendo que solo tengamos que dejar salir nuestro enojo una vez, no, a veces necesitamos varias veces para expresar este enojo y ser “escuchados” y escuchados. En mi experiencia, el poder de sanar para mí provino de poder contar mi historia de cincuenta formas diferentes a cincuenta audiencias diferentes. Fue la validación que necesitaba. Que la gente se acerque a mí, se identifique y me dé esa comprensión que había estado buscando todo el tiempo. Después de un tiempo de obtener la validación de la gente, aprendí que mis sentimientos estaban bien y que no debía huir de ellos. Aprendí que era bueno escuchar mi ira interior, pero el truco consistía en encontrar un método apropiado para canalizar la energía y convertirla en algo útil para nosotros. Para mí, fue para crear una red de apoyo para otros adoptados que estaban luchando como yo. Para otros, podría ser una salida artística, música, escritura, cualquier cosa que nos permita expresar la ira y la tristeza de una manera segura y saludable.

Lo anterior está escrito específicamente para el enojo de los adoptados basado solo en la herida inicial del abandono. Si un adoptado sufre más daño, abuso, racismo además de su abandono, entonces, por supuesto, la ira se agrava por estos factores causales adicionales. Tampoco estoy abogando por la violencia, que es el enojo que se manifiesta hacia los demás, o justificando que un adoptado lastima a otros a propósito debido a su “enojo”. Simplemente estoy escribiendo sobre un tema muy incomprendido específico para la adopción internacional y espero compartir una idea de por qué mostramos enojo, de dónde viene y cómo puede ayudarnos a resolverlo de una manera saludable.

Mi deseo es vivir en un mundo donde la ira de un adoptado sea escuchada por lo que es, es decir, en lugar de etiquetarnos y alejarnos porque la gente tiene miedo de la fuerza de la emoción, en su lugar nos abrazarían y validarían que tenemos todos razón para sentirse triste y enojado. Si aceptamos nuestro enojo, nos permitirá sanarnos a nosotros mismos siendo fieles a nuestros sentimientos y comenzar a conectarnos verdaderamente con usted y compartir nuestras necesidades más profundas al aceptar quiénes somos en nuestro núcleo más profundo.

Destino....
Español
%%footer%%