Lanzamiento del libro El color del tiempo

colaboradores de CdT
Colaboradores de El color del tiempo

 Discurso de Lynelle

Permítanme compartir por qué sentí que este libro era tan importante cuando lo sugerí por primera vez a PARC (NSW Post Adoption Resource Centre, Benevolent Society) y a DSS (Departamento de Servicios Sociales del Gobierno Federal de Australia). Actualmente hay muy pocos recursos disponibles para ayudar a las personas a comprender longitudinalmente, pasados los años de la adolescencia, cómo los adoptados internacionales viajan a lo largo del tiempo. ¿Qué sucede una vez que dejamos nuestro nido de familia adoptiva y nos independizamos? ¿Cómo navegamos por las citas, la paternidad, el desafío continuo de desarrollar nuestras identidades, la muerte de nuestros padres adoptivos o biológicos, el reencuentro posterior... y todos los problemas que enfrentamos en la vida adulta? El propósito de este libro era comenzar a llenar el vacío en la literatura, la investigación y el conocimiento general.

Quiero empezar agradeciendo a la contribuyentes, los adoptados en este libro por compartir sus almas y ser tan crudos y honestos! Sus esfuerzos ayudarán a educar al público en general sobre las complejidades involucradas y brindarán un recurso muy necesario para aquellos directamente afectados.

Para mí, eres de lo que se trata todo! Todo lo que hago en ICAV es con el objetivo de empoderar a los adoptados individuales para que hablen y se conecten con la comunidad más amplia de adoptados internacionales y los sistemas de apoyo profesional, ¡y para pasar por nuestro viaje de adopción de la manera más positiva posible!

Esto se debe a que nunca he olvidado la emoción que tuve a mediados de los 20 cuando conocí por primera vez a otros adoptados internacionales y me di cuenta de que no estaba solo y aislado. El reflejo que me faltaba dentro de mi familia que se veía racialmente tan diferente a mí, se proporcionó de una manera pequeña, cuando conocí a otros adoptados en otros países y me conecté y compartí nuestras experiencias.

Este proyecto ha consumido más de 250 horas de trabajo solo de mí, sin mencionar las horas incontables de Damon y su equipo, y las horas dedicadas por los profesionales que contratamos para ayudarnos a entregar este increíble libro: Analee Gale (editor), Jack Lee (diseño de diseño), Kerri Long (diseñador gráfico). diseño de portada/contraportada) y Doug Conroy (impresor).

Quiero agradecer personalmente:

  • los Prensa de la Sociedad Benevolente PARC y de la Federación para el primer libro y dándonos el permiso de derechos de autor para hacer esta secuela.
  • sarah amstrong está aquí hoy... ¡y ahora puedo decir que me doy cuenta de cuánto trabajo debe haber invertido en ese primer libro!
  • ISS Australia por una asociación tan positiva y por comprometerme como su gerente de proyecto para el libro y aguantarme, ¡con todas mis fortalezas y defectos!
  • Departamento de Servicios Sociales del Gobierno Federal de Australia (DSS) (específicamente Judi, Stephen, Flora y el equipo de DSS) por escuchar mi sugerencia y proporcionar los fondos para este increíble libro que será un recurso poderoso en los años venideros.
  • Representantes de ICAV Les pido que se pongan de pie para que la audiencia pueda ver quién eres.
    (Anna Kopeikin para QLD, Sharna Ciottia y Kayla Curtis para SA, Leanne Tololeski para WA, SueYen para VIC, Gabby Malpas y Gabbie Beckley para NSW).
    Estas damas y las demás que no pudieron asistir hoy, han estado trabajando durante años entre bastidores para apoyar a los adoptados y hacer de ICAV lo que es hoy. ¡Gracias!
  • Y lo más importante, mi esposo Anthony quien ha sido mi roca y me apoyó sin cesar a lo largo de este proyecto, además de todas las otras horas que paso llegando a los adoptados y trabajando en la comunidad.

Para mí, el proyecto ha sido lo que solo podría describir como "¡COMPLETO!"
¡Creo que fue Damon en nuestra segunda reunión quien me miró como si estuviera loco cuando hablé de terminar este libro y publicarlo en junio!
¡La gran carga de trabajo, los hitos, la coordinación entre tantos colaboradores y socios, mantener las cosas en orden, comunicarse con todos y los múltiples tiempos de edición y reedición! ¡Es justo decir que después de terminar este proyecto, no quería editar otro documento (al menos durante un mes)!

Destacan tres cosas en mi mente como los mejores recuerdos Me llevo de este proyecto:

En primer lugar, volver a conectar con los colaboradores originales. … escuchar cómo les fue después de 15 años y reavivar esas amistades, conocer los altibajos y la continuación de sus viajes ha sido mi privilegio, que todos ustedes en la audiencia obtendrán una vez que lean el nuevo libro.

En segundo lugar, conectarse con la generación más joven. ha sido revelador y me ha encantado... escucharlos compartir sus viajes y darme cuenta del impacto en ellos; Proveniente de una generación de padres adoptivos y profesionales que entienden mejor el proceso de adopción al abrazar nuestros orígenes culturales temprano, llevándonos de regreso a nuestros países de nacimiento, reconociendo que es una parte normal del proceso de adopción buscar y reunirnos si así lo deseamos; Definitivamente he sido testigo de una mejora en el apoyo brindado a los niños y adultos adoptados, ¡y esto ha sido increíble y alentador!

Esto no es para pasar por alto la adopción o incluso para discutir la ética de la adopción internacional... porque todavía tenemos problemas enormemente desafiantes que abordar: por ejemplo, la necesidad de apoyo de salud mental de por vida; justicia reparadora para las víctimas de la trata o la pérdida; estos dos ejemplos por sí solos resaltan las luchas que enfrentamos para garantizar que los resultados más positivos de la adopción internacional se conviertan en una posibilidad.

Me encanta escuchar a los adoptados compartir sus experiencias y constantemente me sorprende la capacidad de recuperación que poseen para enfrentar sus viajes y seguir luchando. Es para aquellos que luchan en algún punto de su viaje, que este libro es para – para que los adoptados se den cuenta de que no tienen que estar solos y que hay toda una comunidad aquí a la que pueden acceder y conectarse. Esa comunidad está compuesta por personas adoptadas, profesionales que nos apoyan, nuestras familias adoptivas y nuestros gobiernos (estatal y federal) que facilitan nuestras adopciones y brindan importantes apoyos previos y posteriores a la adopción.

Australia es un país afortunado y tengo la suerte de haber sido adoptado aquí. Conociendo las barreras que enfrentan otros adoptados internacionales en todo el mundo para obtener apoyo para su viaje, me alegro de haber sido adoptado en este país. Tengo el privilegio de haber sido parte de la promoción de cambios positivos que empoderan a los adoptados internacionales en Australia. – como el servicio gratuito ISS Australia Search n Reunification y el servicio gratuito LifeWorks Counseling. ¡Estos servicios nos empodera a los adoptados, por lo cual estamos agradecidos!

Tercero y último, ha sido un placer absoluto haber trabajado con un maravilloso y positivo grupo de profesionales a lo largo de este proyecto: los equipos de Fed Gov DSS, ISS Australia y Benevolent Society PARC. ¡Saber cuánto han abrazado nuestras voces como adoptados ha sido empoderador y liberador! Este libro es un testimonio de la pasión que tienen estos profesionales por garantizar que el proceso de nuestra adopción resulte lo más positivo posible, dentro de las limitaciones.

El color del tiempo Project Partners (ISS Australia, PARC, ICAV) con la editora Sarah Armstrong de El color de la diferencia

Tal vez un día en otros 15 años más o menos... todos podríamos estar parados aquí de nuevo para escuchar a las próximas generaciones de adultos adoptados entre países! Hemos allanado el camino.

¡Gracias!

23 de junio de 2017, de 11 a 13 horas; Sydney, Australia

Nota: Desafortunadamente, el DSS del gobierno federal australiano no pudo asistir al lanzamiento debido a la niebla en Canberra con todos los aviones en tierra, sin poder despegar.

¡Casa llena! Asistieron más de 120 personas El color del tiempo Presentación de libro
Portada
Destino....
Español
%%footer%%