von Bev Reweti, transracial adoptee, forcefully taken from her Maori Whanau to a white adoptive family in New Zealand ; currently in the process of making a legal claim against the New Zealand state for being displaced from her origins.
This is my letter to New Zealand Minister of Justice regarding my position on adoption legislation that removes Maori children from their whanau, hapu and iwi.
Hon Kris Faafoi Minister of Justice firstname.lastname@example.org
12 March 2021
Dear Mr Faafoi
I am delighted to know you will be progressing adoption law reform this parliamentary term.
I was born on the 30th of May 1956 in Wanganui to Robin Jean Oneroa and Reweti Mohi Reweti II, I whakapapa to Ngatiwai, Ngapuhi and Ngati Whatua.
I was adopted on the 25 June 1957 through the Magistrate’s Court Patea by a non Maori couple. My name was changed from my birth name Mary Oneroa to my adopted name.
I am the Claimant for Wai 2850, a claim on behalf of myself, and tamariki Maori who were displaced from their whanau, hapu and iwi (my claim), which is currently filed in the Wai 2575 Health Services and Outcomes Kaupapa Inquiry (the Health Inquiry).
It is my position that all legislation that removes Maori Tamariki from their whanau, hapu and iwi constitutes a breach of Article 2 of te Tiriti o Waitangi / the Treaty of Waitangi (te Tiriti / the Treaty) which quarantees Maori tino rangatiratanga over all of our taonga, including Tamariki Maori and their wellbeing.
I am involved with the group InterCountry Adoptee Voices (ICAV). ICAV is a platform and a network of support for intercountry adoptees and the issues that they face growing up in these sorts of spaces, including the forced removal of Tamariki from their whanau.
In 2001, The Benevolent Society published a book titled Die Farbe des Unterschieds, of which I was a part of and is about the journeys of transracial adoptees. I was also a part of its sequel published in 2017, a project of ICAV, called Die Farbe der Zeitwhich explores the impacts of intercountry adoption over an extended period of time (16 years after Die Farbe des Unterschieds).
Tamariki Maori who are placed outside of their whanau or iwi, as I was, experienced a loss of true identity. We are positioned between our birth families and the families chosen to care for us by the State.
We often have behaviours and feelings over pathologised, while also being required to integrate the trauma of removal from our whanau, hapu and iwi, all without understanding or specialist support.
I have been actively participating in all matters relating to displacement and adoption for a long time and advocating for justice for all those who have been affected by displacement of tamariki Maori from whanau, especially those who are brought under the auspices of Oranga Tamariki and other organisations providing care.
It was through my involvement and great concern for the processes around the forced removal of Tamariki Maori from their whanau and instructing my lawyers to look into these processes for the purpose of the Health Inquiry, which led to the monumental Hastings Case and the attempted uplift of newborn pepi from a young Maori mother.
We are in the midst of unprecedented times with COVID-19 taking over the world but as an Asian intercountry adoptee raised in a white adoptive country, I find myself once again, in that uncomfortable “in-between” space. I have lived the experience of sitting between two very different cultures and races – east and west. I am a product of both but yet at this point in time, I feel ashamed at how human beings can behave and treat each other when ultimately, we are of the same human race.
I have been raised with the white mindset of my adoptive country but I have also spent over a decade embracing my once removed cut-off Asian heritage. My current pride in being Asian didn’t happen easily because I was adopted in an era without education to advise parents that our cultural and racial heritage is of immense importance. I had to put years of concerted effort into reclaiming back my birth heritage, race and culture. So I find this period of overt racism against Chinese/Asians as very confronting. It reminds me of how I once use to hate my own Asian-ness. I was teased as a child for how different I looked — picked on for my slanting eyes, flat nose, and non European profile. I grew up isolated being the only non-white person in my community as a child. I know that for many Asian adoptees (and many adoptees of colour) right now, we are having to relive those racist moments all over again.
What has been particularly triggering recently, is to see the American President choosing to consciously speak about the COVID-19 disaster with pointed fingers at a whole race, calling it the “Chinese Virus”. I felt personally offended. Did you?
When a leader of the world’s superpower labels a whole race in such a negative manner it overtly tells us that racism is very real, acted out by those highest in power. They make it appear as if it’s “normal”, “okay”, “justified” to do so —- but racism should never be okay! So adoptive families, if you haven’t recognised that we intercountry and transracial adoptees experience racial micro aggressions every day, I hope that this period in time, is your wake up call!
Racism is one of the most common issues we intercountry adoptees end up having to navigate. Facing racism and having to constantly explain why we look Asian (or any colour different to the majority) but speak, think and act like a white person in our adoptive country is a constant challenge. This has been documented in many of the resources we adoptees contribute to and create, eg. Die Farbe des Unterschieds Und Die Farbe der Zeit. Sadly, not all adoptive parents recognise the racism we experience and many are definitely not equiped to know how to prepare us for it.
Some more-awoke-adoptive-parents have recently asked what they can do to support their adoptive children who are of Asian descent. I’m sharing this advice from Mark Hagland, a Korean adoptee who has been co-educating adoptive parents at this facebook group for many years:
„I think that parents absolutely need to find ways to explain the situation and the environment to their Asian children. Of course, whatever they say must be age-appropriate and sensitive to the individual temperament and stage of development of their individual child/ren. And every child is different. But all children deserve the truth–sensitively and lovingly shared, of course.
Some parents will inevitably say things like, “Oh, I couldn’t possibly harm my child! I want her/him to remain innocent for as long as possible!” Any such sentiment reveals white privilege. All children of colour end up experiencing racism. The least loving thing possible is to avoid preparing one’s child to experience the inevitable. Far better to lovingly explain to one’s child that there are going to be difficult experiences out there, but that they will be okay because they will be supported by you, their parents.
I often tell parents of young children that even the youngest children can understand the concept of fairness. Start with that, if you have a young child. Start with the idea that some people are mean/unfair just because of how someone looks or where they’re from. It IS mean/unfair. With a young child, we need to prepare that child without imparting fear or trauma.
I made sure as a young adult to move to a very large, diverse, welcoming, progressive city in order to live in psychological comfort. And this is literally the first time as an adult that I’m even the least bit worried about experiencing aggressions or micro aggressions against me personally, in the city where I live. I believe it will mostly be okay, but who can say for certain?„
I have also been like Mark and as an adult, I ended up relocating myself to a city area that is much more diverse than where I grew up. In my city of Sydney, Australia, I have found a place to belong where I’m not the only Asian or non white person in my community. I have also married into an Asian family which has helped me immensely to embrace my race.
For young adult adoptees, if you are struggling at the moment due to the increase in racism you see directed towards Asians from COVID-19, I highly recommend joining von Adoptierten geführte Gruppen and communities where you can connect with others and be supported by your peers. There’s nothing like being able to freely speak amongst a group of people who understand what it’s like! The validation and peer support is invaluable. If you have found yourself hugely triggered and struggling emotionally, please seek out further professional support and surround yourself with a strong support network of people who understand what it’s like to be a racial minority. Here is also a Verknüpfung with some great tips.
Right now it’s not an easy time for anyone, but for adoptees and any people of colour, it is a heightened time for being a target of racist acts/comments and/or for being triggered. Please take time to nurture yourself and join into communities who do their best to support and understand you. Let’s all:
Earlier this year, an artwork competition was held amongst Australian intercountry adoptees for our upcoming book, Die Farbe der Zeit, the sequel to Die Farbe des Unterschieds.
We received quite a range of artwork and were amazed at the depth of the messages portrayed about being an Australian intercountry adoptee. Its important to share this artwork because it’s rare to see such a wide range that visually expresses so much, in one space, by intercountry adoptees. Huge thanks to all who participated and for giving permission to share this with the wider community!
The winning artwork from which we based the cover design of our new book, was created by mature aged artist, Lan Hopwood, Vietnamese adoptee who wrote this to explain her submission:
Child image is ‘rooted’ in an Australian landscape (I grew up in country NSW with paddocks, etc.,), dilapidated fencing reminiscent of the broken journey of an adoptee, the poignancy within that child’s face – lost identity. Caught between two worlds as time ticks by. Grass flower captures an image of a child bathed in sunlight, face raised in innocence, joy & hope. Global map showing diaspora of intercountry adoptees.
She also submitted another piece and wrote:
Past and present. A child shipped like cargo to another land and over time and to the present day, a mother goes about her daily life with the strains of past decisions and trauma etched upon her face. A life that child could have stepped into if she had remained. The child’s eyes of sadness and loss that speaks of intercountry adoptees and their search for identity.
Artwork submitted to the competition by other Australian intercountry adoptees is shown below in random order:
von Yasmin Koch, Sth Korean teenage adoptee, who wrote:
My artwork is a reflection of how I feel about life. The family is central and I see the SMS text message language of ‘ILY’ – “I love you” in the word of ‘Fam ILY’. The background reflects a map of the world with South Korea at the top of the triangle and Australia in another corner. The words surrounding the design are heart felt and genuine reflecting my personal journey as an intercountry adoptee.
von Rosa Potter, Chilean young adult adoptee, who wrote:
The Andes Mountain representation with gum leaves to represent Australia; coloured silhouettes represents the differences of colour.
von Rebecca Springt, Sth Korean young adult adoptee, who wrote:
The hands represent a mother and a child together showing a safe and secure feeling. Holding hands shows this trust and protection for one another. Each flower represents the intercountry adoptees for example, the plum blossom is the national flower of Taiwan. The circle of flowers are together as one and are always there for each other. I wanted to show unity with each country and show how we are all supported by Australia (Australian wattle).
von R’bka Ford, Ethiopian teenage adoptee, who wrote:
From the corner, the inner dark circles represent being in a place where I didn’t understand what was going on – so the lines are thick and black. Then gradually as the drawing technique becomes clearer I know a little bit about where I am going and who I will be with. The petals represent me experiencing new things in Australia and blossoming and exploring, until I finally break away in my own unique person as a combination of two places.
von Geetha Perera, Sri Lankan mature aged adoptee:
von Jessie Cooper, Chinese teenage adoptee, who wrote:
Sometimes I feel like a smashed up Rubiks cube. My whole being doesn’t belong here. I should be back in China in an orphanage where I originally was. A whole Rubiks cube is my LIFE!
This Road of Inspiration is a path I will keep walking on to get through all my troubles.
Some days my heart hurts so badly that I just want to shut down.
von Tia Terry, Sth Korean mature aged adoptee:
An Evening with Drysdale
Automatic Presumptions: self portrait painting
Linocut Print: inspired by traditional Korean Art
von Gaby Malpas, Chinese mature aged adoptee:
I will not love you long time Asian women have been ‘fetishised’ by western society for decades. It has been years since it was acceptable to view other races in the same way yet this attitude persists. I will shamefully admit that I did nothing to fight this when younger and probably even enabled it in some cases.
Topsy Turvy – A fish out of Water As a transracial adoptee my difference is obvious. I always look like I don’t belong in my own family. But when I’ve travelled through Asia, it is obvious that I also don’t belong there. It’s not just language barriers, it’s clothing, mannerisms and behaviour. I constantly feel like I am under scrutiny. This is something I’ve gotten used to now. I don’t know any different. Blue waterlilies are associated with ‘knowledge’ in Chinese Buddhist culture
Are you Sure? Look closely at this image: on first glance it looks like a tropical jungle scene from somewhere exotic. The crimson rosellas, passionfruit vines, begonias and elephant ears can be found in many Sydney backyards. Most asians experience racism in their lives. As a transracial adoptee I was more sensitive to this because growing up I didn’t have the benefit of coming home to a family who looked like me or shared my experience. Recounted incidents to adults were met with “it didn’t happen to me, you must have imagined that”, or “I’m sure they didn’t mean it”. So I grew up with much self doubt, anxiety and anger. Please listen to us. Even if this is not your experience why doubt that it isn’t ours?
Colour Blind A tongue-in-cheek title for an explosion of colour. This is a gentle rebuke on ‘colour blindness’, especially around transracial adoptees. People mean no harm when they say to us: “I don’t see colour“, but it’s damaging because it’s a denial of our difference and our experiences. We have and continue to have a completely different life experience to those of our adoptive families but also to other races who are in their own families. We don’t fit into either world easily and once we reach adulthood and move away from our safe environments we often get thrust into a world of racism and hurt that we are completely unprepared for. Colour matters. Recognising that it does and giving your child tools to navigate the world as a person of colour is crucial.
Thank you to all submitting artists!
The copyright of all artwork shown here belongs to the artist. No part of it in any form or by any means to be reproduced, stored in a system, or transmitted without prior written permission. Enquiries should be sent to ICAV who will seek artist permission for any request.
Die Farbe der Zeit folgt den Reisen von 13 der ursprünglich 27 Mitwirkenden ab Die Farbe des Unterschieds. Wenn Sie 15 Jahre später über ihre Erfahrungen lesen, werden Sie ein besseres Verständnis dafür bekommen, wie die Adoptionsreise im Laufe der Zeit navigiert wird, wenn Adoptierte reifen und älter werden. Das Buch untersucht, ob sich die Dinge ändern, und wenn ja, wie?
Eingeschlossen in Die Farbe der Zeit ist eine neue, jüngere Generation von 15 internationalen Adoptierten, einige erst 18 Jahre alt, andere Anfang 30. Sie geben Aufschluss darüber, ob die Probleme, die sie erlebt haben, die Komplexität widerspiegeln, die von der älteren Generation in Deutschland aufgeworfen wird Die Farbe des Unterschieds. Hat die Schulpflicht für werdende Eltern etwas bewirkt? War Rassismus ein Thema im Vergleich zu denen, die in den 70er und 80er Jahren nach der Ära der White Australia Policy angesprochen wurden? Hat ein größeres Bewusstsein für die in hervorgehobenen Komplexitäten Die Farbe des Unterschieds hat etwas bewirkt?
Insgesamt das Buch Die Farbe der Zeit umfasst 28 internationale Adoptierte, die in Australien aufgewachsen sind und aus 13 Geburtsländern adoptiert wurden. Das Buch bietet eine Momentaufnahme einiger Probleme, die sich auf dem lebenslangen Weg der Adoption ergeben, die spezifisch für internationale Adoptionen sind. Diese reichen von jungen Erwachsenen, die die High School beenden, mit Identitätsproblemen ringen, suchen und wiedervereinen, durch Dating-Beziehungen navigieren, Eltern werden, sich entscheiden, Single zu bleiben, durch Beziehungen nach der Wiedervereinigung zu navigieren, Adoptiveltern oder leibliche Eltern durch das Alter zu verlieren, Traumata zu lösen oder zu lernen, damit umzugehen und langfristige psychische Gesundheitsprobleme und vieles mehr …
Die Farbe der Zeit ist ein Muss für alle, die daran interessiert sind, ein tieferes Verständnis für den lebenslangen Weg der internationalen Adoption zu erlangen, egal ob Adoptivelternteil, Adoptierter, Adoptionsfachmann oder jeder, der sich für Adoption interessiert.
Many of the book participants aim to attend and it will be a great way to celebrate this amazing milestone in recognising and recording Australia’s history in intercountry adoption. The book will be available with limited print copies and unlimited as an ebook. Details as to how to obtain a copy will be provided in the next few months.