Adoptierte Künstler

Bei ICAV bemühen wir uns, adoptierte Künstler zu fördern, da ihre Werke oft darstellen können, was Worte nur schwer vermitteln können. In Übereinstimmung damit, am jüngsten 9. September K-Box Adoptee-Übernahmenacht, Ra Chapman und ich wollten, dass der Abend eine Feier australischer international adoptierter Künstler wird. Einige ihrer Arbeiten konnten wir in einem Ausdruck als ZINE präsentieren, den Sie hier einsehen können:

1 / 28

Andere adoptierte Künstler

Im Laufe der Jahre haben einige andere unglaubliche internationale Adoptivkünstler ihre Werke bei ICAV präsentiert. Hier ist eine Zusammenstellung dessen, was geteilt wurde. Klicken Sie auf das Bild und Sie gelangen zu ihrem Blog mit Kunstwerken.

Meg bei der K-Box Adoptee Takeover Night

Meg is a Korean intercountry adoptee, raised in Australia and a comic artist. She makes largely autobiographical and non-fiction work that has appeared in The Nib, The Lily, Liminal Magazine, The Comics Journal and anthologies including Comic Sans, Steady Diet, Threads That Connect Us and the Eisner award-winning Drawing Power: Women’s Stories of Sexual Violence, Harassment and Survival. She has exhibited comic, animation and film work internationally, taught comic making to university students, developed and delivered comics programs to high school-aged students from migrant and refugee backgrounds with STARTTS, and art programs to elementary-aged students in Korea. Meg is currently working on a long-form work based on her experiences as the Asian child of white parents in Australia, a recent period of living in Korea, and a failed search for her Korean mother.

She created the artwork for our K-Box Adoptee-Übernahmenacht promotional material and ZINE:

Meg also presented as one of our adoptee artists and you can watch the video of her presentation here:

You can also view it in the web version format for those who prefer to read and see.

Ressourcen

Find out more about Meg
website: http://www.megoshea.com
IG: @even.little.meg

Check out our Photo Album, Ryan’s Und Ebony’s presentations from the evening

Coming Next is our adoptee artist ZINE and other adoptee artists

Ryan bei der K-Box Adoptee Takeover Night

Am Freitag, den 9. September, war ich gemeinsam mit Ra Chapman (koreanischer Auslandsadoptierter und Dramatiker) Gastgeber einer Künstlerveranstaltung für Adoptierte in Melbourne, Victoria Mälzerei Theater. Dieses Ereignis folgte der Aufführung von Ra's unglaublichem Comedy-Stück, K-Box Dies ist die Geschichte von Lucy (einer koreanischen Auslandsadoptierten), einer über 30-jährigen koreanischen Adoptierten, die Humor und harte Wahrheiten auf den Esstisch bringt.

Ich hatte die Ehre, letztes Jahr bei der Lesung von Ra's Stück dabei zu sein, als sie mit dem Preis 2020 ausgezeichnet wurde Patrick White Dramatikerpreis in Sydney für diese Arbeit.

Nach dem Stück ließen wir einige unserer talentierten internationalen Adoptivkünstler einen kleinen 10-minütigen Ausschnitt ihrer Kunstwerke präsentieren.

Die nächsten paar Blogs werden Ihnen einige dieser adoptierten Künstler in ihren Präsentationen vorstellen, gefolgt von einigen der Kunstwerke, die wir für das ZINE festgehalten haben, ein kleines Magazin, das ihre Kunstwerke als Erinnerung an unseren Abend zum Mitnehmen präsentiert.

Für mich war der Höhepunkt des Abends eine Lesung eines koreanischen Adoptierten, der Akademiker, Autor und Co-Moderator eines Podcasts ist Angenommene Gefühle, Ryan Gustafsson. Ryan ist Autor, Forscher und Podcaster. Ihre jüngste Veröffentlichung ist „Whole Bodies“, die in Liminals Anthologie erscheint Gegen das Verschwinden: Essays zur Erinnerung (Pantera Press, 2022). Ryan ist auch Co-Moderator des Koreanisches Adoptionsforschungsnetzwerk für Adoptierte (KARN).

Ryans Präsentation war kraftvoll, eloquent und ergreifend und wurde mit solch einer rohen Ehrlichkeit präsentiert, dass sie in meiner Seele nachhallte, da ich so viel von dem nachvollziehen konnte, was sie darüber erzählten, wie wir über unsere erste Mutter denken können.

Ryan Gustafsson und Lynelle Long

Hören Sie sich Ryans Lesung aus einem Auszug ihres Schreibens mit dem Titel – Wir sind uns unter verschiedenen Namen begegnet.

Ressourcen

Sie können Ryan folgen unter:
website: http://www.ryangustafsson.com
IG: @crewneckgreen

Check out our Photo Album des Abends.

Coming Next ist Ebonys Präsentation des Abends.

Painting My Infant Self

von JS Lee, adopted from South Korea to the USA, author and artist.

When I was in Korea in 2006, I traveled to Daegu to see the hospital grounds where I was supposedly found abandoned. Wandering aimlessly, I hoped for something to feel familiar, despite how decades had passed. This painting was inspired by the photo I took on my trip.

While painting my infant self there sounds pretty sad, it felt amazing—almost as if I’d traveled back in time to tell her she was now in my safe hands.

You can follow more of JS Lee’s works at her Webseite.

Die Bedeutung der Adoptiertenaugen

von Alexis Bartlett, adopted from South Korea to Australia; their adoptee art project can be found at Art by Alexis Bartlett.

YoungHee’s Eyes by Alexis Bartlett

In continuing on with my adoptee portraits and drawing lots of eyes lately, it got me thinking about my own story and history, eyes playing a strange role.

I always hated my eyes as I was growing up. Part of the difficulty growing up as an adoptee is that we just want to be like those around us. It was always disappointing to me when I’d look in the mirror and see these brown, Korean eyes staring back at me because they were nothing like those around me, or those who were meant to be my family. I still go through periods where I really want to get the infamous Korean eye surgery done (to give myself a double eyelid, and hence the illusion of larger, less Asian eyes) because I think there will always be a part of me that I can’t fully embrace for who I am. But I have a little guy looking to me now as a mum; a little guy who I want to have grow up loving himself just the way he is. And I feel it would only be contradictory for me to alter myself while telling him he should love himself for the way he is.

It’s so hard, but self love is so important. And that’s so hard to have when you’re adopted because not only do you know (from a VERY young age) that there was some reason as to why you weren’t wanted, but we grow up around people who look nothing like us. It might seem trivial, but trust me, it isn’t. Representation is important, especially coming from those who are meant to be closest to you. Anyway, YoungHee here, has amazing eyes.

To see more of Alexis’s adoptee portraits, check them out, click on each image.

For those who don’t access Facebook, here are some of what Alexis has shared for these portraits as a reflection of her own journey:

“It’s nice to paint people who are “like me”. I’m only just coming to terms with… myself, in many ways. I’ve been trying to get my head around my adoption trauma all my life; something that’s manifested itself in various ways over the years. I was a terrified, lonely kid (although, to be fair, I love solitude) who wanted to be accepted but couldn’t be because I could never accept myself and just be myself.”

“A lot of people don’t want to hear the experiences of adoptees; they’re too confronting, too challenging to the happy ideals people go into adoption with. Many of us are angry with misunderstanding, having been silenced by the happy side of adoption that people want to believe in.”

“I was a very lonely kid. I’ve always found it difficult, if not impossible, to make genuine friendships with people, and I always knew I was different to my adoptive family; many of whom excluded me from things, anyway. Art was all I had, much of the time.”

“For me, belonging has always been a struggle. I have my own little family now where I finally have a true sense of belonging, but other than that, it’s pretty sparse. I’ve been made very aware recently that I’ll never truly belong or fit in with my biological family, and I’ve never truly fitted in with my adoptive family either. Finding the Korean adoptee community has been immensely important to me though and I feel super honoured that I can share my fellow adoptees’ experiences and stories. Thanks, guys.”

Deutsch
%%Fußzeile%%