von Cameron Lee, von Südkorea in die USA adoptiert, Therapeutin und Gründerin von Therapie eingelöst
What entitles an adoption agency to continue operating? The number of children placed per month? The lowest amount of adoption discontinuities annually? The director’s credentials? Their appearance in an exclusive media production?
If they struggle to incorporate a diverse range of adoptee testimonies into the way they effectively deliver child welfare services, including initiatives to keep families intact, what is it they’re doing in and to our communities?
One question adoptive parents can ask is, “How have adult adoptee testimonies changed your standard operating procedures in the past five years? Can you show at least three examples of how your program has shifted or evolved based on adoptee-led research and literature?”
Unless they’re willing to show you their contribution to the healing pools of service they claim to provide, it’s okay to wonder how many people and families have been held back from accessing their facilities of living water.
In other words, show us the heart of your agency. If it’s an abundance of non-adoptees speaking and teaching, there needs to be something else that shows us you’re working in the best interest of the adoptee, not just at the age they’re “adoptable” but across our lifespan.
We want to partner with you! But please, minimize the idea that our activism is bad for business. The adoptee voice shouldn’t be a threat to those eager to learn how to serve adoptees better. So many of us want to help you bring your promises to life. Thanks for hearing us in that way – and making it a “best practice” in solidarity.
von Cam Lee klein, von Südkorea in die USA adoptiert, Therapeutin bei TherapieErlöst.
Nicht alle Kinder können diese Frage stellen, bevor sie adoptiert werden. Und nicht alle werdenden Mütter bekommen eine Chance zu antworten.
Ich weiß, dass es in unserer Gemeinschaft so viele Arten von Umständen gibt, auch wenn Sie dies lesen und zu dieser ganz besonderen Adoptionsgemeinschaft beitragen, zu der wir gehören.
Diese Frage kam für mich auf, als ich mich kürzlich über meine eigene Mutter wunderte, und wurde weiter an die Oberfläche gebracht, als ich mir einige Clips von ansah Das Karate Kid.
Adoptierte erleben einen Verlust an Wahlmöglichkeiten und Mitspracherecht, wenn es um eine solche Entscheidung geht, das Kind zu erziehen oder es zur Adoption freizugeben … und VIEL ZU VIELE Adoptierende ignorieren die Gefühle ihres Kindes darüber. Zu viele.
Lassen. Kinder. Trauern.
Sagen Sie den Adoptierten nicht, dass sie aus so einer kleinen Sache eine große Sache machen. Fragen Sie, warum Adoptionsagenturen und Machtvermittler innerhalb dieser Institutionen ein solches Vermögen gemacht haben, indem sie diese heiligen Beziehungen zerstört haben.
Bitte lass uns das bedauern. Und erlauben Sie uns, uns zu fragen: „Was wäre wenn?“ Auch wenn die Antwort unlösbar ist, dass jemand hier ist, um sie mit uns zu hören, um ihr Gewicht anzuerkennen.
Denn das sollten wir bestimmt nicht alleine tragen. Möge unsere Botschaft aneinander lauten: „Du musst nicht.“
Hello, you may call me FaerieWarrior and I’m a Chinese artist who was adopted to America in 1997 at around thirteen months old. I was raised by a single mother and have always had a passion for drawing. I currently hold a degree in education (k-12) and art. I would love to go back to college and potentially get a master’s in art.
Above is one of my drawings which I call “Locked”. It expresses how after I was bullied in 7th/8th grade and how I always kept my feelings and emotions to myself. I tended to keep people at a distance and never really open myself up.
The bullying started halfway through 6th grade and got more intense at 7th/8th grade. The most popular guy in our class came up to me during recess and told me he had a crush on me. Me, being an intellectual and not liking this guy at all, said: “Ew, no!” So for the next two years, I was bullied about various things from my appearance, my hobbies, and my so-called ‘boyfriend’ (my childhood friend who went to a different school and no, we weren’t dating).
I should probably mention that around 85-90% of my class were white Americans. The other ethnicities in our class were: one Hispanic girl, one Filipino girl and one Chinese girl (me). Given we all went to a Catholic K-8 school, we were all raised Catholic as well.
I was mostly bullied about how “long and disgusting” my hair was (I still proudly keep my hair long) together with my love of reading. While I read, some people would throw random objects at me to see if I would notice. Markers, paper clips, eraser heads, etc were the main projectiles. One time in music class, the guy who professed his crush on me threw a broken pen that hit me in the check.
The ‘friend’ group I was a part of, mostly ignored me unless they needed help with school work (I was usually given the task of doing the experiments and explanations for science labs). Other times they would exclude me from their conversations or small group projects with the snide, “You should work with other people and try to make friends,” while they continued to work with the same exact people. Such hypocrites.
Not only that, there were two (or three, I don’t really remember) guys who would be super creepy and oddly sexual towards me. When the jerk who initiated it walked around the classroom, he would intentionally walk behind me and stroke my back as he went by. Every single time. That led me to hate being touched, especially when it’s from a stranger or unexpected. That guy even had the gall to tell me that he’d, “Make me the next teen mom” (back when that television show was a “thing”). I replied with, “You’d never get close enough to try,” while kicking him in the shin under the table.
There was only ever one incident where my ethnicity was under fire. Some random weird kid who had a love/hate relationship with me called me a racial slur (some days he’d claim he was in love with me and the next day he’d hate my guts). I was a bit confused since I had never heard that word before in my life. I went home and looked it up in the dictionary. I didn’t really particularly care because I had a sense of purpose about who I was and what I’m here to do.
Well, I’ve been rambling on for a while so if you want to know more about this time of my life, I have a story speedpaint where I draw and tell you a more in-depth about my younger years (it’s around 20 minutes long so hope you got some popcorn). You can find it Hier.
When I reached high school, I started clashing with my adoptive mom. I wasn’t performing at the level she wanted and each year from sophomore to senior year I struggled in one class. We also had many differing ideas on what my career path should be (she did not support me being a professional artist). I constantly felt like I was a disappointment and had no worth. From my resulting ruined self-esteem, destroyed confidence and years of being bullied and abused, those feelings grew into a general feeling of disappointment in my talents.
Anyway, for a more light-hearted conversation, above is a drawing I made for the Chinese New Year 2020. It was a fun drawing to make. I was born in the year of the rat and I always enjoy ‘celebrating’ Chinese New Year. Every year I would get my mom to buy me Chinese food and we’d change the stuffed animal that hangs out in the kitchen (we have all the Chinese zodiac beanie babies). The girl has the Chinese symbol for “metal” on her chest because this year the element is metal. The lucky colours for rats are gold, blue, and green. So I incorporated gold in the dress and blue in the eyes of the mouse. The lucky flower for rats is the lily so I added them in as hair accessories since I always wear a flower in my hair.
I was raised with lots of books about my home country and its culture/traditions so I grew up always proud of my heritage. I really love the idea/concepts of the zodiac and I would totally nerd out with it (ie I compiled notes about personality traits, relationship dos and don’ts, etc). When I was a toddler, my mom took me to Chinese lessons in which I was too shy and antisocial to really participate in, which is something I regret now.
So with my head in the clouds and with all my past experiences, I enjoy making art and stories that hopefully will make an impact on others in the future. If you would like to see more of my work, you can follow me on DeviantArt.
It’s a continuum of fluctuating circumstances. Forgiveness is. It should not be a foregone conclusion. Forgiveness. It might heal some superficial wounds but leave open other, more lethal, ones to fester. Forgiveness can trick a community into feeling closure, but the reality of a complicated, unresolved present will always be there to remind us not to go so compliantly into the promise of peaceful coexistence.
Like any addictive substance, forgiveness prescribed by someone who stands to benefit from your dejection is not your friend. To forgive in order to accept someone else’s excuses for treating you a certain way and causing enduring grief that frustrates your efforts to be taken seriously is an act of self-sabotage. Offering forgiveness under the thumb of contrition is to cede a hard-fought dignity to exist on your own terms.
When forgiveness is a sincere act and feeling, inseparable, then it won’t appear to be anything other than what it is: a tiny blossom imperceptibly growing on a warm spring day, completing an inevitable cycle. Forgiveness will be there when you awaken and when you close your eyes to finally sleep. You won’t have to will it to be; it will present itself when the time comes.
Ich bin ein Prinz von Spanien Ich schreite über das Land vor den Augen der Menschen meine Identität nicht in Frage die Stärke seiner Quelle so sicher wie der Kontinent sitzt auf dem Meer
Ich bin ein Prinz von Spanien Ich schaue durch die Augen der Ewigkeit ich gehorche dem Ruf meines Erbes sie bläst mir ins haar wie der Juniwind ihr Lied ist eine Flut durch mich jeden neuen Tag
Ich bin ein Prinz von Spanien Ich bin groß, wie mein König die roten und gelben wellen und mein Herz mit die Reichtümer, diese wilden Weiten schmücken die guten Menschen von denen ich einer bin ja, ich bin einer
prince of spain (Principe de España) J. auch Lubrin, Spanien (c) j.alonso 2019
Gedichte von j.alonso dürfen ohne schriftliche Zustimmung des Autors nicht reproduziert, kopiert oder verbreitet werden.
Intercountry adoptees speak often about the return to their birth country, a time defined by searching and finding. Lynelle’s recent post made me consider my relationship with Korea, the land that, over three decades ago, released me to a country made of dreams. We speak of “the return” as a journey of healing, confrontation, and conflict. Today I’m sharing my perspective on what “the return” means for me and how that phrase is set against my experience with adoption and my parents.
An ocean and several continents occupy the distance between myself and an invisible past. A past that suffers me its opacity every time I hear the word Korea.
For many years, Korea was a Bad Word, something spat out, a noun formed in the back of your throat where phlegm collected. It was shameful. It was ugly. It was full of people with flat faces and squinty eyes and coarse dark hair like me. But Korea was the country, my home in only the metaphorical sense, that I was instructed to embrace.
Many families encourage intercountry adoptees to go back, to find the place that let them go, suggesting a return trip will erase an adoptee’s discontent and otherness and experience with racism. A trip to the homeland might replace those evils with the satisfaction of a curiosity fulfilled. Perhaps this helps some adoptees. I certainly support them and I hope a trip serves those purposes and more. It has, for many, and I’m proud of them. But I have never returned, for either lack of money or desire. Here’s why.
On her deathbed, my mother urged me to Go to Korea. She had pushed for this trip my entire life, pressing me to return while things like I’m going to kick your eyes straight Und Chinese people can’t be punks competed for space in my developing self-image. My mother shoved Korea at me as my Asianness became a liability, weaving her misguided request into our relationship’s growing divide.
One late afternoon, my mother sat across from me in our breezy kitchen, perched on her backless padded barstool while I did homework and complained about teenage life. Somehow, either adoption or race came up, topics we fit the criteria for but on which we ourselves boasted ignorance. She fixed her bright blue eyes on me and in that wide open kitchen asked Why don’t you like Korea? Is it because it gave you up?
I gathered my things and raged into my bedroom. Her carefully hung family portraits shook when I slammed my door. My teenage self couldn’t articulate anything but anger in response to her accusatory question. Today I understand my reaction.
From my mother’s perspective, my lack of curiosity was a flaw. She died never realizing that I couldn’t accept a country not because it “gave me up” but because years of external conditioning taught me to hate it.
But we can undo this damage. Adoptive parents eager to change the public’s one-sided adoption narrative can support adoptees struggling to find their place, to accept what fragments of a heritage they assemble as their own. We must allow adoptees the room to grow into whatever culture they choose—or not—to inhabit. Or maybe an adoptee will embrace their freedom to float freely between worlds, content in independence, drawing strength from ambiguity.
In the end, it doesn’t matter. As long as the adoptee makes the choice to visit their homeland, we must consider them independent human beings. We can operate separately from our adoptions, finding ourselves on paths we finally forged ourselves. If this happens with or without a homeland visit, it’s because the adoptee chose that way.